<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „klären“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „klären“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="123" uly="2372" lrx="1129" lry="3979">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0930__0922__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="252" lrx="1013" lry="3979">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0930__0922__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="10" uly="254" lrx="1020" lry="3978">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0930__0922__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="39" uly="281" lrx="1039" lry="4010">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0931__0923__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="283" lrx="1017" lry="3476">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0931__0923__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="klären" orig="Klǟren">Klǟren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>klar (ſ. d.), rein und frei von Trübendem, Bewölkendem ꝛc. — machen, und <bibl><biblScope>refl.</biblScope></bibl> — werden, eig. und übertr., z. B.:</sense>
        <sense n="1)">1) Eine Flüſſigkeit ꝛc. k. oder ab-k. (ſ. d.), ſie von trübenden darin ſchwimmenden Theilchen reinigen und <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Man bedient ſich der Hauſenblaſe zum K. des Bieres, Weines, der Liköre und des Kaffes.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 227;</biblScope> <title>Das Bier klärt ſich und die Hefe fällt zu Boden; Als er Solches erblickt in wieder gekläreten Waſſer.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 180;</biblScope> <title>Welche .. vor der dunſtigen Luft den gekläreten Himmel (ſ. 4) emporhub.</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>vgl. Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 305 ꝛc.</biblScope></bibl> — Übertr. (vgl. 4): Doch hatte ſich dabei der erſte grelle Schmerz im Schlafe geklärt. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 241.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) oft in techn. Anwendung <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>läutern, raffinieren ꝛc., z. B.: Öl k.; Geklärtes Silber.</title></bibl> <bibl><author>Campe</author>  <title>Rob.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 23,</biblScope> <title>Seine Farben nicht genugſam wählen und verfeinern, ſeine Firniſſe nicht genug k.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 61;</biblScope> <title>Die erſte Operation, welcher der [Zuckerrohr-] Saft unterworfen wird, iſt das K.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 703;</biblScope></bibl> <bibl><author>Knapp</author> <biblScope>2, 183</biblScope> <title>(ſ. Klärſel) ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. Klar 6c): ausroden: Geklärtes Land. <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>Am.</title></bibl> <bibl><biblScope>354,</biblScope> <title>vgl.: Die</title></bibl> <bibl><biblScope>90</biblScope> <title>Waldboden-Akres nach und nach abzuklären.</title></bibl> <bibl><biblScope>355 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. nam.: Hilf dieſen Fluß mir k., | k. von verſunknen Stämmen, | wie von Untief’ auch und Sandbank.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>97; 60.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) (ſ. klar 2) den Himmel, übertr. das Geſicht, Gemüth ꝛc. von Wolken, von Trübendem befrein, in heiterm Glanze erſtrahlen laſſen: Möge ſtets ſo der Geſcheute <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>nutzend Blumenzierde pflegen | und ein Sonnenſchein wie heute | k. ſie auf meinen Wegen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 10;</biblScope> <title>Freudigkeit klärt mein Gemüthe.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>266;</biblScope> <title>Mit freigeklärter Stirne.</title></bibl> <bibl><author>Mörike</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>115;</biblScope> <title>Wie der Liebe Gottesſtrahl | klärt ein Menſchenangeſicht.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 307;</biblScope> <title>Meiner Liebe Sonnenſchein | würd’ aus der Umwölkung k. | ſich auch durch ſich ſelbſt allein.</title></bibl> <bibl><biblScope>386;</biblScope> <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 187;</biblScope> <title>Nach geklärten Regenſchauern.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Hor.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 253 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. minder gw.: Wenn ſie klärte den Reiz im Vorgrund ſtürzender Bäche. Moſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 31,</biblScope></bibl> — ihre Schönheit durch Putz ꝛc. erhöhend. —</sense>
