<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Klimmen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Klimmen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="11" uly="3243" lrx="1006" lry="3997">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0944__0936__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="48" uly="273" lrx="1050" lry="3859">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0945__0937__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Klimmen" orig="Klimmen">Klimmen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>klomm (klimmte); geklommen (geklimmt):</gramGrp>
        </form>
        <sense><bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben und ſein) und</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>ſ. klettern</title></bibl> <bibl><biblScope>(1—3</biblScope> <title>und die Belege): Den ſteilen Pfad .., auf dem ich klomm zum hohen Bergesthor.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 18;</biblScope> <title>Wer .. nach der Gottheit Stell’ auf Tugendſtaffeln klimmt.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>114;</biblScope> <title>Ich klimm’ auf den Palmenbaum.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 47;</biblScope> <title>Dies Ab- und Niederſteigen, | Bergauf-K.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Tr.</title></bibl> <bibl><biblScope>58;</biblScope> <title>Wir klimmten in der Felſenſäulen Mitte.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author></bibl> <bibl><author>(Börne</author> <biblScope>1, 193);</biblScope> <title>Der klimmte felſenan.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 155;</biblScope> <title>Dann iſt er ungeſäumt auf ſeinen Baum geklommen.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>38a; 14;</biblScope> <title>Mit einer Armee über die Alpen k.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>944a;</biblScope> <title>Klommen | den rauhen Steg vom Berge niederwärts.</title></bibl> <bibl><author>Streck-</author>  <title>fuß Rol.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 47;</biblScope> <title>Schon auf die Thürme | klomm der Kureten Volk.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 589.</biblScope></bibl> — Klimmer. <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 173 ꝛc.;</biblScope></bibl> (Schiff.): Marsklimmer, Marsgaſt ꝛc.</sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>chlimpan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>klimben, klimmen,</biblScope> <title>immer mit ſtarkformiger Biegung, während nhd. auch die ſchwache gewöhnl. iſt (ſ. oben und Zſſtzg.), vergl. klamm, Klammer(n), klemmen ꝛc. und klettern. Nbnf.: Als er auf dem höchſten Gipfel war, mußte er nicht wieder</title></bibl> abklimmern. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 72;</biblScope></bibl> klimſen. <bibl><author>Stalder.</author>  <title>S. auch Anm. zu glimmen und grimmen.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. vgl. die von klettern, z. B.: Áb-: nieder-, herunter-k.: Von der Seite klimmt den Felſen | ab der Tapfre. H. 8, 215 ꝛc., ſ. [Anm.]. — Refl.: ſich klimmend abmatten. — Án-: Einen Berg, Baum ꝛc. a.; Die des Vaters Bart ſonſt ſcheuten, | ihn zu küſſen, klimmen an ihn. H. Cid 45; Jſt zum Fenſter angeklommen. Lenau 1, 306. Auch refl.: ſich klimmend anſchmiegen, vgl. ankletten: Gott ſehe milder auf unſere Schwäche, wenn ſie größerer Vollkommenheit ſich gleichſam angeklommen hätte. JvMüller 24, 4. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Āūf-:</comp> Nachdem wir .. mit . . Mühe und Beſchwerde aufgeklimmt waren. G. 30, 140; Als ſie aufklomm. Schlegel Haml. 4, 7; Die Leiter . ., | an der ein Fremder zu ihr aufgeklommen. Streckfuß Rol. 5, 65 ꝛc. Aufklimmer, ſ. Klimar und das imperat. Hw.: Der Klimm-auf, plattd. Klimop (bei Adelung u. A. verderbt in „Klinop“): Epheu, vgl. „klemop, Kapucinerkreſſe“. Frommann 5, 168. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Be-:</comp> <sense n="1)">1) Den Berg b. (ſelten). —</sense><sense n="2)">2) über das Partic. beklommen ꝛc. ſ. beklemmen <bibl><biblScope>1b ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Durch-:</comp> Wenig Lebendes <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>durchklimmt [Druckf. durchglimmt], bekümmert, neuentſtandne Hügel.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 348.</biblScope></bibl> — <comp>Empōr-:</comp> Sie klimmt am dornigen Felſen empor. <bibl><author>B.</author> <biblScope>61b;</biblScope> <title>Auf ſteilem Abhang klommen wir empor.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 95;</biblScope> <title>Ich bin geklommen auf Gipfel empor.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 36;</biblScope> <title>Als wir auf ſchmalen Simſen .. emporklimmten.</title></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>KlSchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 61;</biblScope> <title>Klomm . . den Pfad zum Berge empor.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>38;</biblScope> <title>An ſchroffen Tauen | klimmten ſie empor vom Bord.</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>2, 72;</biblScope> <title>Immer nach euch klimmt’ ich empor.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 162;</biblScope> <title>Ihr Begleiter klomm hart hinter ihr empor.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>32a;</biblScope> <title>Der Weg, auf dem du emporklimmteſt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>753b.