<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „klagen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „klagen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="46" uly="1599" lrx="1046" lry="4009">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0923__0915__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="288" lrx="1016" lry="4009">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0923__0915__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="284" lrx="1000" lry="4056">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0923__0915__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="116" uly="279" lrx="1096" lry="3775">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0924__0916__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="klagen" orig="Klāgen">Klāgen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.,</pos><subc norm="transitive"/> <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben) u. refl., Klage-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>eine Klage (ſ. d. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>u. 2) äußern, laut werden laſſen, erheben ꝛc.:</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) Einem Etwas k., ſeinen Schmerz über Etwas gegen Einen laut werden laſſen, ihm ſeinen Schmerz äußern: Einem ſein Leid, ſein Unglück k.; Dem Himmel ſei’s geklagt! ꝛc.; auch mit abhäng. Satz: Er klagt mir, daß er mit ſeinem Gehalt nicht auskommen könne (oder kann), — ſo auch oft ohne perſönl. Dat. (ſ. 2a): ſeinen Schmerz über Etwas äußern: Er klagt, daß ihm Unrecht geſchieht, — daß er verleumdet werde; Was nützt es, [Leuten] ſein Leiden zu k., wenn Keiner helfen will?; Überſchwengliches Glück will lieber geklagt als gejauchzt ſein. <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 6 ꝛc.</biblScope> <title>Seltner mit Obj. ohne Bezug auf</title></bibl> — genannte oder zu verſtehnde — Perſonen, denen man Etwas klagt: Wer ſeinem Kinde zu weich iſt, Der klaget ſeine Striemen. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>30, 7;</biblScope> <title>Hatte Abends zu viel gezecht und klagte am Morgen ſein Haupt.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 271,</biblScope> <title>gw. „über“ (ſ. 2a) ꝛc.; ſprchw.: Da k. und jammern (ſ. d.) ſie ihren blutigen Ellenbogen [k. lebhaft, bitterlich].</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>40;</biblScope> <title>Überall klagt man Gottes Klage [jämmerlich].</title></bibl> <bibl><biblScope>129.</biblScope></bibl> — Selten mit perſönl. Dat. ohne Obj. (ſ. 2): Wir haben euch gepfiffen und ihr wolltet nicht tanzen; wir haben euch geklagt und ihr wolltet nicht weinen. <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>11, 17,</biblScope> <title>wenn hier nicht „euch“ als Obj. zu faſſen iſt (ſ. b), vgl.: Von denen Chriſtus</title></bibl> <bibl><author>(Matth.</author> <biblScope>11)</biblScope> <title>ſagt: Singet man ihnen, ſo tanzen ſie nicht; klaget man ſie, ſo weinen ſie nicht.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 372b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) bibl. und in gehobner Rede: Einen k., theilnehmendes Schmerzgefühl in Bezug auf ihn in Klagen äußern: Einen Todten k. (vgl. <bibl><biblScope>2a</biblScope> <title>u. ſ. be-k. 1), z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>23, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>25, 33; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>13, 29 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zachar.</author> <biblScope>12, 10</biblScope> <title>u. v.; Hülflos klaget ein Greis Kinder und Enkel umſonſt [die vor ihm geſtorben].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 257;</biblScope> <title>K. muß | ich dich . .! du wirſt vielleicht | den großen Friederich nicht ſehn.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 31;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 558;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>25, 273;</biblScope> <title>Er iſt</title></bibl> ungeklagt geſtorben (vgl. 2a). — Selten mit Dat. ſtatt des Obj. (vgl. a): Er ruft ſeinen Geliebten, er klagt ihm. <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>2, 37;</biblScope> <title>Laſſt ſeinen Sarg eröffnet, tretet her, | klagt jede m Bürger, der gelebt wie er.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 125.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) mit Angabe des Erfolgs (ſ. <bibl><biblScope>2a</biblScope> <title>und 3c): Einem die Ohren voll k. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) mundartl. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ver-k. (ſ. d.): Fingen auf einmal alle Drei an, vor Gericht zu k., der den Bormann, den Simpel, die Andern den Fritz.