        <sense n="5)">5) zuw.: die Stimme von der Rauhigkeit frei machen, ſ. ab-k. —</sense>
        <sense n="6)">6) (ſ. 4) das Auge, den Geiſt ꝛc. klar ſehend; Etwas vom Licht erhellt machen, von verdunkelnden Nebeln, Irrthümern, Aberglauben ꝛc. frei machen: Dann wird der Schmerz zur Weihe, der des Sehers Auge klärt. <bibl><author>OMüller</author>  <title>Bürg.</title></bibl> <bibl><biblScope>279;</biblScope> <title>Nur That geklärter | Menſchlichkeit ehrt ihn.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 42;</biblScope> <title>Pfeffel, der, geklärt | im Geiſt, Phäaken, Weisheit lehrt.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 155.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="7)">7) ſ. Kläre <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="8)">8) zuw. Etwas klar machen, zur klaren beſtimmten Erkenntnis bringen: Aus der Schrift lehren und k., wie ꝛc. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 384b;</biblScope> <title>Wie lange wird es währen, | ſo wird es dir ſich k. [klar zeigen].</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 86.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="9)">9) Dazu überall: <sense n="a)">a) Klärung, z. B.: Die eigentlich an eine K. (1) unſrer Zeit erſt dann glauben wollen, wenn ſie einmal erſt recht tüchtig umgerüttelt worden. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 211 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Klärer und Fortbildungen, gw. nur von Zſſtzg.</sense></sense>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. z. B. Áb-: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Als der Schlamm zu Boden fiel, das Meer ſich abklärte.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>159;</biblScope> <title>Den Kaffe abgeklärt.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 25 ꝛc.</biblScope> <title>und übertr., vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Von mäßigerer, abgeklärterer .. Sprache.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 128;</biblScope> <title>Leidenſchaft, die ſich vielleicht mit der Zeit zur Liebe a. könnte.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Hdl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 150;</biblScope> <title>So war Jegliches da droben verfeinert, abgeklärt und ſelbſt im Kräftigen zart.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 137;</biblScope> <title>Aus den Erſchütterungen des vorigen Tages hatte ſich ein Gefühl der Friedſamkeit abgeklärt.</title></bibl> <bibl><author>Kompert</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 222;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 63; 252;</biblScope></bibl> <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>2, 441;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>DM.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 83;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 42 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>Prairieboden .. neben dem abgeklärten Waldboden.</title></bibl> <bibl><author>Klencke</author>  <title>Gſp.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 187 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>Die bleiche Dunſtatmoſphäre klärt ſich allmählich zu freundlichem Blau ab.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Südr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 99;</biblScope> <title>Alp.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 312; 3, 173;</biblScope> <title>Mit dieſer durch den Föhn zuw. herbeigeführten Abklärung der Atmoſphäre.</title></bibl> <bibl><biblScope>182;</biblScope></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>183 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>z. B. ohne Uml.: Eier .., die Stimme zu ſchmieren und abzuklaren.</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author>  <title>Hog.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 63.