<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Komma“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Komma“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="36" uly="943" lrx="1025" lry="2737">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0981__0973__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>*</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Komma" orig="Kómm~a">Kómm~a</orth>
          <gramGrp>(gr.), <pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –s; –s, -ata:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Satzabſchnitt (vgl. Kolon): Das folgende K. erklärt ſie ſogleich. <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 17 ꝛc.,</biblScope> <title>däher:</title></bibl></sense>
        <sense n="2)">2) das Zeichen (,) für die geringſte Pauſe der einzelnen Satzglieder („,Beiſtrichlein“ <bibl><author>Spate</author> <biblScope>2, 32):</biblScope> <title>Wo der Verſtand halb aus iſt, ſetz Er ein K., wo er ganz aus iſt, ein Punktum.</title></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>1, 39;</biblScope> <title>Der Gang wird zum Sprung, das K. zum Ausrufungszeichen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Palleske</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 75.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Muſ.: Wenn <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>Töne der vollkommenen Gleichheit ſo nahe ſind, daß</title></bibl> <bibl><biblScope>81</biblScope> <title>Schwingungen des einen auf</title></bibl> <bibl><biblScope>80</biblScope> <title>Schwingungen des andern gehen, ſo wird dies Intervall ein K. genannt.</title></bibl> <bibl><author>Pouillet</author> <biblScope>2, 45.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Kommandant" orig="~andánt">~andánt</orth>
          <gramGrp>(frz., lat.), <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –en; –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Oberbefehlshaber eines Platzes: Feſtungs-, Stadt-K. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Kommandeur" orig="~andeur">~andeur</orth>
          <gramGrp>(andȫr), <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; –s, (–e):</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Befehlshaber einer Truppenabtheilung. — 2) Ritter einer der obern Klaſſen eines Ordens. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="kommandieren" orig="~andīēren">~andīēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> u. <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>befehligen, über Etwas gebieten: Die Truppen k.; Der k–de General; Gebt ihr euch einmal für Poeten, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſo kommandiert die Poeſie!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 11;</biblScope> <title>Meiner Mutter, welche gerne allein im Hauſe und in der Küche kommandierte, war eine Schwiegertochter ein ſaurer Apfel.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>211;</biblScope> <title>Der Chef .., der uns ſo lang | gekommandiert hat (gw. ohne „ge“ ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>und benedeien).</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>397b ꝛc.</biblScope> <title>und Zſſtzg. (vgl. befehligen): Sofort ward er abkommandiert, der Degen ihm abgenommen.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>Y.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 21;</biblScope> <title>Daß er zu einem Depot abkommandiert wurde.</title></bibl> <bibl><biblScope>70 ꝛc.;</biblScope> <title>Unerwartet ſchnell ward er</title></bibl> hinwegkommandiert. <bibl><biblScope>43;</biblScope> <title>Endlich wurden ſie</title></bibl> vorkom- mandiert. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 244;</biblScope> <title>Hatte ſich dem .. muſelmänniſchen Regimente zu-k. laſſen.</title></bibl> <bibl><author>Bodenſtedt</author> <biblScope>1, 308</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Kommandite" orig="~andīte">~andīte</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Kaufm.:</sense>
        <sense n="1)">1) eine von einem Handlungshauſe an einem andern Ort errichtete Niederlage. — 2) Geſellſchaftshandlung mit verantwortlichen Geſchäftsführern für die ſtillen Mitglieder. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Kommando" orig="~ándo">~ándo</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –s; –s:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) das Befehlswort: „Halt!“ <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und Regimenter feſſelt das ſtarre K.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>7a.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) der Befehl, das Recht des Befehlens und des Gebietens: Das K. übernehmen; Unter Jemandes K. ſtehn ꝛc. —</sense>
        <sense n="3)">3) ein abgeſendeter Trupp Soldaten.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
