<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Konvallaria“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Konvallaria“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="2978" lrx="1007" lry="4067">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0995__0987__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="111" uly="282" lrx="1099" lry="1653">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0996__0988__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>*</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konvallaria" orig="Konv~allāria">Konv~allāria</orth>
          <gramGrp>(lat. konw–), <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> -allāri-en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>eine Pflanzengattung, dazu nam. die Maiblume und für dieſe z. B.: Auch Lilien-Konvaljen glänzten. <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 449;</biblScope> <title>Verborgen wie Konvallen.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 307.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="konvenabel" orig="~enābel">~enābel</orth>
          <gramGrp>(auch in frz. Ausſpr. kongw–), <pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>paſſend, konvenierend. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="konvenieren" orig="~enīēren">~enīēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>paſſen, bequem ſein: Das konveniert mir nicht; K–den Falls ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="eni~enz" orig="~eni~énz">~eni~énz</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Übereinkunft, das durch Herkommen als ſchicklich Feſtgeſetzte, oft im Ggſtz. zu dem Natürlichen, der ungezwungnen Freiheit ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 229;</biblScope></bibl> <bibl><author>Guhrauer</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 153 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konvent" orig="~ént">~ént</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Zuſammenkunft, nam.:</sense>
        <sense n="1)">1) von Abgeordneten, Landesvertretern ꝛc., z. B.: Lud er alle evangeliſche Stände des Reichs zu einem General-K. ein. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>926b;</biblScope> <title>Von den Zuſammenkünften der Ritter- und Landſchaft oder den ſogen. Landes- K–en.</title></bibl> <bibl><author>Erbvergl.</author>  <title>Art.</title></bibl> <bibl><biblScope>9;</biblScope> <title>Der National-K., in der erſten franz. Revolution, den man unter K. ohne Zuſatz am häufigſten verſteht ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Zuſammenkunft der Kloſterperſonen im Kloſter und danach auch das Kloſter, oft <bibl><biblScope>neutr.,</biblScope> <title>z. B.: Wenn der Abt (ſ. d.) Würfel auflegt, ſo ſpielt das ganze K. (Sprchw.).</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 327;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>379a;</biblScope> <title>Ihn fürchtete das ganze K.</title></bibl> <bibl><author>VWeber</author> <biblScope>2, 268, 124*</biblScope> <title>vgl. auch Kofent.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konventikel" orig="~entīkel">~entīkel</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>heimliche Zuſammenkunft, nam. religiöſer Sekten: Die Frommen <bibl><biblScope>.|</biblScope> <title>Sie bilden auf dem Blocksberg hier | gar manches K.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 191.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konvention" orig="~entiōn">~entiōn</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en; –s-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Übereinkunft, Vertrag ꝛc., ſ. K–s-Geld ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="konventionell" orig="~entionéll">~entionéll</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>auf Ubereinkunft beruhend: Den feinen Schliff der k–en Bildung. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>SchV.</title></bibl> <bibl><biblScope>20.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="konvergent" orig="~ergent">~ergent</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>konvergierend. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konvergenz" orig="~ergénz">~ergénz</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Konvergieren. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="konvergieren" orig="~ergīeren">~ergīeren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben:) ſich gegen einander nähern, Ggſtz. divergieren. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konversation" orig="~erſatiōn">~erſatiōn</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en; –es:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Unterhaltung; Umgang. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="konversieren" orig="~erſīēren">~erſīēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>mit Jemand umgehn, verkehren, ſich unterhalten. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konversion" orig="~erſiōn">~erſiōn</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Konvertieren. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="konvertieren" orig="~ertīēren">~ertīēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Etwas umwandeln, umändern, z. B.: Staatsſchulden k., den Zinsfuß derſelben umändern, gw. erniedrigen ꝛc. —</sense>
        <sense n="2)">2) Einen k., bekehren. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konvertit" orig="~ertīt">~ertīt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> ~en; –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein Bekehrter, zu einem andern Glauben Ubergetretner, vom Standpunkt der neuen Glaubensgenoſſen aus, wie Renegat von dem der alten aus. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="konvex" orig="~éX">~éX</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>Gegenſatz von konkav (ſ. d.): 1) gewölbt rund. — 2) von Winkeln: größer als ein geſtreckter. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konvikt" orig="~ikt">~ikt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Freitiſch auf Hochſchulen. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konvivium" orig="~ivium">~ivium</orth>
          <gramGrp>(konwiw–), <pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –s; -ivia, -ivi-en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Gelag, Schmaus. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="konvocieren" orig="~ocīēren">~ocīēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>zuſammenberufen. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konvoi" orig="~oi">~oi</orth>
          <gramGrp>(frz. kongwoā), <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; –s:</gramGrp>
        </form>
        <sense>beſchirmendes Geleit. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konvokation" orig="~okatiōn">~okatiōn</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en; –s-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Zuſammenberufung. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konvolut" orig="~olūt">~olūt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein Bündel (zuſammengerollter) Schriften. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konvulsion" orig="~ulſiōn">~ulſiōn</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Gliederverzuckung, Krampf. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="konvulsivisch" orig="~ulſīviſch">~ulſīviſch</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>krampfhaft.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