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="5)">5) <bibl><biblScope>[6]</biblScope> <title>zuw. von einer ſeichten, abſchwächenden, verwäſſernden Aufklärung (ſ. d. 3b): In Berlin, dem damaligen Sitz des nüchternſten Rationalismus, blühte eine Sekte von Auf- und Abklärern ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Kühne</author></bibl> <bibl><author>(Augsb.</author></bibl> <bibl><author>Zeit.</author> <biblScope>[1844] 1345b);</biblScope> <title>Vorſchläge zur Auf- und Abklärung der Wunder. Char.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 274;</biblScope> <title>Mit der Aufklärung ſogar, die ihr [der romantiſchen Schule]</title></bibl> <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>ein Greuel war und die ſie Abklärung nannte, die Hefe, die nach abgeſchäumter Poeſie auf dem Boden des Lebens übrigbleibt.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 589;</biblScope> <title>Jahrh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 340;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Abklärerei; Nikolai’s abkläreriſche Thätigkeit ꝛc. Dagegen ohne tadelnden Sinn (vgl. 1): Auf die Abklärung der gegenwärtigen trüben Zeit mitwirken. <bibl><author>Klencke</author>  <title>Parn.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 293.</biblScope></bibl> — <comp>Aūf-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>eig., vgl. aufhellen: Das Mädchen .. ſpiegelt ſich im aufgeklärten See.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author>  <title>Lieb.</title></bibl> <bibl><biblScope>147;</biblScope> <title>Das getrübte Waſſer klärt ſich wieder auf, indem der Schlamm zu Boden fällt.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>vgl. aufheitern: Höherauch, Schäfchen, dann wieder aufgeklärter Himmel.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 327;</biblScope> <title>Als die Sonne aufſtieg, ward die Scene nach und nach aufgeklärt.</title></bibl> <bibl><biblScope>30, 140;</biblScope> <title>Sollte ſich irgend in ihrem Verhältnis Etwas trüben, ſo ſollſt du ſuchen, es aufzuklären.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 303;</biblScope> <title>Wenn ſie ein finſtres Geſicht darunter bemerkt, ſo eilt ſie, es aufzuklären.</title></bibl> <bibl><author>Keſtner</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>292;</biblScope> <title>Heute ſchenk dich mir. Komm, kläre dich auf!</title></bibl> <bibl><biblScope>(exporge frontem).</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 323;</biblScope> <title>Sein aufgeklärt Geſicht, die lächelnde Gebärde.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>176;</biblScope> <title>Ihre Zuſchrift .. fängt ſich mit einer ängſtlichen Trübheit an, die das fürchterlichſte Ungewitter droht und klärt ſich nach und nach in den heiterſten Sonnenſchein auf.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>5, 597;</biblScope> <title>Solch trüben Himmel klärt ein Sturm nur auf.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Joh.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 2;</biblScope> <title>Kläre die Stirn auf.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 363;</biblScope> <title>Dieſe Bitte brachte .. einen ſehr ſichtbaren Ausdruck von Verdruß in ihre ſchönen Geſichtszüge ... Auf einmal klärte ſich ihr Geſicht wieder auf.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>27, 271 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[6]</biblScope> <title>[Es] klären | ſich Gangolf’s Augen auf, verſchwunden iſt der Staar.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 169</biblScope> <title>und nam. oft: den Geiſt von etwas die Einſicht Umnebelnden und Verwirrenden, die klare Anſchauung Hemmendem frei machen, ins Klare ſetzen:</title></bibl> <sense n="a)">a) in Bezug auf beſtimmte Gegenſtände der Erkenntnis: Einen über Etwas a.; Etwas Dunkles a.; Etwas Dunkles, ein Räthſel (z. B. <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 290 ꝛc.)</biblScope> <title>klärt ſich von ſelbſt auf; Wenige Worte werden dich a.</title></bibl> <bibl><author>Benedir</author> <biblScope>8, 65;</biblScope> <title>Übereilt, | verwirr’ ich dich, anſtatt dich aufzuklären.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 249;</biblScope> <title>Auf dem Punkte, wo er über ſich ſelbſt aufgeklärt werden ſoll.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 275;</biblScope> <title>Jch wußte nicht, was er damit ſagen wollte, aber die Vettern klärten mich auf.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 211;</biblScope> <title>Dieſe Blätter . . würden uns gegenwärtig mehr a. als mich damals, da ich über ihn und ſein Weſen noch ſehr im Dunkeln ſchwebte.