</title></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>Schmj.</title></bibl> <bibl><biblScope>22.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) ſein Unbehagen oder ſein Schmerzgefühl darüber, daß Etwas nicht ſo iſt, wie es ſein ſollte, wie man es haben möchte, in Worten ꝛc. äußern: Über Etwas k.; Um einen Todten k. (ſ. 1b); Über einen Verluſt, um das Verlorne k.; Man wird k. um die Äcker. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>32, 12;</biblScope> <title>Über ſchlechte Zeiten, über ſchlechte Verdauung, über Kopfweh, über den Kopf (ſ. 1a) k.; Er klagt über deine Unarten bei deinem Vater; Meine Mutter klagte um [über] dieſe Einſchränkungen niemals.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 4;</biblScope> <title>Die am ſchlimmſten</title></bibl> über dieſen Punkt [wegen dieſes Punkts] über ihn klagten. <bibl><author>Peſtalozzi</author> <biblScope>4, 248 ꝛc.;</biblScope> <title>verſch.: Wenn Freundſchaft über [vgl. bei] einer Urne klagt.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>1, 2,</biblScope> <title>vgl.: Ich muß bei den Hürden in der Wüſte k., denn ſie ſind ſo gar verheret.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>9, 10 ꝛc.;</biblScope> <title>mit abhäng. „daß“ ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a.</biblScope></bibl> — Oft ohne abhäng. Verhältnis: Bitterlich k.; Ich klagte ſo nöthlich. <bibl><author>Gotthelf</author> <biblScope>5, 41;</biblScope> <title>Heulen und k.; Trauern und k.; K. und weinen ꝛc.; „Jſt er ſchon lange krank?“ Er klagt wenigſtensſchon lange (ſ. 3b); Daß die Reiſenden auswendig [über unſer Wirthshaus] ſpotten und die Gäſte inwendig k.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 321 ꝛc.</biblScope> <title>So auch im (ſubſt.) Infin.: Weinen, lachen, k., tanzen hat ſeine Zeit.</title></bibl> <bibl><author>Pred.</author> <biblScope>3, 4;</biblScope> <title>Wurden vollendet die Tage des Weinens und K–s über Moſes.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>34, 8;</biblScope> <title>Die Sprachverwirrung, über welche ſeit einigen Jahren ſo viel Klagens iſt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>33, 382;</biblScope> <title>ferner:</title></bibl> Ungeklagt (ſ. 1b) auch mit akt. Sinn: „Merkur beklagte ſich bitter.“ <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Hätteſt du kein Ohr für ſeine Klagen, | er wär’ auch ungeklagt zurückgekehrt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 233,</biblScope> <title>vgl. ungegeſſen ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) eine Klage (ſ. d. 2b) beim Gericht ꝛc. anbringen: Bei oder vor einem Gericht, Richter ꝛc. über eine Rechtsverletzung, wegen einer Beleidigung ꝛc. gegen oder wider Jemand, auf Entſchädigung, auf Gefängnis, auf Eheſcheidung [den Antrag ſtellend] k. Auch ohne Präpoſ.: Wenn du nicht gutwillig bezahlſt, ſo muß ich k.; Schulzens Hadrian ging k. <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>87;</biblScope> <title>Wo Nichts iſt, hat der Kaiſer ſein Recht verloren; geht nur k.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>Stadt</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 39 ꝛc.,</biblScope> <title>auch im ſubſtant. Jnfin.: Das K. hilft bei dieſem Schuldner zu Nichts.</title></bibl> — 3) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope></bibl></sense><sense n="a)">a) (mundartl., veralt.) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſich be-k. (ſ. d.): Wenn er die</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>Neuthaler für ſich behalte, ſo könne der Meiſter ſich wahrhaftig nicht k.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 181;</biblScope> <title>Die armen Leute klagten ſich ab [ob, über] Günthram und ſeiner unrechtlichen Vertruckung [Unterdrückung].</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>531b;</biblScope> <title>Klagte ſich, daß er kein Geld hätte.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>325 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner (ſ. 1b): Alſo hat der Prophet auch geſagt: Es ſollen ſich ſelb uber ihn k. alle Geſchlecht der Erden, ſpricht nicht: ſie ſollen ihn k., ſondern ſich ſelb uber ihn k. ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 167b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) oft <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>über Unwohlſein klagen (ſ. 2a): Es zeigt viel Gutes an, wenn ſich die jungen Weiber k.</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>1, 114;</biblScope> <title>Ich klage mich nicht ſo leicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 385; 250;</biblScope> <title>Mein armes Eſtherchen! ſie klagt ſich abermal.