<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „knittern“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „knittern“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="122" uly="1444" lrx="1111" lry="3993">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0966__0958__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="268" lrx="1011" lry="545">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0966__0958__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="knittern" orig="Knittern">Knittern</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>mit hellerem Tone knattern (ſ. d.), kniſtern ꝛc.: Die Bretter an der Thüre k. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Barf.</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Und’s Holz im Ofen knittert.</title></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>4, 88;</biblScope> <title>Ich höre k. und krachen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 339;</biblScope> <title>Knurren, K. und Knarren [des Schnees].</title></bibl> <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>1, 56; 51;</biblScope> <title>Er fühlte nach ſeinen .. Papieren in der Taſche, merkte an ihrem K., daß ſie noch darin ſeien.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 265;</biblScope> <title>In ihrem friſchen, weißen und k–den Zeuge.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>LvS.</title></bibl> <bibl><biblScope>509;</biblScope> <title>Wohin der Fuß trat, da knitterten die Glasſcherben.</title></bibl> <bibl><author>Klencke</author>  <title>Parn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 23;</biblScope> <title>Der Kerze letzte Todesſtrahlen knitterten.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 184;</biblScope> <title>Der Atlas knittert.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>2, 4;</biblScope> <title>Des Ofens Flamme knittert.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 154 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. knitterkalt.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Etwas knautſchen (ſ. d.), doch ſo, daß die entſtehenden Falten kleiner und zahlreicher ſind, als bei ,,knautſchen“, vgl. ,,krünkeln“, das mehr das Hervorbringen (krummliniger) Runzeln als (gradliniger) Falten bez., doch greifen die Wörter in einander über: Die erſten Bogen konnten als gerollt und geknittert kaum geleſen werden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 441 ꝛc.,</biblScope> <title>häufiger in Zſſtzg., auch</title></bibl> <bibl><biblScope>intr.,</biblScope> <title>ſ. zer-k. Dazu:</title></bibl> Knitterer. <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 56.</biblScope></bibl> — 3) <bibl><biblScope>refl.,</biblScope> <title>meiſt: Sich gnittern, in fortwährend gereizter Stimmung ſein und ſich ärgern, ſo auch in Zſſtzg.: Sich ab-, ſich aus-g. und im Partic.: Vergnittert (vgl. vergeizt ꝛc.) und noch ſtärker: zergnittert ſein, ſ. zer-k.</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">
            <sense n="1)">1) Tonw., ſ. knattern ꝛc., vgl. ahd. <bibl><biblScope>gnêtan, knitan,</biblScope> <title>reiben ꝛc.</title></bibl> —</sense>
            <sense n="2)">2) wohl zu <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>wie das ſinnvrwdt. „knällen“ zu „knallen“, doch ſ. u.:</title></bibl> zerknötern, eig. „knöterig“, voller Knötchen machen. —</sense>
            <sense n="3)">3) vgl. das zu <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>erwähnte ahd. Zeitw., gleichſam: ſich reiben.</title></bibl></sense>
          </p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. z.B.: Ab- [3]. — Āūf- [1], intr. (ſein): knitternd in die Höhe fahren, empor-k.: Von ſeinem Schlage knittern die hellen Funken auf. Uhland 347. — Āūs-, Ent- [2]: die Knitter aus Etwas ausmachen, das Zerknitterte glätten: Holte ein Papier hervor, entknitterte es. Gutzkow R. 7, 490. — Ver- [2]: voller Knitter od. knitterig machen: Der lange, verknitterte Rock. Auerbach Leb. 1, 104; Schreibt auf einem .. verknitterten, ungeleimten Papier. H. 9, 336; In den verknitterten Spitzen der Kreſpine. Immermann M. 4, 220 ꝛc., ſ. auch [3]. — Zer- [2]: ſtärker als ver-k.: Durchblättert und zerknittert er das Wörterbuch. Börne 4, 2; Briefe in der Hand z., mit Füßen treten. Engel 7, 255; Das rückſichtsloſe Schickſal, wenn es die reichen Garben trifft, zerknittert nur das Stroh ꝛc. G. 3, 200; Das Z. des Papiers. 15, 202; 23, 93; Die Serviette, die er zornig zerknitterte. Gutzkow R. 6, 392; Während er eine Cigarre nach der andern halb anrauchte und dann zerknittert wegwarf. 4, 191; Sein zerknittertes Halstuch bügelte ihm die Magd friſch auf. 2, 193 ꝛc.; Seine Hände zerknitterten den breitrandigen Hut. Höfer V. 209; Das ganze Volk, zerknittert wird’s, | auf daß er’s unterjochen kann. Platen 6, 17 ꝛc. Nbnf.: [Das Billett] iſt noch ganz zerknötert. AWall Bill. 250. Auch intr. (ſein): knittrig werden: Nimm dich mit dem Kleid in Acht! es zerknittert (od. knittert) ſo leicht ꝛc., auch ſ. [3]: Gegen ein ſo freies und geſundes Weſen um ſo bittrer, als dies mit ſeinem krankhaften und zerknitterten im hellſten Gegenſatz war. Enſe Rahel. 1, 24 ꝛc. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Zuſámmen-:</comp> [2]: Knitterte das Blatt achtlos zuſammen. Lewald W. 1, 251; Er faltete den .. zuſammengeknitterten Brief wieder aus einander. Stahr Rep. 3, 261.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