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 189;</biblScope> <title>Die Verwicklung [der Tragödie] wird ihn verwirren, die Auflöſung a.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 15;</biblScope> <title>Die Sache durch Beiſpiele völlig aufgeklärt.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 296; 135; 25, 95;</biblScope> <title>Die Welt wird heiterer, jene düſtern Elemente klären ſich auf (ſ. 1), entwirren ſich.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 337;</biblScope> <title>Nicht lange bleiben wir über die Bedeutung ..</title></bibl> unaufgeklärt. <bibl><biblScope>31, 168;</biblScope> <title>Wie, mein Sohn Ceſar? Kläre mir Das auf!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>502a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) oft allgm.: den Geiſt von verdunkelnden Irrthümern, nam. von Aberglauben befreien, und ſo zuw. auch mit tadelndem Nebenſinn in Fällen, wo der nüchterne Verſtand Nichts gelten laſſen will, was er nicht klar begreift (ſ. ab-k. 5): Kläre einmal einen deiner Knechte oder ſonſt einen Erſten Beſten auf. <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>6, 29;</biblScope> <title>Daß man ſich unverſöhnliche Feinde macht, wenn man die Albernen a. .. will.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 52;</biblScope> <title>Verſchwindet doch, [Geſpenſter!] Wir haben ja aufgeklärt.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 181;</biblScope> <title>Bei Menſchen, die nur dunkel vor ſich hin leben, nicht bei ſolchen, die ſchon durch Erfahrung aufgeklärt, ſich mehr bewuſſt ſind.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 10;</biblScope> <title>Indeß war dieſer Zuſtand immerfort nur dämmernd; nirgends fand ich Aufklärung nach meinem Sinn, denn am Ende kann doch nur ein Jeder in ſeinem eigenen Sinne aufgeklärt werden.</title></bibl> <bibl><biblScope>40, 419;</biblScope> <title>Auch im Gemüth des Aufgeklärteſten niſtet immer ein kleines Alräunchen des alten Aberglaubens.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 167;</biblScope> <title>Kein aufgeklärter, mit Hauſenblaſ’ aufgeklärter [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1]</biblScope> <title>und mit Bimſtein abgeriebener Bube, der ſich nicht über ihm dünkte.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Phil.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 72;</biblScope> <title>Es gebärdet’ auch wohl Einer ſich aufgeklärt, machte dem Himmel ein Schnippchen.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 36;</biblScope> <title>In unſern aufgeklärten . Zeiten.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 204;</biblScope> <title>Eindruck auf den</title></bibl> unaufgeklärten Theil der Nation. <bibl><biblScope>7, 197 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="4)">4) dazu: <sense n="a)">a) Āūfklärung, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–en: z. B.: Die A. des trüben Himmels ꝛc., nam. zu</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>und zwar (3a): A–en und Aufſchlüſſe über Etwas erhalten, geben; Weil ſie dem Referenten aufpaſſen ohne weiteres Intereſſe als eigene A–en.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 27;</biblScope> <title>A. verlangend.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 58;</biblScope> <title>Hierüber dürfen wir die ſicherſten A–en erwarten.</title></bibl> <bibl><biblScope>320;</biblScope> <title>Nicht geringe A–en in Geologie .. verdanke ich ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 328.</biblScope></bibl> — Ferner zu <bibl><biblScope>[3b]</biblScope> <title>gw. ohne Mz.: Die A. befördern; Die Berliner A. . .. die rationale, welche ſeitdem mir ein Gräul.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Woch.</title></bibl> <bibl><biblScope>90;</biblScope> <title>Die leere Freigeiſterei, die ſich A. nannte.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 70 ꝛc.;</biblScope> <title>Iſt die [im Sinne der Ariſtokraten] „leidige Halb-A.“ in die noch leidigere Voll-A. übergegangen.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author>  <title>Frzfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>15 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Aufklärung iſt der Zuſtand, in welchem die Bemühung ſich von Vorurtheilen zu befreien und in wichtigen Dingen des Lebens vernünftigen Grundſätzen zu folgen herrſchend geworden iſt; Aufgeklärtheit aber verdient der Zuſtand genannt zu werden, in welchem die Vorurtheile abgeſchafft und die vernünftigen Grundſätze ſelbſt herrſchend geworden ſind. <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 146;</biblScope> <title>Seichte Aufgeklärtheit.