<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „kühnen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „kühnen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="14" uly="3080" lrx="1011" lry="3978">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__1055__1047__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="24" uly="258" lrx="1005" lry="1243">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__1055__1047__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="kühnen" orig="Kühnen">Kühnen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.,</pos><subc norm="transitive"/> refl., nur in Zſſtzg.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Er-:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>ſich kühn erdreiſten (ſ. d.), ſich etwas Kühnes, Gewagtes erlauben oder herausnehmen:</title></bibl> <sense n="a)">a) mit Infin. und „zu“: Wenn Ihr die Frucht .. zu koſten euch erkühntet [ſo kühn wärt]. <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 190;</biblScope> <title>Ich erkühne mich | mein Blut für ihre Treue zu verbürgen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>256a ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit Genit.: Gott weiß, welches Schrittes ich mich erkühnt hätte. <bibl><author>Dyk</author> <biblScope>8, 290;</biblScope> <title>Darf ich . . noch einer Bitte mich e.?</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>1, 81;</biblScope> <title>Der Geiſt, mit dem du dich ſo vieles Ruhms erkühnſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 56;</biblScope> <title>Sich eben Deß e., weſſen die Feinde ſich gegen ſeinen Vater erkühnten.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 422;</biblScope> <title>Welcher Gewalt ſie frevelnd ſich e., | ihr Herz zu zwingen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>544a;</biblScope> <title>Nur Graf Leſter durfte ſich | ſolcher That e.</title></bibl> <bibl><biblScope>435a;</biblScope></bibl> <bibl><author>IESchlegel</author> <biblScope>1, 411;</biblScope></bibl> <bibl><author>Streckfuß</author>  <title>Rol.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 58;</biblScope> <title>Daß Der ſich erkühnte des Mordes.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 252;</biblScope> <title>Mich eines Wagſtücks zu e.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 79 ꝛc.</biblScope></bibl> — Statt des Genit. zuw. auch Accuſ., nam. im Neutr. von Ew. und allgm. Fw.: Was erkühnſt du dich?; Willſt du Großes dich e. <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 179;</biblScope> <title>Das konnten ſie ſich freventlich e.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>385b;</biblScope> <title>Die Großthat, die du dich erkühnt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 109;</biblScope> <title>Was meinen Ruhm erhebt, hab’ ich mich ſtets erkühnt.</title></bibl> <bibl><author>JESchlegel</author> <biblScope>1, 279,</biblScope> <title>ſelten mit Wegfall des Reflexiv-Fw. z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Ohne deinen Wink ſoll Niemand ’was e.</title></bibl> <bibl><biblScope>253</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſ. a): Wie ſehr ſie umzubeugen, | der hagre Neid erkühnt.</title></bibl> <bibl><author>Fleming</author> <biblScope>144;</biblScope> <title>Da von euch zu ſchreiben, mir erkühnte nächſt mein Sinn.</title></bibl> <bibl><author>Logau</author> <biblScope>1, 226.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) mit abhäng. Präpoſ.: Durch allen Schall und Klang <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der Transoxanen | erkühnt [wagt] ſich unſer Sang | auf deine Bahnen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 47;</biblScope> <title>Die Schritte ſich zum Felſenſteg e.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>4, 339;</biblScope> <title>Erkühnten ſich .. zu größern Staaten.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 145 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>(ſelten) Die Liebe zu ihrem Vaterlande .. hat Etliche eine gefährliche Sache anzugehen erkühnet.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>84;</biblScope></bibl> <bibl><author>Philander</author> <biblScope>2, 173,</biblScope> <title>ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>1b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) im ſubſtantiv. Infin. (ſ. <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>ſich): die Kühnheit und</title></bibl> — etwas kühn Gewagtes: Mit männlichem E. greift ſelber ſie ihn an. <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 336;</biblScope> <title>Für dies verfluchenswürdige E. |</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>erwarte dich .. ein grauſenvoller Lohn.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>34b;</biblScope> <title>Teufliſches E.!</title></bibl> <bibl><biblScope>430b ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp> ſich kühn vermeſſen: Verkühne dich im Reden nicht! <bibl><author>Kretzſchmer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 237.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
