<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Küche“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Küche“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="2325" lrx="1012" lry="4024">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__1049__1041__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="89" uly="244" lrx="1108" lry="3655">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__1050__1042__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Küche" orig="Küche">Küche</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; Küchlein, elchen; –n-, Küch-:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ein mit einem Herd und den zum Kochen nöthigen Geräthſchaften verſehner Raum, als Ort der Speiſebereitung: K. im Felde für die Soldaten, im Schiff ꝛc.; nam. als Theil des Hauſes: Eine große, helle K.; Keſſel und Eimer in der K. ſind ſpiegelblank; In der K. dienen, als Köchin, Küchenmädchen, Küchenjunge ꝛc. Übertr.: Die Meinung iſt die K., worin alle Wahrheiten abgeſchlachtet, gerupft, zerhackt, geſchmort und gewürzt werden. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 201.</biblScope></bibl> — Sprchw.: <sense n="a)">a) Durch die K. gelaufen ſein, ein wenig von der Kochkunſt verſtehn. —</sense><sense n="b)">b) Es raucht in der K., die Hausfrau ſchilt dort mit dem Geſinde. —</sense><sense n="c)">c) Die K. in dieſem Hauſe iſt zu groß, es geht in der Wirthſchaft für Eſſen und Trinken zu Viel drauf ꝛc. (ſ. 2b). —</sense><sense n="d)">d) Einem (z. B. einem Advokaten) laufen die Braten in die K., er erhält ſie geſchenkt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 143 ꝛc.</biblScope> <title>Übertr.: Du wirſt dir doch nicht einbilden, daß ein ſo köſtliches Wildbrett, als gute Freunde ſind, dir ſo ohne alle Liſt und Mühe, mir Nichts dir Nichts in die K. laufen werde.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>22, 126.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (ſ. d) Alſo verändern ſie die Ordnung der Väter . ., wenn es ihnen in die K. trägt. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 458a,</biblScope> <title>wenn es ihrem Vortheil gemäß iſt, in ihren Kram paſſt.</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Um ſie in die rechte K. zu weiſen, wo dergleichen Sachen vor vielen Jahren gekocht wurden. <bibl><author>Wolf</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>108,</biblScope> <title>vgl.: vor die rechte Schmiede.</title></bibl> —</sense><sense n="g)">g) In des Teufels (od. Henkers, <bibl><author>Weiſe</author>  <title>Jſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>43;</biblScope> <title>Abſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>355 ꝛc.)</biblScope> <title>K. kommen, gerathen, Einen bringen</title></bibl> <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 60;</biblScope></bibl> <bibl><author>Münchhauſen</author> <biblScope>47),</biblScope></bibl> — in eine ſchlimme Lage (ſ. Hölle). —</sense><sense n="h)">h) Die lateiniſche K., Bez. der Apotheke, mit Bezug auf die latein. Recepte. —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) in einigen Wendungen die Zubereitung der Speiſen: <sense n="a)">a) Die K. verſtehen, verſehen, beſtellen ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) nam. in Bezug auf die nach den verſch. Ländern oder nach den verſch. Ständen ꝛc. verſch. Art und Weiſe, wie auch die Geſammtheit der danach bereiteten Speiſen (vgl. c): Die engliſche K. iſt viel derber als die <bibl><biblScope>131</biblScope> <title>franzöſiſche; Ein Norddeutſcher muß ſich erſt an die ſüddeutſche K. gewöhnen; Ich liebe eine bürgerliche K. (ſ. Hausmannskoſt); Ob auch wir der franzöſiſchen K. koſten werden.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>5, 104;</biblScope> <title>Daß die thüringiſchen Damen eine ſehr gute K. führen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1079a ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. 1c).</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) einzelne zubereitete Speiſen nach ihrer Art, z. B.: Komfortables Geſchirr und feine K. [Delikateſſen ꝛc.] hatte man bei ſich; Eier und Butter gab die Wirthſchaft. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 277 ꝛc.</biblScope> <title>und nam.: Kalte (ſ. d. 1a) K., unaufgewärmte Speiſen, z. B.: Mit kalter K. vorlieb nehmen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 241;</biblScope> <title>Auf dieſen Jagden ſpeiſte er Nichts zu Mittag als etwas kalte K.</title></bibl> <bibl><biblScope>30, 163;</biblScope> <title>Traktierete uns mit einer kalten K–n.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>248b;</biblScope> <title>Zog noch etwas kalte K. und Früchte und eine Flaſche Wein hervor.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>27, 276</biblScope> <title>u. o.; übertr.: Jch habe noch den . . Vortheil .., daß ich nicht zu fürchten brauche, mir den Mund zu verbrennen; denn in Frankreich iſt die Politik jetzt eine kühle Schüſſel. . . Warum hielt er ſich nicht an der kalten K. der deutſchen Philoſophie?</title></bibl> <bibl><author>Börne</author>  <title>Frzfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>29.