<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Kost“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Kost“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="13" uly="452" lrx="1021" lry="3994">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__1008__1000__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="47" uly="285" lrx="1043" lry="1132">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__1009__1001__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Kost" orig="Kóſt">Kóſt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> 0; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Nahrung, Speiſen und Getränke (ſ. Lebens-K.) als Sammelwort: <sense n="a)">a) eig. gw. mit Ew. zur nähern Beſt. der Beſchaffenheit: Hier im Hauſe giebt’s nur ſchmale K.; Kartoffeln ſind eine gute, geſunde, ſchmackhafte, billige, keine leckre K.; Bei einer ſo geſunden K. <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 213;</biblScope> <title>Genießt .. der einfachen K., am ländlichen Herde zubereitet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 327;</biblScope> <title>Die K. war fremd, das Bett war ſchlecht.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 106;</biblScope> <title>Statt nahrhafter K. zur Stillung des Hungers findet er lauter Augengerichte, Nahrung für das überſatte Gelüſte ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>5, 402 ꝛc.</biblScope> <title>Aber auch ohne Ew., z. B.: Zwölf Jahre nähret’ ich mich nicht von der Landpfleger K.; denn die vorigen Landpfleger hatten das Volk beſchweret und hatten von ihnen genommen Brot und Wein ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Nehem.</author> <biblScope>5, 14 ff.;</biblScope> <title>Noch fordert’ ich nicht der Landpfleger K.</title></bibl> <bibl><biblScope>18</biblScope> <title>[die ihnen zu liefernden Viktualien, vgl.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 341];</biblScope> <title>ebenſo</title></bibl> <bibl><author>Zunz;</author>  <title>Die, ſtatt Eicheln, zur K. goldenen Weizen verlieh.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 231;</biblScope> <title>Verſchone mich mit deiner K.!</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 328;</biblScope> <title>Freiheit kann der K. Kraft und Gedeihen ſchenken, | und die fehlt Fürſten oft bei ihrem Göttermahl.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 40;</biblScope> <title>Thu deinen Marſtall auf, das Vorrathshaus mit K.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>15a;</biblScope> <title>Nachdem ſie der K. ſich geſättigt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 70 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) übertr. auch auf geiſtige Nahrung ꝛc.: Was aber eigentlich mir die ſchale K. des gewöhnlichen Umgangs würzte. <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 35;</biblScope> <title>Meines Geiſtes beſte K. [die Bücher].</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>269;</biblScope> <title>Hier [in dem Leichnam Doria’s] liegt der Wurm meiner Seele! Die gräßliche K. meines Haſſes.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>177a;</biblScope> <title>minder gw.: Geſchätztes Nichts der eitlen Ehre! | .. bezaubernd Unding, K. der Ohren.</title></bibl> <bibl><author>Haler</author> <biblScope>7,</biblScope> <title>ältre Lesart: Speis, bei</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 206</biblScope> <title>geändert in „Rauſch“, vgl. Augen-, Ohrenſchmaus ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1a) die Geſammtheit des Lebensunterhalts an Nahrungsmitteln für eine Perſ., auch ein Haus, ein Unterkommen, wo Jemand dieſen Lebensunterhalt ꝛc. empfängt, Penſion (ſ. d.): Dem Geſinde K. und Lohn geben; Zu Einem in die K. gehn, bei ihm in (der) K. ſein, ſich in (die) K. verdingen, ein Kind in die K. geben; Einen in (die) K. nehmen; Bei Einem freie K. haben; Um oder für die K. dienen, arbeiten; Bei welchem der Harfenſpieler in der K. war. <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 80;</biblScope> <title>Für ein junges Frauenzimmer in einem ehrbaren bürgerlichen Hauſe eine K. zu ſuchen.