<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „vollkommen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „vollkommen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="1477" lrx="1001" lry="4026">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0987__0979__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="118" uly="259" lrx="1110" lry="1197">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0988__0980__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>III.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="vollkommen" orig="Voll~kómmen">Voll~kómmen</orth>
          <gramGrp>(––), <pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>eig. Part. des vralt. Zeitw. voll-k. (ahd. <bibl><biblScope>follechomen;</biblScope> <title>mhd. vol(len)komen), das die Bed. hat: ans Ende von Etwas kommen, vollenden, vollbringen, daher: 1) ſinnvwdt. mit „vollendet“: ganz Das, was</title></bibl> — und ganz ſo, wie — Etwas ſeiner Beſtimmung nach ſein ſoll, ſeiend, bald in ſtrikterem, bald in larerem Sinne gebraucht (vgl. vollſtändig): V. iſt nur Gott; daher auch verſtärkt: DerAll-v–e. <bibl><author>Kant</author>  <title>ph. Rel.</title></bibl> <bibl><biblScope>203 ꝛc.;</biblScope> <title>Darum ſollt ihr v. ſein gleichwie euer Vater im Himmel v. iſt.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>5, 48;</biblScope> <title>Wenn der Jünger iſt wie ſein Meiſter, ſo iſt er v.</title></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>6, 40;</biblScope> <title>Der da aber ewig lebt, Alles, was Der macht, iſt v.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>18, 1;</biblScope> <title>Wer in keinem Wort fehlet, Der iſt ein v–er Mann.</title></bibl> <bibl><author>Jak.</author> <biblScope>3, 2;</biblScope> <title>Wenn aber kommen wird das Vollkommen[e], ſo wird das Stückwerk aufhören.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>13, 10 ꝛc.;</biblScope> <title>Jemand iſt ein v–er Meiſter, Maler, Dichter, Künſtler, Schuft ꝛc.; Der v–ſte Meiſter des Jahrhunderts; Ein v–es Meiſterſtück, Gemälde, Gedicht; Man konnte keine v–ere Darſtellung wünſchen; Er iſt das v–e Abbild ſeines Vaters; Das macht meine Freude, mein Glück, mein Unglück v.; Das iſt v. [durchaus] ausreichend, genügend, ſo gut wie das Andre ꝛc.; Dort fühlt’ ich mich v–er (⏑–⏑–) geneſen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 97;</biblScope> <title>Doch iſt keins der Werke v. ausgedacht, völlig zuſammengedacht.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 52;</biblScope> <title>Ein aller-v–ſter Wille thut es bloß deßhalb, weil es gut iſt.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>ph. R.</title></bibl> <bibl><biblScope>176;</biblScope> <title>Wahrem Eifer genügt, daß das Vorhandne v. (⏑–⏑) | ſei; der falſche will ſtets, daß das V–e ſei.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>91a;</biblScope> <title>Die Welt iſt v. (⏑–⏑) überall, | wo der Menſch nicht hinkommt mit ſeiner Qual.</title></bibl> <bibl><biblScope>513a ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) Daran ſchließen ſich einige beſond. Anwendungen: <sense n="a)">a) Botan.: V–e Blumen, die männlich und weiblich zugleich ſind, gw. Zwitterblumen. —</sense><sense n="b)">b) Mathem.: V–e Quadrat-, Kubikzahlen, Potenzen, deren Wurzel,eine Rationalzahl iſt. —</sense><sense n="c)">c) Schneider. ꝛc.: von Kleidungsſtücken, reichlich weit. —</sense><sense n="d)">d) im gw. Leben <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>korpulent, dick, ſtark, völlig.</title></bibl> — 3) nam. zu <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>gehört:</title></bibl> Vollkommenheit, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–en: das V.-ſein und (mit Mz.) eine zum V.-ſein dienende Eigenſchaft, etwas V–es: Die V–heit Gottes, eines Künſtlers, eines Kunſtwerks; Das erſte Mal, daß er ein Theater in ſolcher V–heit ſah.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 301;</biblScope> <title>Indem er ſich mit allen V–heiten und Tugenden durchdringt.</title></bibl> <bibl><biblScope>30, 16;</biblScope> <title>Mit dem Ausdruck geht’s hernach, wie bei der Muſik: er iſt die Blüthe der V–heit, aber nicht eigentlich die V–heit ſelbſt.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 280; 2, 80;</biblScope> <title>Zwar iſt V–heit ein Ziel, das ſtets entweicht, | doch ſoll es auch erſtrebt nur werden, nicht erreicht.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 164;</biblScope> <title>Eine v–e Büberei iſt auch eine V–heit.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>199a ꝛc.;</biblScope> <title>Etwas aus eigner</title></bibl> Macht-V–heit thun, ohne fremde Ermächtigung oder Bevollmächtigung, indem die eigne Macht dazu vollkommen ausreicht oder Einem doch ſo erſcheint, ſ. Eigenmacht.</sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Nbnf.: Vollenkommen. <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 234; 551;</biblScope></bibl> Vollenkommenheit. <bibl><biblScope>517; 519; 1, 396;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 20;</biblScope> <title>Da wird der halbe Menſch ein vollenkommner</title></bibl> <bibl><biblScope>123*</biblScope> <title>Mann.</title></bibl> <bibl><author>Rachel</author> <biblScope>3, 28;</biblScope> <title>Gott, der allein</title></bibl> vollkommenlich. <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>2, 206,</biblScope> <title>und als Adv.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>525b; 609a;</biblScope></bibl> Vollkommentlich. <bibl><author>Leibnitz</author> <biblScope>2, 49;</biblScope></bibl> Vollkommlich. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>38a;</biblScope></bibl> Vollkömmlich [in vollem Maße] werden ſie über dich kommen. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>47, 9;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>11, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 121a; 6, 10a; 484a ꝛc.</biblScope> <title>Nicht zu verwechſeln mit dem von dem Zeitw. „vervollkomm(n)en“ hergeleiteten:</title></bibl> Vervollkommlich: was ſich vervollkommnen läſſt, vervollkommnungsfähig, perfektibel, und dazu: Vervollkommlichkeit: Perfektibilität. <bibl><author>W.</author> <biblScope>29, 171; 177; 184 ꝛc.</biblScope> <title>Zſtzg.:</title></bibl> Áll-: ſ. <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — <comp>Mácht-:</comp> ſ. <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — <comp>Un-:</comp> Ggſtz. von vollkommen, z. B.: Der Menſch iſt ein u–es Geſchöpf; Die u–e [nicht volle] Scheibe des rothen Monds. <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 169;</biblScope> <title>Der Mond, zwar u., aber leuchtend hell.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 103;</biblScope> <title>Noch bleibt es [das Gedicht] unvollendet, | wenn es auch gleich geendigt. | Allein war ich beſorgt es u. | dir hinzugeben, ſo ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 108.</biblScope></bibl> — An Voll- und U–heiten <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>hat jedes Ding bei uns zwo Seiten.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 557;</biblScope> <title>Vollkommenheit! welch Bild an Pracht und Anmuth reich! | .. doch ach welch Gegenbild der U–heit.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>165 ꝛc.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
