<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Kuh“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Kuh“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="20" uly="591" lrx="1010" lry="4028">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__1053__1045__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="132" uly="300" lrx="1125" lry="2135">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__1054__1046__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Kuh" orig="Kūh">Kūh</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> Kühe; Kühchen, lein; -, (Küh-):</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) das ausgewachsne weibliche Rind: Die K. brüllt, blökt, brummt, muht, drumſt ꝛc.; Die K. rindert, läſſt den Stier zu, iſt trächtig, kalbt, bekommt ein Kalb; Die Kuh giebt Milch; Eine milchende K.; Die K. wird gemelkt; Gelte K.; Fette, magre Kühe; Die K. ſchlachten ꝛc. Vielfach ſprchw. (ſ. auch Kalb), z. B.: Die Kuh milcht durch den Hals [nach dem Freſſen richtet ſich der Milchertrag]. <bibl><author>Landwirthſch.</author></bibl> <bibl><author>Zeit.</author> <biblScope>(55) 1146a;</biblScope> <title>Die [Weide-] K. friſſt mit</title></bibl> <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>Mäulern ebd., zertritt 4mal ſoviel als ſie friſſt ꝛc.; Gott beſchert die K., liefert ſie aber nicht am Seil, das Glück will benutzt ſein; Nichts ohne Arbeit; Wem die K. gehört, Der faſſt ſie beim Schwanz an, Jeder nimmt ſich des Seinen wacker an, vgl.: Wenn’s zu thun wäre um die K., wer die ſollt beim Schwanz nehmen, d. i., wenn’s zeitlich und weltlich Gut beträfe.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 6b ꝛc.;</biblScope> <title>Die K. am Schwanz (ſ. d.) zäumen.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>308,</biblScope> <title>die Sache verkehrt anfaſſen ꝛc.; Bei Nacht ſind alle Kühe ſchwarz, alle Katzen [ſ. d.] grau, z. B.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 19;</biblScope> <title>Man heißt keine K. Bläßlein (ſ. d.), ſie habe denn ein Sternlein, kein Gerücht ohne etwas Wahres; Etwas anſehen</title></bibl> <bibl><author>(Luther</author> <biblScope>5, 500b),</biblScope> <title>angaffen</title></bibl> <bibl><author>(Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 157),</biblScope> <title>anglotzen</title></bibl> <bibl><author>(Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 232),</biblScope> <title>anſtarren</title></bibl> <bibl><author>(B.</author> <biblScope>466a) ꝛc.,</biblScope> <title>wie die K. das neue Thor, mit dummer Verwunderung; Eine K. für eine Kanne (ſ. d. Anm.) anſehn, beſoffen ſein; Ehe die K. kalbet (ſ. d.), Gäſte auf den Kalbskopf laden, vgl. Bär</title></bibl> <bibl><biblScope>4;</biblScope> <title>Was nutzt der K. Muskate? z. B.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 344;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>370 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Seine Perlen vor die Säue werfen; Sprach von der Poeſie wie eine K. von der Muskatnuß.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 371 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner (mit Anſpielung auf</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>41, 2 ff.):</biblScope> <title>Hätte doch unſer Landmann in reichen Jahren ſo gedacht! denn jetzt werden ihm die magern Kühe wohl Alles verſchlingen.</title></bibl> <bibl><author>Niebuhr</author>  <title>Nachgel.</title></bibl> <bibl><biblScope>88;</biblScope> <title>Die Almanache ſind nicht alle fett, die magern Kühe treiben ihr Unweſen.</title></bibl> <bibl><author>HVoß</author>  <title>JP.</title></bibl> <bibl><biblScope>96 ꝛc.</biblScope> <title>Ferner: Er melke ſeine K. nie an nur einem Püppi, eine gute K. müſſe vier Striche haben.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>307</biblScope> <title>(vgl. Arme Maus, die nur ein Loch hat ꝛc.); Schamlos, wie eine kuhrothe K., die auch nie röther werden kann. G.</title></bibl> <bibl><biblScope>304;</biblScope> <title>Solche Kühe ſeien das luſtigſte Metzgen [alte reiche Verwandte beerben ꝛc.] U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 341;</biblScope> <title>V. der tauben K. freſſen [in der größten Noth ſein, nach frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>manger de la vache enragée]. 307 ꝛc.;</biblScope> <title>Das mag eine K. oder Sau mit ihren Klauen an der Wand greifen [ſ. d.].</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 9a,</biblScope> <title>iſt mehr als handgreiflich klar; Er iſt .. in der heiligen Schrift fertig, behende und läuftig, wie eine K–e auf dem Nußbaum od. eine Sau auf der Harfen. SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 38</biblScope> <title>[ganz das Gegentheil]; Einem iſt ſie [d. Wiſſenſchaft] die hohe, die himmliſche Göttin, dem Andern | eine tüchtige K., die ihn mit Butter verſorgt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>96a;</biblScope> <title>Saufen wie eine K., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Zarncke</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>330a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) zuweilen Bezeichn. einer dummen oder viehiſchen Perſon ꝛc., z. B.: Als der Arzt fort war, ſagte ſie, eine ſolche K. [ein ſolches Vieh, ein ſolcher Dummkopf ꝛc.] ſei ihr noch nie vor die Augen gekommen. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 218; 244;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 237;</biblScope> <title>Epikuriſch worden, die .. zuletzt lauter Küh u. Säu werden u. alſo auch hin ſterben.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 368b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Blinde K. <bibl><biblScope>(– ⏑ –,</biblScope> <title>und zuw. m. uv. Ew., als Zſſtzg.: Bei der Blindekuh.