<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „kielen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „kielen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="53" uly="367" lrx="1048" lry="1778">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0913__0905__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="kielen" orig="Kīēlen">Kīēlen</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.:</pos><subc norm="intransitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>
          <sense n="a)">a) mit „ſein“: ſproſſen, wachſen, von den Kielen der Vögel und was ihnen ähnlich iſt: Nachdem die Federn ihm gekielt [er flügge geworden]. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 474;</biblScope> <title>Ein Mädchen, das noch mit der Puppe ſpielt, | ein Laffe, dem nur kaum der Gauchbart kielt ꝛc.</title></bibl> —</sense>
          <sense n="b)">b) mit „haben“, Kiele (Kielfedern) bekommen (ſ. a): Ein nackter Specht, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>dem Schwanz und Flügel kielt.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>499;</biblScope> <title>Wenn man die Gans gleich beräuft, ſo kielet [andre Ausg.:</title></bibl> keilet] ſie bald und die Federn wachſen ihr wieder. <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 216 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
          <sense n="c)">c) mit „haben“ und „ſein“, von Schiffen: den Kiel fortbewegen: Tückiſch ſtrecken ihren Sandfuß ſie <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ihm [dem ſtolzen Segler] vor und, wo er kielet, ſtößt er an.</title></bibl> <bibl><author>Scherenberg</author></bibl> <bibl><author>(Echtermeyer</author> <biblScope>2,611).—</biblScope></bibl></sense>
          <sense n="d)">d) ſ. Kielkropf. — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl></sense>
          <sense n="a)">a) mit einem Kiel (ſ. d.) od. mit Kielen verſehn: Ein Klavier, einen Pfeilk., vgl. federn, befiedern ꝛc.; Die Schuppen ſind eiförmig, auf dem Rücken gekielt [ſ. Kiel <bibl><biblScope>4].</biblScope></bibl> <bibl><author>Lenz</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 18;</biblScope> <title>Mit einer Reihe ſcharfgekielter Schuppen gepanzert.</title></bibl> <bibl><author>Vogt</author>  <title>Oc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 59; 2, 93 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein Schiff k. [ſ. Kiel</title></bibl> <bibl><biblScope>3].</biblScope></bibl> <bibl><author>Adelung,</author>  <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b.</biblScope></bibl> —</sense>
          <sense n="b)">b) Ein Schiff k., es kielholen (ſ. d.).</sense>
        </sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg.: Āūs- [1a]: von keimenden Früchten, die Schale durchbrechen. Schm. — Be- [2a]: Womit der Amor die Flügel der Pſyche bekielt. IP. 20, 114; Von den wohlbekielten Pfeilen. Weiße Lyr. 177; 222; W. 23, 284; Dieſen hohen Flug .. auszuhalten | fühlt kein Olympier ſich ſtark genug bekielt. 3, 179; So kindiſch, wie ein unbekielter Gauch [ſ. 1a, dem der Bart noch nicht gewachſen]. 12, 113. — Eīn- [1]: vom Getreide, in den Kiel oder Halm ſchießen. Hohberg 2, 35b. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Ent-:</comp> der Kiele berauben ꝛc.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
