<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Kummer“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Kummer“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="1937" lrx="1017" lry="3971">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__1056__1048__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="10" uly="247" lrx="1019" lry="2082">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__1056__1048__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Kummer" orig="Kúmmer">Kúmmer</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv. (ſelten); -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) (veralt.) Schutthaufen; Bauſchutt. —</sense>
        <sense n="2)">2) (veralt.) Arreſt, Beſchlag, z. B.: Als er . . . <bibl><biblScope>re et corpore</biblScope> <title>arreſtiert und verkümmert .., perrumpiert er und reißt durch ſein Arreſt und K.</title></bibl> <bibl><author>Mattheſius</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>127b;</biblScope> <title>Der mit Arreſt und K. befangenen Güter.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 112.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) drückender Mangel, Noth, Elend, Wehe, laſtende Sorge, Gram ꝛc.: <sense n="a)">a) Mangel, Noth, Elend, drückende Lage ꝛc.: Verflucht ſei der Acker . .! Mit K. ſollſt du dich darauf nähren. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>3, 17;</biblScope> <title>Die vor Hunger und K. einſam flohen.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>30, 3;</biblScope> <title>Das Brot eſſen müſſen nach dem Gewicht und mit K. ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>4, 16</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>c</biblScope> <title>am Schluß). Nam.: Hunger und K. leiden, auch: Hungern und</title></bibl> kummern [darben]; Ausgeworfen vom Meer, in Hunger und K. und Nacktheit <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>nahm ich ihn auf.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>250a;</biblScope> <title>Sie im K. und im Druck zu laſſen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 16;</biblScope> <title>Man [der Schauſpieldirektor] muß, um nur nicht gar zu Grunde zu gehen, mit Schaden und K. ſpielen.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 58 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. kümmerlich. Ferner: Mit K., mit Noth, kaum (ſ. d. Anm.).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (veralt.) Schmerz, Wehe: Ich habe ihn mit K. geboren. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Chr.</author> <biblScope>4, 9.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) das Gemüth beſchwerende Sorge (ſ. d.), drückende, trübe Stimmung, Gram ꝛc.: Ich habe aus meinem großen K. und Traurigkeit geredet. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>1, 16;</biblScope> <title>Der K. ward je länger je größer. . . Ich kann keinen Schlaf mehr haben für großem K. und Herzeleid.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>6, 8 ff.;</biblScope> <title>Der trübe K., der bisher unſre Stirne umwölkt hatte, verſchwand.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 191;</biblScope> <title>K. ihretwegen und</title></bibl> Sorge für ſeine eigene Sicherheit wechſelten in ſeinem Herzen. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 133;</biblScope> <title>Schwer lag ihm K. auf der Bruſt, | zu weinen er begann.</title></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>17, 325;</biblScope> <title>Den Seraph durchdrangen zärtliche K.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.; Macht ihn der K. grau.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>167;</biblScope> <title>Selbſt drückende</title></bibl> Sorgen löſen ſich dann in ſanfteren K. auf. <bibl><author>Niebuhr</author>  <title>Nachgel.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 54;</biblScope> <title>Laſſt ihren K. reden, laſſt ſie klagen! | .. denn einen großen Schmerz hat ſie erfahren.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>393a;</biblScope> <title>Des K–s finſtre Wolke | zog ſich um des Königs Blick.</title></bibl> <bibl><biblScope>53a;</biblScope> <title>Wir haben .. K. und unerträglich Weh.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>77;</biblScope> <title>In K–s Banden ſein.