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 9 ꝛc.</biblScope> <title>S. Beköſtigen.</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Mhd. kost(e), vgl. das am Schluß der Anm. zu „kieſen“ Erwähnte und <bibl><biblScope>III.</biblScope> <title>Anm.</title></bibl> — So veralt.: Chriſtus will die Koſte ſein <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und ſpeiſen die Seel’ allein.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>56, 322,</biblScope> <title>vgl. Köſte,</title></bibl> — ferner <bibl><biblScope>masc.:</biblScope> <title>Die Hummeln .bleiben in ihrem Bienkorb und da kriegen ſie den</title></bibl> Koſten ohn Arbeit. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>264a;</biblScope> <title>Wer ſoll von dieſem Koſten eſſen können?</title></bibl> <bibl><biblScope>44b ꝛc.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. vgl. die von Eſſen, Brot, Mahl(-zeit) ꝛc., z. B.: Ābend-: Meine A. ruhig verzehren. G. 20, 128; 21, 23; Des Löwen Mittagtiſch war mit der Kuh berathen | und nun zur A. dient ihm des Kälbchens Braten. Rückert Roſt. 27a ꝛc. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Bāūern-:</comp> einfache, ländliche Koſt, ſ. Hausmanns-K.: Nur B. war es freilich | und kein gräflicher Schmaus. V. Luiſ. 1, 56. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ēīle-:</comp> in Eile zubereitetes Mahl. Mak. 1, 60. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Frǖh-:</comp> Frühſtück. Koſegarten Dicht. 1, 72. — Hāūs- (V. 2, 32), Hāūsmanns- (Hagedorn 1, 108; W. HB. 1, 199): wie ſie bei gw. Leuten, in gw. Haushaltungen gäng u. gebe. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Hímmels-:</comp> vgl. Himmelbrot: [Chriſtus,] der um ein brechend Herz | mit H. zu ſtärken .. nicht eignen Tod geſcheut. Reithard 76. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Kínder-:</comp> wie ſie für Kinder paſſt, z. B. [1b]: Kommt ja von Berlin und Dresden ein Roman mit jeder Poſt, | bis die Deutſchen kindiſch werden über dieſe K. Platen 4, 18. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Lêbens-:</comp> belebende Koſt, z. B. vom Wein. G. 6, 38. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Lécker-:</comp> leckre Speiſe. Grube 3, 350. — Míttags-. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Nāch-:</comp> Nachtiſch, Deſſert: Herſilie fragte .., wo der Nachtiſch bleibe, als die Meldung geſchah, der Oheim erwarte die Geſellſchaft, mit ihm die N. in der .. Laube zu genießen. G. 18, 81 ꝛc., vgl. Brem. Wörterb. 2, 857. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Nácht-:</comp> ſ. Abend-K.: Nicht ja erfreut mich’s | nachzuhangen dem Gram be’ der N. V. Od. 4, 194; Dieſe .. rüſtete drinnen die N. 7, 13; 10, 116; 16, 453; 18, 45 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Práſſer-:</comp> Grün Gd. 87. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Sām-:</comp> (mundartl.) ſelbſtgebaute Speiſen, womit ein Eigenthümer ſeine Arbeiter ablohnt. Adelung, der für das Bſtw. ſlaw. Urſprung annimmt (vgl. ruſſ. ca5, ſelbſt), verſch.: Samkoſten. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Schmāl-:</comp> ſchmale Koſt: Sch., ähnlich dem Ei, das die gnädige Gräfin ſich ausbat. V. 1, 34. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Spǟt-:</comp> Nacht-K. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Thrǟnen-:</comp> die mit Thränen verzehrt wird, Thränen erregt ꝛc.: Was er da der Megarerbrut | für ſchwer- und bittre Th. einzwiebeln thut. Droyſen A. 1, 32. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Vōr-:</comp> ein Gericht, das vor dem eig. Hauptgericht bei Tiſch, d. h. dem Fleiſch od. Braten gegeſſen wird, wie Zu-K. das dazu Gegeßne, Jenes alſo nach dem gw. Gebrauch ein Gemüſe als eignes Gericht, Dies das Zugemüſe oder Kompott. Nach Adelung ſoll V. auch die Suppe bez. Andrerſeits ſteht V. auch zuw. für Eſſen überh., das der eig. oder Hauptmahlzeit voraufgeht (vgl. Nach-K.): Er haſchte nur Etwas von der V., die der Diener für die Gäſte brachte, weil erſt nach einer Stunde die Frauenzimmer im Garten erſcheinen würden. G. 18, 73.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
