<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Krieg“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Krieg“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="1432" lrx="1013" lry="3985">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__1039__1031__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="21" uly="259" lrx="1057" lry="3226">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__1039__1031__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Krieg" orig="Krīēg">Krīēg</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e; –s-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>die mit Waffengewalt zur Entſcheidung kommende Feindſchaft zw. 2Geſammtheiten und der Kompler der daraus entſpringenden feindlichen Handlungen, Ggſtz. Frieden: K. zwiſchen zwei Völkern, Staaten; Innerlicher (oder Bürger-) K., K. zwiſchen Parteien eines Staats; Einem Staat, Fürſten den K. ankündigen, erklären; K. mit einem Feinde führen; Mit einem Bundesgenoſſen K. gegen einen Feind führen; Den K. beginnen, eröffnen; Sich zum K. rüſten; In den K. ziehn; Aus dem K. heimkommen; Truppen in den K. ſenden; Einen Staat mit K. überziehn; Den K. in die Länge ſpielen, hinhalten; In einen K. verwickelt, im K. begriffen ſein; Mit einander im K. ſein oder leben; Im K. oder wenn K. iſt, gilt Vieles für Recht, was im Frieden nicht erlaubt iſt; Den K. durch eine Schlacht entſcheiden, beenden; Ein langwieriger, blutiger, ungerechter K.; Ein K. auf Leben und Tod; Ein heiliger K., ein K. für eine heilige Sache, für die (Sache der) Freiheit, Ein europäiſcher K., in den ſämmtliche (Haupt-) Staaten Europa’s verwickelt ſind, vgl. Welt-K.; Die engliſch-franzöſiſchen K–e; Der dreißigjährige K. ꝛc.; Der kleine K., die Streifzüge kleinerer Truppenabtheilungen ꝛc.: Das Waldgebirg .. von dort aus führten ihre Huſaren den kühnſten muthwilligſten kleinen K. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 63 ꝛc.</biblScope> <title>und übrtr.: In Männerſchlacht, | ſo auch im kleinen K–e mit den ſchönſten Fraun.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 191;</biblScope> <title>Haben da u. dort zu mäkeln |</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>machen mir den kleinen K.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 113 ꝛc.</biblScope> <title>Auch ſonſt übrtr. (vgl. Feindſchaft, Streit): Die Böſes gedenken .. und täglich K. [,,Streit“</title></bibl> <bibl><author>Mendelſohn]</author>  <title>erregen.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>140, 3 ꝛc.;</biblScope> <title>Schmach der Feigheit! K. der Lüge! | allem Schlechten K.!</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 35;</biblScope> <title>Ich führte K., wie Jeder thut und ſoll, | gen (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>†,</biblScope> <title>gew.: gegen) feindliche Gewalten.</title></bibl> <bibl><biblScope>275;</biblScope> <title>Mit welchem Rechte nur überhaupt die Hummeln den Bienen den K. ankündigen.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 238;</biblScope> <title>O welch ein K. von Blicken nun beginnt.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Ven.</title></bibl> <bibl><biblScope>27;</biblScope> <title>Der Sieg Klopſtock’s [des Epos über den Roman] war eine gewonnene Schlacht, kein gewonnener K.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 405;</biblScope> <title>Daß dieſe Bauern ſich den Heiſchungen des Staats zum öffentlichen Nutzen gegen- über im Zuſtande des K–es glaubten.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 274;</biblScope> <title>Gegen eine Welt | voll K–s und Truges.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>492b ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner oft mehr od. minder perſonif., ſ. Kriegs-Gott, -Göttin u. z. B. <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 225 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Krieg fordert Tauſende als Opfer, mäht die Reihen der Kämpfenden nieder, kennt kein Erbarmen ꝛc.; Der K. verſchlingt die Beſten.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>53b;</biblScope> <title>Wartet draußen vor des Schloſſes Thoren | der K., auf Augenblicke nur gebändigt | und knirſchend in das eherne Gebiß, | um alſobald .. mit neuer Wuth ſich zu entfeſſeln?</title></bibl> <bibl><biblScope>492a;</biblScope> <title>Der grimm’ge K. hat ſeine Stirn entrunzelt.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Rich.</title></bibl> <bibl><biblScope>III. 1, 1 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Früher allgem. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Streit, z. B. Rechtsſtreit: K. Rechtens befeſtigen (ſ. d.), vgl.</title></bibl> <bibl><author>Zarncke</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>423b; 334b;</biblScope> <title>kriegiſch</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Als Jupiter und Juno einen freundlichen K. [Streit, Diſput] hatten des Luſts halben ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>46a ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author>  <title>und ſ. Zſſtzg.</title></bibl> — Mhd. <bibl><biblScope>kriec</biblScope> <title>(dagegen ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>urliugi,</biblScope> <title>vgl. Orlogſchiff;</title></bibl> <bibl><biblScope>wic,</biblScope> <title>ſ. Weigand;</title></bibl> <bibl><biblScope>werra</biblScope></bibl> — daher engl. <bibl><biblScope>war,</biblScope> <title>frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>guerre ꝛc.),</biblScope> <title>nach</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author>  <title>und</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>vom Geſchrei, Lärm der Zankenden, ſ. Krei Anm. und vgl.: Wer des Nachts Einen</title></bibl> ankriegete mit böſen Worten oder ein Geruchte machte ohne Noth, Der ſoll .. <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>Mark geben.