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>84;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author> <biblScope>5, 42;</biblScope> <title>Sich zu k. und lagerhaftig zu werden.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>250b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) zuw. mit Angabe des Erfolgs (ſ. 1c): Sich heiſer k.; Ich wollte mich todt an deinem Halſe k. und Verzeihung erringen. <bibl><author>Klinger</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 212;</biblScope> <title>Ob wir uns darum zerriſſen und krank klagten.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 115a.</biblScope></bibl> — 4) Klagung, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–en: ugw. außer Zſſtzg. (ſ. d. und Klage), ebenſo:</title></bibl> Klager (ſ. Kläger).</sense></sense>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. vgl. die von weinen, z. B.: Áb-: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Einem Etwas a., nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2b]</biblScope> <title>durch eine Klage abnehmen (vgl. abrechten).</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 256.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>refl. [3c],</biblScope> <title>durch Klagen</title></bibl> — ſowohl ſich abmatten, als auch: — ſich erleichtern. — 3) (vralt.) Einem a., abſagen, ihm den Abſagebrief oder die Abklage zuſenden. — <comp>An-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2b]</biblScope> <title>Einen (oder Etwas) anſchuldigend ver-k. (ſ. d.), beſ. ihn ſo bei Jemand, nam. bei einem Gericht, ver-k.: Einen, ſich ſelbſt eines Verbrechens, einer Schuld a.; Einen einer Sache wegen, um derſelben willen, um dieſelbe a., welche Sache der Beweggrund der Anklage iſt und alſo nicht immer</title></bibl> — was der Genit. bez. — die zur Laſt gelegte Verſchuldung: Er wurde der edelſten Handlungen wegen von ſeinen Neidern eines Verbrechens angeklagt; Sie klagten um Antheil an ſeinen einzuziehenden Gütern ihn der Majeſtätsbeleidigung an; Er klagte ſich um ſeiner Gewiſſensbiſſe willen ſelbſt des Mordes, ſich als Mörder an; ungenau: Sie klagte ſich [um] ihrer Liebe [willen] an. <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 439;</biblScope> <title>vralt.: Ich werde angeklagt über [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>mit Dat. ſtatt Accuſ.] der Hoffnung ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>26, 6 =</biblScope> <title>um der Hoffnung und Auferſtehung willen der Todten.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 6 ꝛc.;</biblScope> <title>Einen auf Tod (oder Leib) und Leben a.; Klagte ſie an, daß ſie ihre Brüder ums Geld verkauft und die Feinde hätten davon kommen laſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>10, 21;</biblScope> <title>Man hat mich manches Laſters angeklagt.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 227;</biblScope> <title>Um Mord ihn anzuklagen.</title></bibl> <bibl><biblScope>213;</biblScope> <title>Die irdiſchen Dinge der Eitelkeit anzuklagen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 161;</biblScope> <title>Goethe . . ., nie maßvoller als im Klagen und A., hat doch .. die ganze Schmerzempfindung über Schiller’s Geſchick zuſammengedrängt in jene a–d mahnenden Worte.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Weim.</title></bibl> <bibl><biblScope>99;</biblScope> <title>Sich eines thörichten Stolzes anzuklagen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>19, 345;</biblScope> <title>Der Angeklagte vertheidigte ſich, wurde freigeſprochen, verurtheilt ꝛc.</title></bibl> — Anklagung, gw.: Anklage (ſ. d.). —</sense><sense n="2)">2) (vralt.) Etwas a., als Kläger Anſpruch darauf erheben, vgl. ein-k. ꝛc. —</sense><sense n="3)">3) Einem Etwas a. (vgl.: es ihm anwünſchen, anzaubern ꝛc.), nam.: eine Krankheit. — Āūf- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>Zum Himmel a., empor-k.</title></bibl> — <comp>Āūs-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr. [2a],</biblScope> <title>zu Ende klagen: „Wehe! wehe!“ Sie hatte nicht ausgeklagt, als ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 402;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 674 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr. [2b]:</biblScope> <title>Einen a., ihn durch eine Klage oder einen Prozeß aus ſeinem Beſitz treiben: Der erſte Pachter war auszuklagen, ein neuer einzuſetzen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 80;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 400 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner: Ausgeklagte Wechſel, Schulden ꝛc. (ſ. Ein-k.); Der im Amtsgericht eine Schuld auszuklagen hat. