<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Knaus“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Knaus“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="15" uly="3822" lrx="1019" lry="4021">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0958__0950__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="49" uly="256" lrx="1036" lry="2470">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0959__0951__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Knaus" orig="Knāūs">Knāūs</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –es; –e, Knäuſe; Knäuschen, lein:</gramGrp>
        </form>
        <sense>„knopfiger Anſatz am Brotlaib da, wo er angeſchnitten wird.“ <bibl><author>Schm.,</author>  <title>ſ. Knaſt, Anm.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Knauser" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein unnobler, karger Filz, Knicker: Wir ſollten von dem Friedländer laſſen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der den Soldaten ſo nobel hält? | mit dem Spanier ziehen zu Feld, | dem K.?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>326b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 65;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>7, 106 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Knauserei" orig="~erēī">~erēī</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.,</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Weſen eines Knauſers und Das, worin es ſich äußert: Die ſtrenge haushälteriſche K. <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 244;</biblScope> <title>Die K. der Generalſtaaten bei ihren Kriegsrüſtungen.</title></bibl> <bibl><author>Pz</author> <biblScope>2, 44;</biblScope> <title>Sparſam bis zur K.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 153;</biblScope> <title>Die Miſchung von Üppigkeit und Pracht mit übel verhehlter Armuth und K.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>22, 43 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="knauserig" orig="~erig">~erig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>in der Weiſe eines Knauſers: Die ſonſt ſo freigebigen Feen ſind, wie es ſcheint, auch k. geworden. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 223; 221;</biblScope> <title>Eine rechte Schande! ein reicher Mann und immer ſo k.!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 129;</biblScope> <title>Ihr Betragen ſei höchſt anmaßend, die Bezahlung k.</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 202;</biblScope> <title>So knickerig und k.</title></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Menſch</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 92 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="knauserisch" orig="~eriſch">~eriſch</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>knauſerig: Daß er ſeine Freunde oft ſehr k. traktierte. <bibl><author>Lichtenb.</author> <biblScope>4, 313;</biblScope> <title>K. zuſammenraffend.</title></bibl> <bibl><author>Peſtalozzi</author> <biblScope>4, 352.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="knausern" orig="~ern">~ern</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben) und <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>nagen (ſ. d.), knabbern (ſ. d.), auch übertr.: Ich habe ſo lange daran geknauſert, — am Anfang war mir Alles unverſtändlich — bis ich allmählich die Grammatik und die Analogie dieſer ur- alten Sprache herausgefunden. <bibl><author>Niebuhr</author>  <title>Nachgel.</title></bibl> <bibl><biblScope>105.</biblScope></bibl> — 2) knauſerig ſein: Ich knauſere nicht .. und es kommt mir auf eine Handvoll Thaler nicht an. <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>114;</biblScope> <title>Bald knauſerten, bald verſchwendeten ſie.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſik.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 10;</biblScope> <title>DM.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 731;</biblScope> <title>Dem Reichen, der knauſerte oder über ſeine Rechnungen murrte.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 114;</biblScope> <title>K., den Leuten abzwacken.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 24;</biblScope> <title>Daß man .. bei einer wohlgeordneten Armuth nicht k. dürfe.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 327;</biblScope> <title>Einem Etwas an dem verdienten Lohne, an ſeiner Forderung ab-k.; Sich ein Vermögen er- oder</title></bibl> zuſammen-k. ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="knausig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.</pos> (ſelten):</gramGrp>
        </form>
        <sense>knauſerig. <bibl><author>Grün</author>  <title>Ritt.</title></bibl> <bibl><biblScope>50.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Die gw. Bedeutung des Kargen ꝛc. geht aus der bei „knauſern“ unter <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>erwähnten hervor, vgl. knabbern, das ſich mit „knapp“ berührt, knauen (ſ. nagen, Anm., plattd. gnagen“, dem „gnägeln“</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>k. entſpricht.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterbuch</author> <biblScope>2, 523),</biblScope></bibl> knauſeln (ſchwzr.): mit Behagen in kleinen Biſſen eſſen. <bibl><author>Stalder,</author>  <title>plattd.</title></bibl> knuſeln: oft und viel eſſen ꝛc. <bibl><author>Schütze;</author></bibl> knuſen: quetſchen. <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author>  <title>ꝛc. und das in Mecklenb. auch oft im Hochd. gehörte</title></bibl> „verknuſen“, nam. in der übrtr. Bed. wie „verdauen“: Einen, Etwas nicht verknuſen können <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ihn, es nicht leiden, nicht ertragen können; Das Gehirn war erſchüttert, wie es ein Büffelſchädel vielleicht eben noch verknuſt hätte.</title></bibl> <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>Am.</title></bibl> <bibl><biblScope>425.</biblScope></bibl> — Vgl. übrigens die ſinnvrwdten: knauren, g’nauren, gnauzen. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 374</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>667,</biblScope> <title>zu „genau“ (ſ. d.) gehörend;</title></bibl> knörkeln <bibl><biblScope>376</biblScope> <title>u.</title></bibl> kneckeln, dem hochd. „knicken“ entſprechend; ſchwzr.: gnirben, gnürzen ꝛc. <bibl><author>Stalder;</author></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>365;</biblScope> <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>319 ꝛc.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
