<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Kompan“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Kompan“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="15" uly="1349" lrx="1016" lry="2617">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0989__0981__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>*</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Kompan" orig="Kompān">Kompān</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s, –en; –e, –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Genoſſe, Kamerad, Burſch: Wenn es gelänge, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>daß ich dem plumpen K. die ſtolzen Worte bezahlte!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 135;</biblScope> <title>Ich war noch ein kleiner K.</title></bibl> <bibl><biblScope>172;</biblScope> <title>Komm her, mein ehrlicher K., | aus deinem Staatsgefängnis [Anrede an den Plüſchrock].</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 78;</biblScope> <title>Schafft den K. ſtill!</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 252 ꝛc.</biblScope> <title>Oft mit ,,u“ in der erſten Silbe: Iſt mein Kumpan doch deßhalb weggegangen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 70;</biblScope> <title>Meine Tiſchgeſellen als gute Kumpane.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 181;</biblScope> <title>Die beiden Kumpanen.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 104;</biblScope> <title>Wir kennen den Kumpan. | Dem wird kein Teufel Meiſter.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>88;</biblScope> <title>An ihrer Spitze reitet ein ſtattlicher Kumpan.</title></bibl> <bibl><biblScope>92;</biblScope> <title>Luſtiger Kumpan!</title></bibl> <bibl><author>Roquette</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>47;</biblScope> <title>Seht mir! Das iſt ein wackrer Kumpan.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>323b;</biblScope> <title>Überlaſſt mir den Kumpan [den zu bewältigenden Stier].</title></bibl> <bibl><author>Steffens</author>  <title>Malk.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 22 ꝛc.</biblScope></bibl> — Auch mit Zſſtzg. z. B.: Ehkompan. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>5, 140;</biblScope> <title>Einen</title></bibl> Herzenskumpan [Bräutigam]. <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 34;</biblScope> <title>Puck, der wackre</title></bibl> Nachtkumpan. <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>206;</biblScope> <title>Unſer</title></bibl> Reiſekumpan. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 146;</biblScope> <title>Ausgedudelt | jeden Witzkumpan, | der nur geckt!</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 107</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Jt. <bibl><biblScope>compagno ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Diez</author> <biblScope>108,</biblScope> <title>aus mlat.</title></bibl> <bibl><biblScope>companium</biblScope> <title>(zſſgſtzt. aus</title></bibl> <bibl><biblScope>com,</biblScope> <title>mit, und</title></bibl> <bibl><biblScope>panis,</biblScope> <title>Brot), wie ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>gi–mazo</biblScope> <title>oder</title></bibl> <bibl><biblScope>gi–leip,</biblScope> <title>goth.</title></bibl> <bibl><biblScope>gahlaiba</biblScope> <title>(ſ. Laib), zunächſt der Brotgenoſſe. Nbnf.: Der</title></bibl> Kompe, Kumpe, Innungsmitglied; Bergknappe ꝛc.: Erwählen ihre Kumpen lKamraden, Genoſſen]. <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>300;</biblScope> <title>Leicht Kumpen leichte Lumpen ha’n.</title></bibl> <bibl><biblScope>290 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. von dem Brautführer bei</title></bibl> <bibl><author>Laurenberg</author> <biblScope>106:</biblScope> <title>De prunkende Kumpen, de foddert de Brut ꝛc.</title></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