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 146;</biblScope> <title>Fordern ihr ausgeklagtes Kapital.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Att. M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 71 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>ref. [3c],</biblScope> <title>ſich durch Klagen erleichtern: Von hundert Sorgen ſich auszuklagen und auszuweinen.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Zaub.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 280,</biblScope> <title>ähnl.: Sein Herz a. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Be-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr. [1b</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a],</biblScope> <title>ſein Schmerzgefühl über oder in Bezug auf einen Ggſtd. in Klagen ausſprechen, vgl. bejammern, beweinen, bedauern ꝛc.: Einen Verſtorbnen b., ſeinen Tod b., die Hinterbliebenen wegen ihres Verluſtes b.; Sterben und weder beklagt noch begraben werden .. Sterben und nicht begraben noch</title></bibl> geklagt werden. <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>16, 4</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>6;</biblScope> <title>Reincke lag für todt . . . Ich ſchrie und beklagt ihn.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 209; 133;</biblScope> <title>Indem ich . . Winckelmanns Abſcheiden grenzenlos beklagte.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 140;</biblScope> <title>[Sie] b. mit mir unſer gemein[ſam]es Geſchick.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 259;</biblScope> <title>Schnelle Räder tragen | dich von dem</title></bibl> unbeklagten [ohne Klage verlaßnen] Ort. <bibl><biblScope>6, 55;</biblScope> <title>Die Seel’ Elpenoris, welches Leib noch</title></bibl> unbeklagt und unvergraben lag. <bibl><author>Schai-</author>  <title>denreißer</title></bibl> <bibl><biblScope>46a;</biblScope> <title>Du ſagſt, man beneide mich . . B. ſoll man mich vielmehr.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>188a;</biblScope> <title>Einen ſolchen Mann ſoll man nicht</title></bibl> klagen . ..; beklagt den, der ꝛc. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 275</biblScope> <title>u. ä. m. Dazu:</title></bibl> Beklagung, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–en: Aber es ſcholl weithin die Todtenbeklagung der Weiber ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr. [2a]</biblScope> <title>(vralt.), eine Klage gegen, über Jemand erheben, jetzt gw. ver-k.: Dem kein Schwein ſtirbt, was darf der Sankt Töngis b.?</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>189a;</biblScope> <title>Will .. dein Gewiſſen dich für [vor] dir ſelbſt b.</title></bibl> <bibl><author>Logau</author> <biblScope>2387;</biblScope> <title>Dein eigen Gebet . . iſt wider dich, bezeugt dich, beklagt dich.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 72b;</biblScope> <title>Man beklagte ſie wegen der Hurerei.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author>  <title>Arg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 147;</biblScope> <title>Er ward ..etlicher Mißthaten beklagt.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>172a ꝛc.</biblScope> <title>Üblich nur noch in dem ſubſtant. Partic.: Der</title></bibl> Beklagte, vgl. Antworter, oft ohne Artikel: Der Kläger ſagt: „Auf meinem Felde <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>hat er dem Wilde nachgehetzt.“ | Beklagter: „Nein“ ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 255</biblScope> <title>u. a., auch: Ob des Klägers Hammelbraten | feiſter als Beklagtens iſt.</title></bibl> <bibl><author>Langbein</author> <biblScope>1, 246;</biblScope> <title>Der</title></bibl> Gegen- oder Wider-Beklagte, ſ. Gegenklage, mit den Fortbild.: Die Beklagtin. <bibl><author>Hippel</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 90</biblScope> <title>(vgl. Bedienter ꝛc.) und in juriſt. Aufſätzen ꝛc.:</title></bibl> Beklagtiſcher Anwalt ꝛc. —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>refl.,</biblScope> <title>z. B. (ſ. 1): Ich bcklage mich und ihn wegen unſres Verluſtes ꝛc., nam. (vgl. 2): Beſchwerde, Klage führen über Etwas: Sich über (ob) Etwas oder Einen, wegen Desſelben bei oder gegen Jemand b., z. B.</title></bibl> <bibl><author>Offenb.</author> <biblScope>18, 9;</biblScope> <title>Bei Allem, was mir täglich Übles begegnet, beklage ich mich gegen ihn.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 9;</biblScope> <title>Ich hätte beſſern Grund, | mich über euch recht bitter zu b.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 230;</biblScope> <title>Wie hier .. ſich alle Redliche b. | ob dieſes Landvogts Geiz und Wütherei.