</title></bibl> <bibl><biblScope>124;</biblScope> <title>K. kannten ſie nicht, nur</title></bibl> Sorge zärtlicher Liebe. <bibl><author>Stolberg</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>170;</biblScope> <title>Der .. in K. ſich abhärmt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 191,</biblScope> <title>Einem viel K. machen, verurſachen; Sich über oder um Etwas K. machen; Sich des K–s entſchlagen; Den K. verſcheuchen, verjagen; Einem den K. benehmen ꝛc. Auch: Die griechiſche Ausſprache macht mir wenig K. [Sorge, kümmert mich wenig, geht mich wenig an].</title></bibl> <bibl><author>Forſer</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 265</biblScope></bibl> <bibl><author>(Jacobi);</author>  <title>Darüber wollen wir uns wenig K. machen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 197;</biblScope> <title>Was wäre es K. [was läge daran, was ſchadete es], wenn die Seele dieſe Bürde auf immer abwürfe?</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>4, 353;</biblScope> <title>Das ſoll mein geringſter K. ſein.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 377;</biblScope> <title>[Das] iſt ihr geringſter K.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 323;</biblScope> <title>Att. Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 130 ꝛc.,</biblScope> <title>oder iron. als Wunſch: Das ſoll mein größter K. ſein, Das will ich gern ertragen, darum gräm ich mich nicht; ferner mehr mundartl.: Sie hatte K. [war beſorgt], er könnte auf der Straße liegen bleiben.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>287;</biblScope> <title>Hab nit K. für Den! [ſei unbeſorgt um ihn].</title></bibl> <bibl><biblScope>221;</biblScope> <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>298 ꝛc.,</biblScope> <title>und niederd. (ſcherzh.): Eſſend oder trinkend in Etwas keinen K. kommen laſſen, tüchtig davon genießen</title></bibl> — nach einer Anekdote, hergenommen von einem Schmaus beim Leichenbegängnis, bis auf den man den K. nicht ausdehnen wollte, doch vgl. <bibl><biblScope>a,</biblScope></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>4, 16.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) der Ggſtd. des K–s: Juda war mein K., meine Sorge Benjamin. <bibl><author>Stolberg</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 109.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) etwas Kümmerliches, Elendes, die Jämmerlichkeit, Erbärmlichkeit: Den Byzantinern ſtanden die unſchätzbaren Werke helleniſcher Kunſt vor Augen, ohne daß ſie aus dem K. ihrer ausgetrockneten Pinſelei ſich hervorheben konnten. <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 338.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Mhd. <bibl><biblScope>kumber,</biblScope> <title>vgl. aus lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>cumulus,</biblScope> <title>portug.</title></bibl> <bibl><biblScope>combro,</biblScope> <title>Erdhaufe, mlat.</title></bibl> <bibl><biblScope>combrus,</biblScope> <title>frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>decombres,</biblScope> <title>Schutt;</title></bibl> <bibl><biblScope>encombre,</biblScope> <title>Hindernis ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>(Diez</author> <biblScope>106),</biblScope> <title>vgl. ſchwzr.: Meine Ungeſchicklichkeit machte ihr</title></bibl> Mühe [K.] und betrübte ſie. <bibl><author>Peſtalozzi</author> <biblScope>4, 135;</biblScope> <title>Schweig doch, du machſt mir Mühe.</title></bibl> <bibl><biblScope>188</biblScope> <title>u. o.; doch ſpielt wohl auch das in der Anm. zu „kaum“ erwähnte mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>kûm</biblScope> <title>(krank), ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>kumjan</biblScope> <title>(ſtöhnen, weinen) mit hinein, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3c</biblScope> <title>und nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>3b;</biblScope> <title>verkümmern, Kümmerer ꝛc.</title></bibl> — Vgl. auch Kümmerling, Anm. — Mz. (ſ. <bibl><biblScope>3c</biblScope> <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Kl.)</author>  <title>ſelten und nur dichteriſch, gw. von dem vereinzelnden Kümmernis (ſ. d.), vgl. Leid u.</title></bibl> — Leiden. Neben K. u. Kumer (Bibel) auch: Hunger und Kommer leiden. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6,477 ꝛc.;</biblScope></bibl> Kumber. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>212a,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> Kumbar. <bibl><biblScope>524a.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. z. B.: Einen ſie drückenden Haus-K. [häuslichen K.]. IGJacobi Ir. 3, 84; Herzens-K.; Kein Biſſen will ihm munden ob des unbewußten Mit-K–s. Heine Sal. 1, 61 ꝛc.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