</title></bibl> <bibl><author>Raumer</author>  <title>Päd.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 2, 159 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Āūfklärer, <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>–s; uv.: Müſſen A. den Lichtſcheren gleichen, die nur helle machen, indem ſie ſchneiden.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>3, 383;</biblScope> <title>Mißaufklärer.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>132 ꝛc.</biblScope></bibl></sense><sense n="d)">d) Aufklärerēī, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–en: übertriebne Aufklärungsſucht, vgl. Freigeiſterei ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 30; 73;</biblScope> <title>Seichte A.</title></bibl> <bibl><author>Gentz</author> <biblScope>1, 4;</biblScope> <title>Die Zuckungen des Obſkurantismus gegen das blendende Licht der A.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 161;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hegel</author> <biblScope>17, 74;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 308;</biblScope></bibl> <bibl><author>Perthes</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 142;</biblScope> <title>Fade A.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 361 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Āūfkläreriſch, <bibl><biblScope>a.:</biblScope> <title>aufklärungsſüchtig: Losgeſagt von der Meinung des a–en Geſchlechtes.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Jahrh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 340;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 72.</biblScope></bibl> — namentl. <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>In der Sabbathſtille meines ausgeklärten Gemüthes.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 240;</biblScope></bibl> <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>1, 252;</biblScope></bibl> <bibl><author>Logau</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>5, 261);</biblScope> <title>Die alte Aufklärung .. artete .. in eine flache, geſchwätzige</title></bibl> Ausklärerei aus. <bibl><author>Carriere</author>  <title>Stud.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2,</biblScope> <title>ſ. Aufklären</title></bibl> <bibl><biblScope>4d.</biblScope></bibl> — Er-:</sense><comp>Āūs-:</comp></sense><sense n="1)">1) (vralt.) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>klären</title></bibl> <bibl><biblScope>[1; 2; 4],</biblScope> <title>läutern, rein hell, glänzend machen: Die Leber .. geſſen ſoll das Geſicht e.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>18;</biblScope> <title>Lauter, klar und durchſichtig, wenn ſie [die Feiſtigkeit, der Thran] erkläret iſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>204;</biblScope> <title>Darum der Luft in freier Höhe . .. erklärt wird. Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>5a; 13b;</biblScope> <title>Auf das allerreineſt geläutert und erklärt.</title></bibl> <bibl><biblScope>64b; 83; 127a</biblScope> <title>u. o. Auch: Es ſteht Alles in der Götter Gewalt, einen Menſchen zu e. oder zu verdunkeln.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>68b</biblScope> <title>(Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 210),</biblScope> <title>vgl. ver-k.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[7]</biblScope> <title>Etwas dem Geiſt, dem Erkenntnisvermögen klar machen, vgl. erläutern</title></bibl> <bibl><biblScope>2:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) den Grund von Etwas klar darlegen: Eine Naturerſcheinung, den Zuſammenhang derſelben mit andern e., aus einer oder durch eine Hypotheſe e.; Der Fall der Körper erklärt ſich aus der Anziehungskraft der Erde; Ich kann mir ſein Schweigen nicht e., — nicht e., weßhalb er nicht antwortet; Dieſer Umſtand erklärt mir manches ſonſt Räthſelhafte in ſeinem Betragen; Vielleicht kann man den niedern Stand der deutſchen Schauſpielkunſt e., aber zu entſchuldigen iſt er gewiß nicht. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, XXIX ꝛc.;</biblScope> <title>Ein unzu-e–der Verdruß.