<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Konfekt“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Konfekt“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="1759" lrx="1011" lry="3557">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0990__0982__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>*</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konfekt" orig="Konf~ékt">Konf~ékt</orth>
          <gramGrp>(lat.), <pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> <pos norm="noun">m.</pos><gen norm="masculine"/> (Sturz 1, 263), –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Zuckergebacknes (ſ. Konfetti). <bibl><author>Ryf</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>262bff.;</biblScope> <title>Diſteln ſelbſt ſind mein [des Eſels] K.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 537.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konferenz" orig="~erénz">~erénz</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Berathſchlagung; berathende Verſammlung: Lehrer-K. ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="konferieren" orig="~erīēren">~erīēren</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>Über Etwas k., berathen, unterhandeln. — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Einem ein Amt ꝛc. k., übertragen.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konfession" orig="~eſſīōn">~eſſīōn</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en; –s-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Bekenntnis; Religionsbekenntnis. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="konfessionell" orig="~eſſionéll">~eſſionéll</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſich auf eine Konfeſſion beziehend ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konfetti" orig="~étti">~étti</orth>
          <gramGrp>(it.), pl.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Konfekt, ſ. d., — nam. auch: Gipskügelchen, womit die Maſken beim Karneval ein- ander werfen, ſ. <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 228.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="konfidentiell" orig="~identiéll">~identiéll</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>vertraulich: K–e Mittheilung. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konfirmand" orig="~irmánd">~irmánd</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –en; –en</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="~andin" orig="–~andin">(–~andin</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –nen):</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein zu Konfirmierender. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konfirmation" orig="~irmatīōn">~irmatīōn</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Konfirmierung. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="konfirmieren" orig="~irmīēren">~irmīēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>beſtätigen; nam. auch (zur Beſtätigung des Taufbunds) einſegnen, ſ. fermeln, firmeln. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konfiskation" orig="~iskatīōn">~iskatīōn</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Konfiscierung. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="konfiscieren" orig="~iscīēren">~iscīēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) für den Fiskus (ſ. d.) einziehen. — 2) im Partic. übertr.: von verdächtigem Ausſehen: Ein konfisciertes Geſicht. <bibl><author>Eichendorf</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>31;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Sold. Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>20;</biblScope> <title>Ein konfiscierter widriger Kerl.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>183a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konfiseur" orig="~iſeur">~iſeur</orth>
          <gramGrp>(frz. kongſiſȫr), <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; –s:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Zuckerbäcker. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konfitüren" orig="~itüren">~itüren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>pl.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Zuckerwerk. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konflikt" orig="~likt">~likt</orth>
          <gramGrp>(lat.), <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Zuſammenſtoß; Widerſtreit. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konfoderation" orig="~ōderatīōn">~ōderatīōn</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Verbündkng. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konfoderieren" orig="~ōderīēren">~ōderīēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>refl.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſich verbünden. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="konform" orig="~órm">~órm</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>gleichförmig; übereinſtimmend. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="konformieren" orig="~ormīēren">~ormīēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>konform machen. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konfrater" orig="~rāter">~rāter</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; -rātres (Waldau N. 2, 117):</gramGrp>
        </form>
        <sense>Amtsbruder. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konfrontation" orig="~rontatīōn">~rontatīōn</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Konfrontierung. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="konfrontieren" orig="~rontīēren">~rontīēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>Perſonen zum Verhör einander gegenüberſtellen. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="konfundieren" orig="~undīēren">~undīēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>vermengen; verwirren. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="konfus" orig="~ūs">~ūs</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>verwirrt; beſtürzt. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konfusion" orig="~uſīōn">~uſīōn</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Verwirrung; Beſtürzung. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konfusionarius" orig="~uſionārius">~uſionārius</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> uv.; -uſionāri-en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſcherzh.) ein konfuſer Kopf, Menſch. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 172;</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>6, 429;</biblScope> <title>Erz-k. ꝛc., auch wohl mit ganz lat. Abwandlung.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Konfutation" orig="~utatīōn">~utatīōn</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Widerlegung. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="konfutieren" orig="~utīēren">~utīēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>widerlegen. <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 95.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