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 4),</biblScope> <title>ſ. blind</title></bibl> <bibl><biblScope>1c.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) Kinderſpr.: Die Frühlingsſproſſen des Schilfrohrs in den Marſchen ... dienen unter dem Namen Kühlein den Kindern als Spielzeug. <bibl><author>Körner</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 321,</biblScope> <title>ebenſo: Tannen-K.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Tannenzapfen.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 59,</biblScope> <title>vgl. Bä, Anm., ſ. auch Gottes-K.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) zuw., wo keine Verwechslung mit <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>möglich, auch von dem Weibchen einiger beſtimmten andern Thiere, nam. des Hirſches (ſ. d. 1): Der Hirſch hat ſeine Kühe | zum Waldrand ſchon gebracht.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 199; 1, 237;</biblScope> <title>Wenn ein heißer Hirſch mit ſeinen Kühen zieht.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>3, 55 ꝛc.</biblScope> <title>gw. in Zſſtzg. (ſ. d.).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) K., goldtragende K. in Goldwäſchereien ein ſchräges Gerüſt aus ungehobelten Brettern zum Auswaſchen des Goldſands.</sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>chuo,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>kuo,</biblScope> <title>vgl. lat.-celt.</title></bibl> <bibl><biblScope>ceva,</biblScope> <title>ſkr.</title></bibl> <bibl><biblScope>gaus</biblScope> <title>(Rind).</title></bibl> — Vrkl.: Kühlein, z. B. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 466; 467;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 169;</biblScope> <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>267;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 156 ꝛc.</biblScope> <title>Als Bſtw. gw. Kuh-, doch z. B.</title></bibl> Küh-Fladen. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>IVa;</biblScope> <title>-Horn.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 157;</biblScope> <title>-Hirt.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 26;</biblScope> <title>-Recht.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 144 ꝛc.</biblScope> <title>Veralt. Ew.: Ein</title></bibl> kühiſch Saufen. <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 102.</biblScope></bibl> — In Bed. <bibl><biblScope>6</biblScope> <title>vgl. Kaue, Anm.; doch auch die auf Goldwäſchereien gedeutete Sage vom goldnen Fließ.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg., nam. zu 1, was unbez. bleibt, z.B.: Antelōpen- [5]: Forſter Sak. 92. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Bāūer-:</comp> Er hörte ſchon den Klang der nahen Bauerkühe. Lichtwer 88, Dorf- K., vgl. Stadt-K., vom Stadthirten geweidet ꝛc. — Blínde-, Blínzel- [3]. — Būffalo- (Sealsſield Leg. 1, 143), Büffel- (Brentano Wehm. 96): [5]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Būh-:</comp> Kinderw. ſt. Kuh, ebenſo: Muh-K. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Góttes-:</comp> <sense n="1)">1) Kuh, die zum Nutzen der Kirchendiener auf einem Gut gehalten werden muß. —</sense><sense n="2)">2) (Kinderſpr.) Marienkäfer. — <comp>Hêêr-:</comp> (ſchwzr.) die die Herde führt: Die H., welche die große Schelle oder Trichle trägt. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>587.</biblScope></bibl> — Hírſch- <bibl><biblScope>[5]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>27b ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Jmmer-:</comp> Gottes-K. (1). — <comp>Kä́lber-:</comp> trächtige Kuh. — Kamēl- <bibl><biblScope>[5]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 170.</biblScope></bibl> — <comp>Māīr-:</comp> Die M., die gekrönte Siegerin in den ſommerlichen Alpenkämpfen. <bibl><author>Grube</author> <biblScope>3, 350,</biblScope> <title>ſ. Heer-K.</title></bibl> — <comp>Máſt-:</comp> gemäſtete Kuh. — <comp>Mêêr-:</comp> See-K., auch Bez. einer häßlichen Perſ.: Wenn ein ſo hübſcher, junger Herr einer ſolchen M. in den Bratzen liegen ſollte. <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 76.</biblScope></bibl> — Mélk- <bibl><author>(V.</author>  <title>Georg.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 176).</biblScope></bibl> — Mílch- <bibl><author>(Gotthelf</author>  <title>Sch. 242): milchende Kuh; übertr.: etwas Ergiebiges.</title></bibl> — <comp>Mérz-:</comp> Die ſog. Merzkühe, die gegen Ende des Oktobers ausgemerzt werden ſollen [aus der Herde]. <bibl><author>Landwirthſch.</author></bibl> <bibl><author>Zeit.</author> <biblScope>(55) 129b.</biblScope></bibl> — <comp>Mōnds-:</comp> Die in die ſilberne M. verwandelte Jo. <bibl><author>Stuhr</author>  <title>Rel.</title></bibl> <bibl><biblScope>42.</biblScope></bibl> — Rénnthier- <bibl><biblScope>[5]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Grube</author> <biblScope>1, 10.</biblScope></bibl> — <comp>Sēē-:</comp> S., Meer-K., eine den Kühen verglichne Art Wale, Manati, ſ. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 1091 ff.</biblScope></bibl> — <comp>Sómmer-:</comp> eine im Sommer friſchmelk werdende Kuh, Ggſtz. Winter-K. — <comp>Stádt-:</comp> ſ. Bauer-K. — <comp>Stáll-:</comp> die im Stall gefüttert wird, Ggſtz. Weide-K. — <comp>Trǟber-:</comp> mit Träbern gemäſtet: Daß du dich fülleſt wie ein T. <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>4, 127.</biblScope></bibl> — <comp>Wínter-:</comp> ſ. Sommer-K. — <comp>Zēīt-:</comp> zweijährige Kuh, Kalbe. <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>364.</biblScope></bibl> — <comp>Zúcht-:</comp> zur Zucht oder Fortpflanzung dienend. V.Georg. <bibl><biblScope>169 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