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 404,</biblScope> <title>gw.: nicht zu e–d oder unerklärlich.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) die Bedeutung, den Sinn von Etwas klar machen, darlegen: Ein Wort e., definieren, ſeine Bedeutung angeben; Einen Schriftſteller, eine dunkle Stelle in demſelben e., kommentieren; Wagt, über den Homer zu reden, aber wahrſcheinlich mehr, um die darin vorkommenden Stellen zu erläutern (ſ. d.) als zu e., mehr bei dieſer Gelegenheit Etwas zu ſagen, als durch ſeine Auslegung die Zuhörer dem Geiſt des Dichters näher zu bringen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 18;</biblScope> <title>Was ein Anderer erklärt hatte, nur nachdolmetſchen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 226;</biblScope> <title>Schröder erklärt noch mehr</title></bibl> hinein, indem er überſetzt. <bibl><author>Tieck</author>  <title>DBl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 114 ꝛc.</biblScope></bibl> — E. Sie mich [meine Anſicht ꝛc.] aber nicht unrecht. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>1, 173,</biblScope> <title>mißverſtehn, mißdeuten Sie mich nicht; Die Bedeutung der Geſtalten| möcht’ ich amtsgemäß entfalten; | aber was nicht zu begreifen, | wüſſt’ ich auch nicht zu e.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 38;</biblScope> <title>Ein .. Eindruck .., den .. ich wohl ſchmecken und genießen, keineswegs aber erkennen und e. konnte.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 8;</biblScope> <title>Der feine Unterſchied mancher ſinnverwandten Wörter läſſt ſich leichter fühlen als e. ꝛc.</title></bibl> — 3) Etwas in klaren, beſtimmten Ausdrücken ausſprechen, Etwas bekunden ꝛc.:</sense><sense n="a)">a) mit abhäng. Satz: Er erklärte, daß er ſich geirrt habe, daß er auf die Erbſchaft verzichte; Er mußte öffentlich Abbitte leiſten und e., daß die von ihm verbreitete Erzählung rein erlogen ſei; Er erklärte dem Grafen, er würde nicht von der Stelle gehen, bis ihm Genugthuung geworden; Er erklärte, das Verſprechen nicht erfüllen zu können ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) mit einfachem ſachl. Obj.: Sie e. damit ſelbſt Ihre Unfähigkeit [daß Sie unfähig ſind], Ihren Unwerth ꝛc.; Einer Dame ſeine Liebe e.; Einem den Krieg e., ankündigen ꝛc. —</sense><sense n="c)">c) Sich [ſeine Anſicht, Meinung, Abſicht ꝛc.] e.; Sich über Etwas, gegen (ſeltner „mit“ <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 181)</biblScope> <title>Jemand e., näher e., deutlich, beſtimmt e.; Ich bin bei den Haaren dazu gezogen worden, mich über gewiſſe Dinge zu e.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 495;</biblScope> <title>Ohne daß unſer Maler gegen irgend Jemanden ſich über den wahren Zuſammenhang der Sache erklärte.</title></bibl> <bibl><author>Mörike</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>15;</biblScope> <title>Erklärte ſich rund ’raus, er könne und wolle es nicht willigen.</title></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>3, 128;</biblScope> <title>vralt.: Wenn er ſich gar hoch gegen Einem e. [ihm ſeine gute Geſinnung gegen ihn ausdrücken] wollte, ſo nennet er ſich ſeinen teutſchen Freund.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 24 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>d.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) mit einem das Obj. (Etwas, Einem, ſich) näher beſtimmenden Prädikat (vgl. erkennen 1f), gw. mit ,für“: Etwas für eine Lüge, für falſch, — Einen für einen Schuft, für ehrlos, — ſich für einen gottgeſendeten Propheten, für beſiegt e.; Hat er ſich erſt für deinen Feind erklärt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 130.</biblScope></bibl> — Zuw. auch mit „als“: Haben Hamlet als ſein Meiſterwerk erklärt. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 375;</biblScope> <title>Er erklärte ſich als einen Feind .. aller Myſtik.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 600;</biblScope> <title>Auf eine .. unverantwortliche Weiſe erklärte er ſich vor Jedermann als den abgeſagteſten Feind der Dreieinigkeit.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 208;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 205 ꝛc.