<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Kaffe“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Kaffe“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="21" uly="396" lrx="1016" lry="2338">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0858__0850__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>*</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Kaffe" orig="Káffe">Káffe</orth>
          <gramGrp>(arab., ⏑–), <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; –s (ſ. 3); -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) (ohne Mz.) die Bohnen, d. h. die von ihrer Decke befreiten Samenkerne der Frucht des Kaffebaums, <bibl><biblScope>Cofkea:</biblScope> <title>Die beſte Sorte K. iſt der Mocca-K.; Java-K. ꝛc.; Ein Pfund, Centner K.; Den K. brennen oder röſten</title></bibl> <bibl><author>(V.</author> <biblScope>3, 59),</biblScope> <title>mahlen ꝛc.</title></bibl> — Deutſcher K., ein Kaffe-Surrogat, <bibl><biblScope>Cicer arietinum.</biblScope></bibl> — 2) (ohne Mz.) das aus den geröſteten und gepulverten Kaffebohnen durch Aufkochen mit Waſſer bereitete Getränk: K. kochen, ſieden, bereiten, machen; K. trinken; Eine Taſſe, ein Schälchen K. trinken; auch mit unbeſt. Artikel (vgl. 3): Um einen K. zu trinken. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 68;</biblScope> <title>Einen ſo ſtarken K. zu ſieden.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 355;</biblScope> <title>Einen leidlichen K. mit mürben Wecken.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 84;</biblScope> <title>Den K. ſchwarz d. h. ohne Milch oder weiß d. h. mit Milch,</title></bibl> Milch-K. trinken; Backwerk in den K. ſtippen, brocken; Den Zwieback ſich in ihren Milch-K. brockend. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 409;</biblScope> <title>Einen zum K., zu einer Taſſe K. einladen; Beim K. plaudern, mediſieren; Er ging nach Tiſche fort, wollte aber zum K. [zur K.-Zeit] wieder hier ſein; Eine Nahrung, bei der man eher Grillen machen kann,</title></bibl> — der liebe melancholiſche K. <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 564 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. K.-Grund, -Satz ꝛc.</title></bibl> — 3) eine zum K. (2) eingeladne Geſellſchaft, K.-Geſellſchaft: Einen K., Damen-K. geben; In allen K–s wurde davon geſprochen. — 4) zuw. (nach dem Frz.) ſt. K.-Haus.</sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Im Arab. wahrſcheinl. nach der Landſchaft Kaffa im äthiop. Hochland als der Heimath des K–s benannt, frz. <bibl><biblScope>café,</biblScope> <title>engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>coffee.</biblScope> <title>Im Deutſchen mit verſch. Schreibw. (K., Kaffee, Koffee ꝛc., vgl. botan.</title></bibl> <bibl><biblScope>Coffea,</biblScope> <title>auch mit „C“ ſt. K.), Ausſprache und Betonung. Trochäiſch (–⏑) Kaffe z.B.:</title></bibl> <bibl><author>Falk</author>  <title>Menſch</title></bibl> <bibl><biblScope>17;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 208;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>1, 30;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>215;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 153; 3, 59 ꝛc.;</biblScope> <title>jambiſch (⏑–) dagegen</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>1, 117;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 164;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>2, 218;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>265;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 29;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 14; 21 ꝛc.;</biblScope> <title>Milch-K. (–⏑–).</title></bibl> <bibl><author>Benedir</author> <biblScope>7, 221;</biblScope></bibl> Koffee. <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 130 ꝛc.; (–⏑)</biblScope></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 105;</biblScope> <title>Milchkoffee (–⏑–).</title></bibl> <bibl><author>Pſeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 45 ꝛc.</biblScope></bibl> — Veralt., mund- artl. <bibl><biblScope>neutr.:</biblScope> <title>Privatim ein Kaffee zu machen.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>86;</biblScope> <title>Bring ein niedliches Coffee.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>197 ꝛc.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. ſ. 1 und 3, ferner nam. zu 2 z. B.: Cichorien-K., wozu Cichorien genommen werden; Milch-K. (ſ. o. und Anm.) ꝛc., auch für die verſch. Surrogate [1 und 2], z. B.: Eichel-, Gerſten-, Hafer-K. ꝛc.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