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) die Geſammtheit des Küchenperſonals: Die ganze K. ſprach drei Tage von nichts Andrem ꝛc., ſ. Feld- K. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) Färber.: die Tiefe um den Ofen, wohin eine Treppe führt.</sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. kochen. Vralt., mundartl.: In den Kuchen. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>40b;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Kuchel. <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>3, 45</biblScope> <title>u. o. Vrkl.: Das</title></bibl> Küchelchen <bibl><author>(G.</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 125),</biblScope> <title>Küchlein ꝛc. nicht zu verwechſeln mit den gleichgeſchriebnen, aber durch Dehnung der erſten Silbe verſch. Verkl. von Kuchen und Küchen.</title></bibl> — Als Bſtw. meiſt K–n-, doch z. B. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 86</biblScope> <title>neben „K–n-Geſpann“</title></bibl> — „Küch-Magd; -Wagen“ u. ä. m.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. z. B.: Ābend-: die Küche, inſofern dort Abends gekocht wird: Der Rauch der A. Kinkel E. 390; auch = Abendbrot: Unſre A. iſt immer ſehr einfach. — Báck-, Brāt-: nam. an fürſtl. Höfen eine eigne Küche fürs Backen, Braten ꝛc. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Dócken-:</comp> Puppen- K., als Spielzeug, vgl. Puppenſtube. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Féld-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1; 3]</biblScope> <title>tranſportable Küche und Küchengeräth zum Kochen auf freiem Felde, nam. Soldaten-K. und das Perſonal derſelben: Seine F. führt er mit ſich umher.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 81;</biblScope> <title>Eine F., die ſehr emſig ihre blank gereinigten Kaſſerollen .. einzupacken beſchäftigt war.</title></bibl> <bibl><biblScope>80;</biblScope> <title>Ganze, kaum beſchädigte Teller überließ mir die freundliche F.</title></bibl> <bibl><biblScope>40, 30 ꝛc.</biblScope></bibl> — —</sense><sense n="2)">2) (ſcherzh.) Schindanger, vgl. Feldmeiſter und Gar-K. — <comp>Gār-:</comp> Reſtauration (ſ. Garkoch). <bibl><author>Ander-</author>  <title>ſen</title></bibl> <bibl><biblScope>33b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>27, 343 ꝛc.;</biblScope> <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Mattheſius</author>  <title>Luther</title></bibl> <bibl><biblScope>128a</biblScope></bibl> „Jahrkuch“, ſ. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 271; 279.</biblScope> <title>Übertr.: Was des Bücherleihers G. anrichtet.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>201;</biblScope> <title>Wenn die Köpfe der Rebellen in die G. des Henkers fliegen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>165b,</biblScope> <title>vgl. Feld-K.</title></bibl> — <comp>Héxen-:</comp> wo die Hexen ihre Zaubertränke ꝛc. kochen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 98; 12, 67 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hōf- <bibl><biblScope>[1; 3]:</biblScope> <title>Küche am fürſtl. Hof.</title></bibl> — <comp>Kúnſt-:</comp> Kunſtanſtalt, unter dem Bild einer Küche: Ob des brennenden Pfeffers in der Hamburger .. K. nicht zu viel ſei. <bibl><author>Seydelmann</author> <biblScope>301.</biblScope></bibl> — <comp>Lēīm-:</comp> wo Leim gekocht und — in Papierfabriken — das Papier geleimt wird. — <comp>Míttags-:</comp> ſ. Abend- K. — <comp>Púppen-:</comp> Docken-K. — Schíffs- <bibl><biblScope>[1; 3].</biblScope></bibl> — <comp>Schmélz-:</comp> chemiſches Laboratorium: In der rußigen Sch. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 149.</biblScope></bibl> — <comp>Schmōr-:</comp> Küche, inſofern man darin ſchmort: In dieſer Rückſicht wird ſeine [Rumohr’s] Küche von Rechtswegen die Ur-K. [wie fie urſprünglich, naturgemäß iſt] gegen die Sch. genannt. <bibl><author>Stef-</author>  <title>fens Erl.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 370.</biblScope></bibl> — <comp>Soldāten-:</comp> ſ. Feld-K. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Spār-:</comp> ſ. Sparherd. — <comp>Stāāts-:</comp></sense><sense n="1)">1) vgl. Staatszimmer ꝛc.: In ſeinen holländiſchen mit Flieſen ausgelegten St. <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>285.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) vgl. Kunſt-K.: Das Volk ſoll aus- eſſen, was die Diplomaten in der St. angerichtet ꝛc. — <comp>Stūben-:</comp> Eine Art von Küchenſtube oder St. <bibl><author>Holtei</author>  <title>Jahr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 354,</biblScope> <title>ein Gemach, das zugleich Stube und Küche.</title></bibl> — <comp>Thêêr-:</comp> Theerofen. <bibl><author>ALewald</author> <biblScope>1, 64.</biblScope></bibl> — <comp>ūr-:</comp> ſ. Schmor-K. — <comp>Wáſch-:</comp> ein zum Reinigen der ſchmutzigen Wäſche eingerichteter und nam. dazu mit einem Mauerkeſſel verſehner Raum. — <comp>Zāūber-:</comp> ſ. Heren-K. <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 165</biblScope></bibl> — u. ä. m.</sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