</biblScope> <title>Nicht zu verwechſeln hiermit iſt „als“ mit Nomin. (ſich auf das Subj. beziehend), vgl.: Regulus erklärte ſich als echter Vaterlandsfreund für verpflichtet, nach Karthago zurückzukehren,</title></bibl> — und: Wir e. ihn deßhalb als (oder für) einen echten Vaterlandsfreund ꝛc. — Zuw. auch ohne ,,für“ ꝛc., wenn das Prädik. ein Ew. iſt oder durch ein Hw. im Genit. oder abhängig von Präpoſ. ausgedrückt iſt (ſ. <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>20, 66):</biblScope> <title>Sich bankerott, ſich damit einverſtanden, Einen ſchuldig, des Hochverraths ſchuldig e.; Du haſt mich frei erklärt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 198;</biblScope> <title>Wurde ſein Vermögen . .. der Nation heimgefallen erklärt.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 106;</biblScope> <title>Da die Königin ſich ſchon vielfach derſelben Meinung [ſeiend] erklärt.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 92;</biblScope> <title>Sich für oder gegen, wider Einen, Etwas [ſeiend] e. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) verſch. von <bibl><biblScope>d</biblScope> <title>„zu“ (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>20, 64),</biblScope> <title>zur Bez. Deſſen, was man durch die Erklärung ,,wird“, nicht „iſt“, doch zuw. ſich nahe mit ,,für“ berührend: Einen für den beſten Anführer und deßhalb zum General e.; Für</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>Ludewig [Louisdors] erklärt ein Stammbaummacher mich | zum Fräulein von ſehr gutem Hauſe.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>107a;</biblScope> <title>Seine eigene Tochter zur Hexe zu e.</title></bibl> <bibl><author>Falk</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>194;</biblScope> <title>Erklärt er die Mathematik zu dem Hauptſchlüſſel aller wiſſenſchaftlichen Verborgenheiten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 73;</biblScope> <title>Weh mir, daß ich .. zu laut zu ſeinem Rächer mich erklärte.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>29b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) ähnl. andre Präpoſ., z. B.: Einen in die Acht e. ꝛc. —</sense><sense n="g)">g) das Partic.: Erklärt, <bibl><biblScope>a. =</biblScope> <title>ausgeſprochen, entſchieden, z. B.: Ein erklärter [vgl. abgeſagter] Feind; Das erklärte Schoßkind der Höfe.</title></bibl> <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>1, 271;</biblScope> <title>Wird wenn auch mehr als einen geheimen Freund, doch nicht leicht einen erklärten Vertheidiger finden.</title></bibl> <bibl><author>Gentz</author> <biblScope>1, 43;</biblScope> <title>Den blindeſten Glauben neben der erklärteſten Zweifelſucht.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 106;</biblScope> <title>Den erklärteſten Gegner.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>804b ꝛc.</biblScope> <title>und zum Hw. erhoben: Den Erklärten</title></bibl> <bibl><biblScope>[sc.</biblScope> <title>Liebhaber] meiner d’Azimout.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 506.</biblScope></bibl> — 4) dazu:</sense><sense n="a)">a) Erklärer, nam. <bibl><biblScope>[2b] =</biblScope> <title>Kommentator, doch auch z. B. (3b): Oſtreich war der E. des Krieges, den doch Napoleon provociert hatte ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Er- klärung, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–en: z. B.: Die E. eines Phänomens</title></bibl> <bibl><biblScope>[2a];</biblScope> <title>E–en alter Schriftſteller</title></bibl> <bibl><biblScope>[2b],</biblScope> <title>und nam. zu</title></bibl> <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Eine E. abgeben; Die amtliche E. des Geſandten; Dies gab manche E. [Erörterung] zwiſchen meinen Eltern.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 207 ꝛc.</biblScope> <title>Auch viele Zſſtzg., meiſt zu</title></bibl> <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>z.B.:</title></bibl> Achts-E. <bibl><biblScope>[3f];</biblScope></bibl> Bankerott-E. <bibl><biblScope>[3d];</biblScope></bibl> Ehren-E., wodurch man die gekränkte und verletzte Ehre einer Perſon wieder herſtellt: Auf dieſe . . . Weiſe möchten wir den Manen Newton’s, inſofern wir ſie beleidigt haben könnten, eine hinlängliche Ehren-E. thun. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 298;</biblScope></bibl> Kriegs-E. <bibl><biblScope>[3b];</biblScope></bibl> Liebes-E. <bibl><biblScope>[3b];</biblScope></bibl> Sach-E. <bibl><biblScope>[2b],</biblScope> <title>ſachliche Definition;</title></bibl> Schul-E. <bibl><biblScope>[2b],</biblScope> <title>Definition, wie ſie in der Schule üblich iſt;</title></bibl> Verzichts-E. <bibl><biblScope>[3a];</biblScope></bibl> Willens-E. <bibl><biblScope>[3];</biblScope></bibl> Wort-E. <bibl><biblScope>[2b],</biblScope> <title>Wortdefinition u. ä. m.