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>519b</biblScope> <title>und dafür veralt.: Es beklagt ſich auch Julianus bei dem Kaiſer .</title></bibl> <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>ab der Trägheit ſeiner Hauptleuten.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>185a ꝛc.</biblScope> <title>und veraltend oder in der gehobnen Rede mit bloßem Genit.: Haben ſich die Laien der Sakramentsſtümmelung nicht zu b.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>100a;</biblScope> <title>B. ſich auch ihres Leibs als übel geſchlagen.</title></bibl> <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>518b ꝛc.;</biblScope> <title>Deß beklag ich mich vor euch.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 238;</biblScope> <title>Sollt’ ich mich Deſſen b.?</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>1, 75 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Er-k.</title></bibl> — Eīn- <bibl><biblScope>[2b], tr.:</biblScope> <title>durch eine Klage eintreiben: Eingeklagte Wechſel, Schulden ꝛc. in Bezug auf den Gläubiger, wie „ausgeklagte“ auf den Schuldner.</title></bibl> — Er-, <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>mundartl.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>be-k.</title></bibl> <bibl><biblScope>3:</biblScope> <title>Deß erklagten ſie ſich gegen K. Rudolfen.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>369b; 427b; 544a</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — Em- pōr-: auf-k. — <comp>Entgêgen-:</comp> Einem e. <bibl><biblScope>―</biblScope></bibl> Fêhl- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>erfolglos klagen.</title></bibl> — Fórt- <bibl><biblScope>[2a</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>b]:</biblScope> <title>fortfahren zu klagen, weiter klagen.</title></bibl> — <comp>Gêgen-:</comp> eine Gegenklage (ſ. d.) anſtellen. — <comp>Hin-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>refl. [3c],</biblScope> <title>ſo lange klagen, bis man hin ſchwindet ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein), ſ. vorüber-k.</title></bibl> — 3) Hin- und her-k., ſ. Hin- und Herklage, vgl.: Klagt nur Etwas her [bringt nur irgend eine Klage vor]. <bibl><author>Weiſe</author>  <title>Abſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>355.</biblScope></bibl> — Mít- <bibl><biblScope>[2a</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>b]:</biblScope> <title>gemeinſam mit Andern klagen: Die Cypreſſe, die mit-</title></bibl> <bibl><biblScope>115*</biblScope> <title>klagt.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 244.</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>nach dem Vorgange und Beiſpiel eines Andern (des Vorklagenden) klagen: Alſo ſprach ſie mit Thränen, es klagt’ unzählbares Volk nach.</title></bibl> <bibl><author>Jlias</author> <biblScope>24, 776,</biblScope> <title>ſ. nachſeufzen ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>Einem n., hinter ihm, der nicht mehr da iſt, her klagen, ihm klagend nachrufen, z. B.: Ganz Jſrael klagt ihm [Salomo bei dem Sohn und Nachfolger Rehabeam] nach: „Dein Vater hat unſer Joch hart gemacht“ ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 102,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>12, 4,</biblScope> <title>nam. aber von ſehnſüchtiger Klage um den Dahingeſchwundnen und Zurückgewünſchten: Dem Verſtorbnen klagte das Vaterland nach.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 83;</biblScope></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Giaf.</title></bibl> <bibl><biblScope>379,</biblScope> <title>auch von Sachen: Wie ſchwand ſo ſchnell das ſchönſte Glück! | Ich ſeufz’ und klag’ ihm nach ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[2b]</biblScope> <title>eine Nach- oder Gegenklage anſtellen.</title></bibl> — Über-, <bibl><biblScope>tr. [2a]:</biblScope> <title>lauter klagen als Jemand, ihn klagend übertönen.</title></bibl> — Um- <bibl><biblScope>[2a], tr.:</biblScope> <title>mit Klagen umgeben ꝛc.: Des Edeln viel umklagtes Grab.</title></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2b]</biblScope> <title>über Jemand Klage führen, gegen ihn klagbar werden, vgl. an-k., das, dem darin liegenden Begriff der Anſchuldigung gemäß, den Bezug auf eine ſtrafbare Handlung hervorhebt, um derentwillen die Anklage erfolgt und auf deren Beſtrafung der Anklagende, der nicht immer der durch die ſtrafbare Handlung Verletzte zu ſein braucht, anträgt. Demgemäß bezieht ſich in der Rechtsſpr. an-k. auf das peinliche,</title></bibl> — ver-k. auf das bürgerliche Rechtsverfahren: Der Staatsanwalt klagt Einen des Mordes, des Diebſtahls, des Hochverraths an ꝛc., der Gläubiger dagegen verklagt den Schuldner, um zu ſeinem Gelde zu gelangen; Der Angeklagte wird freigeſprochen, der Verklagte gewinnt den Prozeß ꝛc. Und dieſer Unterſchied wird auch ſonſt gw. beobachtet, doch findet ſich ver-k. als der allgemeinere Ausdruck zuw. für an-k.: Einen bei Jemand ver-k.; In der [Ge]fahr, daß wir um dieſe heutige(n) Empörung verklaget möchten werden. <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>19, 20;</biblScope> <title>Daß ich Euch vor dem Vater ver-k. werde.