</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp> Welchen krummen Wegen des dornichten Grübelns entklommen? <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 277,</biblScope> <title>ſ. auch Glimmen, Anm.</title></bibl> — Er-: Erklomm den ragenden Schneekulm. <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>1, 226;</biblScope> <title>Das Volk erklimmte das Geſtad.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>147a;</biblScope> <title>Die öffentliche Meinung hat unüberſteiglich geachtete Berg erklimmt.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 62;</biblScope> <title>Ich will . .</title></bibl> erſchwingen kühn das ſternenferne Ziel, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>das eitel ſtrebend nimmer ich erklommen.</title></bibl> <bibl><author>Cha-</author>  <title>miſſo</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 188;</biblScope> <title>Den ſteilſten .. Stieg erklommen wir.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 207:</biblScope> <title>Anhöhe, die das müde Roß erklimmte.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 267;</biblScope> <title>Hatten .. die Mauern .. erklimmt.</title></bibl> <bibl><author>Körner</author> <biblScope>150a;</biblScope> <title>Von leicht erklimmter Mauer.</title></bibl> <bibl><author>Kotzebue</author>  <title>NSch.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 48;</biblScope> <title>Den Gipfel erklommen.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 60;</biblScope> <title>Erklommen ſie das .. Gebirg.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Myth.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 301;</biblScope> <title>Der .. die höchſten | Rahen erklomm. Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 192;</biblScope> <title>Wer über’n Alpenpaß des Grabes iſt entflohn, | hat ihn noch nie</title></bibl> zurückerklommen. <bibl><author>Werner</author>  <title>Febr.</title></bibl> <bibl><biblScope>136 ꝛc.;</biblScope> <title>Die</title></bibl> unerklimmbare Steilheit. <bibl><author>Hettner</author>  <title>gR.</title></bibl> <bibl><biblScope>64;</biblScope></bibl> <bibl><author>Brachvogel</author>  <title>Narc.</title></bibl> <bibl><biblScope>143 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hêr-, Hin- ꝛc.: Klimmt er an faſt ſenkrechten Felswänden hin. <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 205.</biblScope></bibl> — Auch machte die Form des Abſturzes das Herab-K. ſchwierig. <bibl><author>Humboldt</author>  <title>KlSchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 150;</biblScope> <title>Den ſteinigen Bergpfad</title></bibl> hinab- k. <bibl><author>Bodenſtedt</author> <biblScope>212.</biblScope></bibl> — Einſt klomm die luft’gen Schnecken <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ein Muſenſohn heran.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>347;</biblScope> <title>Felſen, die ich mit Mühe und Schwierigkeit hinanklimmte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 97 ꝛc.;</biblScope> <title>Wie die Straße hier einen Felſen hinanklimmt.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 6.</biblScope></bibl> — An den Bergen hinauf- <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>k–d, ein ſchimmernder Streif, die länderverknüpfende Straße.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>75b;</biblScope> <title>Storm ſei tollkühn die ſchroffſten Felſen hinaufgeklimmt.</title></bibl> <bibl><author>Steffens</author>  <title>Malk.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 406.</biblScope></bibl> — Wie er .. hineinklomm in den Himmel. <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>212.</biblScope></bibl> — Laſſt uns herunter-k. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 149;</biblScope> <title>Den Felſenſpalt | klimm’ ich</title></bibl> hinunter. <bibl><author>Geibel</author> <biblScope>335;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 353;</biblScope></bibl> <bibl><author>Novalis</author> <biblScope>1, 142</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> — <comp>Nāch-:</comp> Dem Vor-k–den n. ꝛc. — <comp>Nīēder-:</comp> Er klomm zwiſchen den Klippen nieder. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 411.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Über-Klimmen" orig="Über-">Über-</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>hinüber-k.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Klimmt der Kuſtelſteiger von der Krone des einen Baums zu der des nächſten über. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Unterh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 41.— II.</biblScope></bibl> Über-: <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Beim Ü. der rauhen Felsblöcke.</title></bibl> <bibl><author>Bodenſtedt</author> <biblScope>1, 200;</biblScope> <title>Niemand überklimmt ſolch Bollwerk.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>87;</biblScope> <title>Bergkämme zu ü.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 107.</biblScope></bibl> — <comp>Um-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Wir umklommen den Felſen.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 275,</biblScope> <title>klommen um ihn herum ꝛc.</title></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>refl.,</biblScope> <title>ſich feſt klimmen.</title></bibl> — 2) das Partic. Verklommen, ſ. klamm, Anm.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