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Erklärerēī, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–en: verächtliche Bez. von Kommentaren ꝛc.;</title></bibl> Erkläreriſche Bemerkungen ꝛc. — (ſelten) klärend löſen: Auch Farb’ an Farbe klärt ſich los vom Grunde. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 6.</biblScope></bibl> — Nāch- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>nachträglich klären.</title></bibl> — mit durchdringendem Lichtglanz erfüllen, ſo daß das Dunkle und Trübe darin verſchwindet, eig. und übertr., z. B. bibliſch mit ſtrahlendem Himmelsglanz ꝛc., mit dem Strahlenglanz der Herrlichkeit, des Ruhms, der Freude ꝛc.: <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>17, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>12, 16; 23; 28; 13, 31 ff. ꝛc.;</biblScope> <title>[Auge], das verkläret ſtrahlet.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>6, 251;</biblScope> <title>Du wirſt, verklärter Geiſt, verſöhnlich ſein.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 40;</biblScope> <title>Das [im ſpiegelnden Waſſer] feuchtverklärte Blau.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 150;</biblScope> <title>Sich verdüſtern, ſich ver-k.</title></bibl> <bibl><biblScope>203;</biblScope> <title>Daß die Huri’s ihn im Paradieſe | als verklärten Jüngling wohl empfangen.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 21;</biblScope> <title>Daß im göttlichen Weſen zuletzt Alles untertauche und ſich verkläre.</title></bibl> <bibl><biblScope>197;</biblScope> <title>Wohin du trittſt, wird uns verklärte Stunde, | dir leuchtet Klarheit friſch vom Angeſicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>654;</biblScope> <title>O hebt ihn auf, ihr Götter, und verklärt | ihn zwiſchen Wolken!</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 112;</biblScope> <title>Dieſes aus einem verklärten [von den trüben und ſchmutzigen Elementen geläutertern, reinen] Egoīsmus entſprungene Mittel.</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 504; 31, 43 ꝛc.;</biblScope></bibl> Thränen-verklärte Blicke. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 41;</biblScope> <title>Seine Welt kam ihm verklärt, gelichtet, vergöttlicht zurück aus dem Lächeln Lisbeth’s.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 49;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 536a;</biblScope> <title>Da ſchien ſich um ihn und über ſein ganzes Daſein ein Lichtglanz herzugießen, in welchem ſich alle Vergangenheit und Zukunft ſeines Lebens wie durch Magie verklärte.</title></bibl> <bibl><author>Mörike</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>140;</biblScope> <title>Das vom Abendgold verklärte Waſſer.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 6;</biblScope> <title>Freude ſoll jedes Antlitz ver-k.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>55a;</biblScope> <title>Doch werd’ ich dich mit kriegeriſchen Ehren | vor allen Erdenfrauen dich ver-k.</title></bibl> <bibl><biblScope>452a;</biblScope> <title>Gaſtfreundſchaft der Sänger, | die am helleniſchen Tag der Freiheit | zu hochverklärter Menſchlichkeit aufgeſtrahlt, | daß ſpät der Nachglanz durch die Barbarennacht | fortglomm.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 46;</biblScope> <title>Ihr ſeid mir wie verhimmliſcht und verklärt. Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 149;</biblScope> <title>Dante, welchem ird’ſche Liebe | ſich zu himmliſcher verklärt.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>323 ꝛc.</biblScope></bibl> — So: Mein ganzes Daſein in Verklärung getaucht. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 464;</biblScope> <title>Bei des Montblanc’s | Abendverklärung.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>185,</biblScope> <title>wenn der Berg im Abendlicht glüht ꝛc. Veralt. ſtatt er-k.</title></bibl> <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Schreibt er dieſe Epiſtel und verkläret ſich ſelbſt.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>63, 147;</biblScope> <title>Als ein rechter Geſetzverklärer.</title></bibl> <bibl><biblScope>128 ꝛc.</biblScope></bibl></sense><comp>Lōs-:</comp> <comp>Ver-:</comp></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