</title></bibl> <bibl><author>Brinckmeyer</author>  <title>Urk.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 95b</biblScope></bibl> <bibl><author>(Wurm);</author>  <title>Etwas K–s und Spans mit der Stadt Zürich gehabt. .. Die Äbtiſſin in Zürich hat in ſolchem</title></bibl> Lärm [ſ. d. u. Alarm] auch Schaden empfangen. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>487b ꝛc.</biblScope></bibl> — Vralt. Mz. K–en. <bibl><author>Stumpf</author>  <title>Vorr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4a</biblScope> <title>u. o.; Als Bſtw. aus metr. Gründen gedehnt: K–es-Stimmen.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 48 ꝛc.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. z. B.; Andachts-: (vralt.) Scultetus (L. 8, 298), ein geiſtiger Kampf, wobei Einem die Andacht als Waffe dient. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Ángriffs-:</comp> wobei man angreifend verfährt, Ggſtz. Vertheidigungs-K. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āūstilgungs-:</comp> Vertilgungs-K. Fichte 8, 24. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Befrēīungs-:</comp> Freiheits-K Börne 4, 272. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bǘrger-:</comp> innerlicher Krieg. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Erden-:</comp> auf Erden geführt: Daß jeder E. ein Bürger-K. [inſofern alle Menſchen Weltbürger]. JP. 37, 143. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Erōberungs-:</comp> Nie E. wieder zu kriegen. Kl. Od. 2, 155. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Fêder-:</comp> mit der Feder als Waffe geführt: Literariſche Fehden .. Ein ſolcher F. G. 27, 439 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Féſtungs-:</comp> wobei Angriff und Vertheidigen der Feſtungen die Hauptſache. Pz 2, 222. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Frēīheits-:</comp> für die Sache der Freiheit geführt. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Fürſten-:</comp> wobei es ſich nur um dynaſtiſche Inter- eſſen handelt, Ggſtz. Volks-K. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Gueríllas-:</comp> kleiner Krieg. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Hándels-:</comp> um ein Handelsinter- eſſe geführt. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Hāūs-:</comp> Unfriede u. Streit im Haus, nam. zw. Eheleuten: [Die Frau] ſcheut den H. nicht, den ſie mit der Zunge führt. Kant Anthr. 284. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Hílfs-:</comp> den ein Staat zur Unterſtützung eines andern führt. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Invaſiōns-:</comp> wobei man ins feindliche Land einfällt. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Kátzen-:</comp> Katzbalgerei. Forſter Br. 1, 281. Lánd-: zu Lande geführt, Ggſtz. See-K. ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Lúft-:</comp> in der Luft geführt, z. B. zwiſchen Vögeln und fliegenden Fiſchen. Hebel 8, 95. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Nǟgel-:</comp> wo man ſich (kratzend) der Nägel als Waffen bedient. W. 10, 44. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Präventiōns-:</comp> wodurch man einen vorausgeſehnen Angriff zuvorkommt. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Privāt-:</comp> Hörten alle P–e in dieſen Provinzen auf. Sch. 786a, im Ggſtz. zu Kriegen des Geſammtſtaats. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ráche-:</comp> eine Unbill zu rächen ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Religiōns-:</comp> um der Religion willen geführt. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Sä́nger-:</comp> Wettſtreit zw. Sängern: Der S. auf der Wartburg. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Schátten-:</comp> W. 12, 177, Schein-K. ꝛc.; leerer, erfolgloſer Krieg. — Schíffs-, Sēē-: ſ. Land-K. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Sílben-:</comp> ſ. Wort-K.; auch Silbenſtecherei. Heinſe A. 2, 100. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Stāāten-:</comp> Ggſtz. Bürger-K. ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Strāf-:</comp> geführt, um ein vom Feinde begangnes Unrecht zu ſtrafen. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Verfáſſungs-:</comp> um der Verfaſſung willen geführt. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Vergéltungs-:</comp> ein zugefügtes Unrecht ꝛc. zu vergelten. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Verthēīdigungs-:</comp> ſ. Angriffs-K. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Vertílgungs-:</comp> auf gänzliche Vertilgung des Gegners zielend. Sch. 417a; 438a ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Vólks-:</comp> ſ. den Ggſtz. Fürſten-K.; auch: ein Krieg, woran das ganze Volk Theil nimmt: [Wie durch Spanien] ein meuchleriſcher V. ſich ergoß. Chamiſſo 4, 101, ſo auch: Völker-K., woran ſich ganze Völker betheiligen. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Wēīber-:</comp> Kein W., | das bittre Schelten zwei erboſter Zungen | kann dieſe Frage zw. uns entſcheiden. Schlegel Rich. II. 1, 1. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Wélt-:</comp> worin eine ganze Welt, nam. die ſog. civiliſierte Welt mehr oder minder verwickelt iſt, ein Krieg von Weltintereſſe. — Wórt-, Zúngen-: vgl. Feder-K. — u. ä. m.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