</title></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>5, 44;</biblScope> <title>Die Gedanken, die ſich unter einander ver-k. oder entſchuldigen.</title></bibl> <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>2, 15;</biblScope> <title>Daß man auf Leib und Leben ihn verklage.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>447a;</biblScope> <title>Du biſt des Hochverraths verklagt.</title></bibl> <bibl><biblScope>366a;</biblScope> <title>Der Verklagte, gw. Beklagte, ſ. be-k.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2],</biblScope> <title>wofür es mhd. gw. (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>1, 834).</biblScope></bibl> — Ugw. mit Dat. ſtatt des perſönl. Obj.: Man darf nicht frei davon reden, ſie könnte Einem ſonſt ver-k. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 130.</biblScope></bibl> — Zu meiner Verklagung. <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 432;</biblScope> <title>Heulende</title></bibl> Selbſtverklagung. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>113a,</biblScope> <title>ſ. Selbſtanklage.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) mit Klagen verbringen, z. B.: <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>Die Tage verſeufzen und ver-k.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[2b]</biblScope> <title>Sein Geld verprozeſſen und ver-k.</title></bibl> — 3) im Partic.: durch Klagen ſich entſtellen, abhärmen: Das verklagte und verweinte Geſicht, mhd. ſo auch <bibl><biblScope>refl.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Vōr-:</comp></sense><sense n="1)">1) Ggſtz. von nach-k. (ſ. d. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und 3).</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>Einem Etwas vor-k., in ſeiner Gegenwart klagen, ſo daß und damit er es höre: Nie klag’ ich eurem Ohr | die Seufzer meines Herren wieder vor.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 241.</biblScope></bibl> — Vorǖber- <bibl><biblScope>[2a], intr.</biblScope> <title>(ſein): klagend vor- überziehn: Am Eurotas, der in rettungsloſer Schmach an Lacedämons Schutt vorüberklagt.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 49</biblScope> <title>und ähnlich mit andern eine Ortsverändrung bezeichnenden Vorſilben.</title></bibl> — Wēh- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.,</biblScope> <title>eine Wehklage erheben, laut jammernd klagen: Sophie hätte vor mir gewehklagt.</title></bibl> <bibl><author>Iffland</author> <biblScope>9, 1, 150;</biblScope> <title>Fledermäuſe, die Tag und Nacht girrten und wehklagten.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 23;</biblScope> <title>[Die Vögel| alle, auf grünende Stauden | gegen einandergeſetzt, wehklagten.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Moſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 49;</biblScope> <title>Deß wehklagſt du laut. Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 304,</biblScope> <title>ſo auch als ſächl. Hw.: Ihr W. über Die, ſo ſie zwungen.</title></bibl> <bibl><author>Richt.</author> <biblScope>2, 18 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr. =</biblScope> <title>über Etwas oder Einen w., mit lautem Jammer be-k.: Seufzend liegt er darauf und umhäuft ſich die Seele mit Jammer, | dein Geſchick w–d.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 196;</biblScope> <title>Ihn wehklageten Faune.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author></bibl> — 3) in Doppelzſſtzg., z. B.: <sense n="a)">a) (zu 1) Unmuthsvoll wehklagt’ ich empor zu den ewigen Göttern. <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 370.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (zu 2) Voraus das Ende vernehmen, ſei mir fern! <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Voraus be-w. iſt’s.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 41.</biblScope></bibl> — eine Widerklage erheben oder anſtellen: Der Beklagte hat widergeklagt. — aufs Neue klagen. — Zer-, <bibl><biblScope>refl. [3c]:</biblScope> <title>ſ. ſich zerhärmen</title></bibl> — u. ä. m.</sense><comp>Wīder-:</comp> <comp>Wīēder-:</comp></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
