<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Jen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Jen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="2201" lrx="1008" lry="3995">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0846__0838__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="273" lrx="1020" lry="743">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0846__0838__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>†</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Jen" orig="Jên">Jên</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>pron. demonstr., hinzeigendes Fw. wie „Der“ (ſ. d.) und „Dieſer“ (ſ. d.), an welches es ſich auch in der Abwandlung anſchließt, nur daß im Neutr. die Endung ,,es“ nicht fehlen darf:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Dieſes oder dies Kind, aber nur: Jenes Kind:</sense>
        <sense n="1)">1) Jener, adjektiviſch, neben Hw., und alleinſtehend (ſubſtant.) hebt Gegenſtände durch ein Hinzeigen auf dieſelben hervor, und zwar, wenn es einem ausgedrückten oder bloß gedachten „dies“ (ſ. d.) gegenüberſteht, wozu es ſich wie „da“ zu ,,hier“ verhält, ſo zeigt es auf das Entferntere, wie „dies“ auf das Nähere hin: Er wohnt an jener Seite des Fluſſes; Ich ziehe jenes Blau faſt noch dieſem vor ꝛc., ſ. „Dies“ und „Der <bibl><biblScope>2“,</biblScope> <title>wo auch beſondre Anwendungen erwähnt ſind. Zeitlich zur Hervorhebung einer entferntern Vergangenheit oder Zukunft: Wo iſt jene ſchöne Zeit geblieben!; Wann wird jene ſchöne Zeit einſt kommen!; In dieſem und in jenem [zukünftigen] Leben; Sie können es an jenem [vgl. jüngſten] Tage nicht verantworten.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 672;</biblScope> <title>Ach, wer bringt die ſchönen Tage, | jene Tage der erſten Liebe, | ach, wer bringt nur eine Stunde | jener holden Zeit zurück!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 47;</biblScope> <title>Weggeſchwunden iſt die Lippe, die im Kuſſe ſonſt genas, | jener Fuß, der an der Klippe | ſich mit Gemſenfreche maß. | Jene Hand, die ꝛc. . . . Alles iſt ein Andres nun.</title></bibl> <bibl><biblScope>97;</biblScope> <title>Zu jenen grauen Jahren | entflieht es, welche waren.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 114 ꝛc.</biblScope> <title>Ferner zur lebendigen Hervorhebung eines Gegenſtands, z. B. auch um ihn als bekannt zu bezeichnen ꝛc.: Ihr kennet jenes alte Wort; | ihr wiſſt, es findet hier und dort | ein Schwein auch eine Perle.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>90;</biblScope> <title>Das iſt alſo jene deine vielgerühmte Großmuth! ꝛc.;</title></bibl> — Dort hinabzuſteigen winkt gebietriſch <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>jener [der früher erwähnte] Schergenfürſt dem Abaſſiden. Aſſur . . . ſteigt hinab . . . Jene [im Ggſtz. zu Dieſem, zu Aſſur] ſchließen mit Geräuſch die Fallthür.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 286.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ungewöhnl. mit vorangehndem beſtimmten Artikel: <sense n="a)">a) ſubſtant: Zu Dieſem ſpricht der Jene dann. <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 182,</biblScope> <title>ſtatt „Jener“ oder: der Andre.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) adjekt. (und ſubſtantiv) ſtatt „derjenige“ (ſ. d.) z. B. oft in ältern Schriften: Straf Derjenen, ſo einen gelehrten Meineid .. ſchwören. <bibl><author>Carolina</author> <biblScope>§ 107;</biblScope> <title>Aus Demjenen, das wir meinen, daß ihm am meiſten zugehöre.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 29;</biblScope> <title>Hoch erhaben über Dasjene, was wir ſind. ebd.; Wie Diejenigen thun. die ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>93 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Goth. <bibl><biblScope>jains,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>jener, ener,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>jëner,</biblScope> <title>vgl. mundartl.</title></bibl> <bibl><biblScope>ener.</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author>  <title>u.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author>  <title>ohne anlautendes „j“, doch z. B. engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>yon, yonder ꝛc.</biblScope> <title>Selten im Genit. der männl. oder ſächl. Ez. ohne daneben ſtehendes Hw.: Einen Acker, der Unkraut und gute Frucht trage. .. Dieſe zu erziehen nach Ausrottung jenes.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 107.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
