<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „knicks“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „knicks“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="1956" lrx="1009" lry="3419">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0963__0955__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="knicks" orig="Knicks">Knicks</orth>
          <orth expand="Knix)" orig="Knix">(Knix</orth>
          <pc>):</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="interjection">interj.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>knick, ſ. d. und vgl. knacks. — 2) <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>–es; –e; –chen, lein; -:</title></bibl> <sense n="a)">a) Knick <bibl><biblScope>2a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) eine Verneigung, wobei man die Beine einknickt, nam. gw. bei Frauenzimmern: Brachten .. die Kinder .. mit Händeküſſen und Knixchen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Segenswünſche den Eltern.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 77;</biblScope> <title>Unter manchem tiefen K.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>1, 33;</biblScope> <title>Eine bäuriſche Neige, einen dummen Knix machen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 61;</biblScope> <title>Ein Zwerglein .. machte ihr gar freundlich ſeinen Knix.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 391;</biblScope> <title>Sie .. ſchnitt einen komiſchen K.</title></bibl> <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Tr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 378;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 95; 15, 29; 82 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="knicksen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>knicken, knipſen (ſ. d.), auch in Zſſtzg.: Den Spalt [der Feder] ab-k. <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Skl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 55.</biblScope></bibl> — 2) einen Knir machen: <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben): Die ſich tief knixend vor dem Prinzen verbeugte.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 30; 4, 158; 1, 286;</biblScope> <title>Unaufhörlich knixend.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Ferd.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 106;</biblScope> <title>Die hohen Gäſte nahmen ohne viel K–s und Drehens ihre Plätze ein.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>2, 240 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein) ſich unter Knixen fortbewegen: Beide knixen von hinnen.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>32.</biblScope> <title>Ebenſo:</title></bibl> Ab-, davon-, fort-, weg-, her-, hin-, k.; An- geknickſt kommen ꝛc. —</sense><sense n="c)">c) zuw. <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>[Die Magd] knixte einen hergebrachten Spruch.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 67,</biblScope> <title>ſagte ihn k–d ꝛc.</title></bibl> — Dazu Zſſtzg. ſ. b, ferner z. B.: Án-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Sophie habe ihm einen guten Morgen kaum angeknixt.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>9,</biblScope> <title>ihm dem Gruß mit einem Knicks geboten.</title></bibl> — Be-, <bibl><biblScope>tr., refl.:</biblScope> <title>Gegen Unbekannte ſich zu b.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 110,</biblScope> <title>ſich k–d zu verneigen; Einen b., k–d begrüßen.</title></bibl> — Um-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>k–d umgeben ꝛc.: Als Zofen umknixen | blaulockige Nixen | die hehren Veſtalen.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>144;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>20.</biblScope></bibl> — Ver-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>mit Knickſen verbringen: Chineſen, die zwei Drittel ihrer Tageszeit mit Ausübung dieſer Nationaltugend verknixen und perbücklingen. Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 47 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
