<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Jemand“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Jemand“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="121" uly="1160" lrx="1109" lry="3993">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0846__0838__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="25" uly="268" lrx="1011" lry="2149">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0846__0838__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>†</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Jemand" orig="Jēmand">Jēmand</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>pron., unbeſt. Fw.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ſubſtantiv: Einer (ſ. d. und vgl. Wer), zur Bezeichnung einer Perſon, von der man eben Nichts weiter beſtimmen will oder kann, als daß es eine Perſon iſt, im Ggſtz. zu: Niemand, Keiner (ſ. e). — Abwandlung (a—c) ebenſo für „Niemand“: a) Gen.: J–(e)s und, abhängig von Hw., dieſen gewöhnl. vorangeſtellt: So liegt es nun nicht an J–es Wollen. <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>9, 16;</biblScope> <title>Den Kopf irgend J–es fordern.</title></bibl> <bibl><author>Bucher</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 200;</biblScope> <title>An J–es Buſen.</title></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>3, 68;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 270;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Anthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>99 ꝛc.;</biblScope> <title>Ob ich J–s Ochſen oder Eſel genommen, ob ich J. [Dat.] Gewalt .gethan.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>4, 46;</biblScope> <title>Ohne J–s Einrathen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 31;</biblScope> <title>Sonder J–s Nachtheil.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 78 ꝛc.</biblScope></bibl> — b) Dat., entweder uv.: Wenn ich J. vorleſe. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 37;</biblScope> <title>Bei irgend J. Theilnahme zu erregen.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 454;</biblScope> <title>[Keinen], der mit J. im Dorfe unfreund ſei.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>99 ꝛc.,</biblScope></bibl> — oder: J–em: Ohne J–em beſchwerlich zu fallen. <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 239;</biblScope> <title>Sein Recht, . .. mit irgend J–em außer dem</title></bibl> einen Begünſtigten einen Vertrag zu ſchließen. <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>6, 176;</biblScope> <title>Wenn ich mich einmal nach J–em richten ſoll.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 313;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 404; 8, 402;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Stillfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 155;</biblScope></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 199; 2, 348;</biblScope></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Oſtſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, X ꝛc.,</biblScope></bibl> — oder: J–en: Eher bereit, J–en die Haut abzuziehen, als eine ſolche Operation zu dulden. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 46; 285;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 112;</biblScope> <title>Sie J–en aufzudringen.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 101;</biblScope> <title>Daß ich mich kaum vor J–en ſehen laſſen konnte.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 304; 11, 259;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>5, 14 ꝛc.</biblScope></bibl> — c) Accuſ. entweder uv.: J. in Verdacht haben, ſchlagen ꝛc.; Für J. <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>265;</biblScope> <title>Es iſt kein Verlaß mehr auf J.</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>41 ꝛc.,</biblScope></bibl> — oder: J– en, z. B.: J–en erquicken. <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 185;</biblScope> <title>J–en zu ſehen.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 271; 17, 66;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 29; 3, 331; 5, 25; 7, 456; 9, 47 ꝛc.</biblScope></bibl> — d) dem grammat. Geſchlecht nach gilt J. als <bibl><biblScope>masc.:</biblScope> <title>Wo iſt J., der da lebe und den Tod nicht ſähe?</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>89, 49;</biblScope> <title>Womit J. ſündiget, damit wird er auch geplaget.</title></bibl> <bibl><author>Weish.</author> <biblScope>11, 17;</biblScope> <title>Wer iſt hier ſo niedrig geſinnt? . . Iſt es J., er rede; denn ihn habe ich beleidigt.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 85 ꝛc.,</biblScope> <title>ſoauch: Iſt unter Euch [Frauen] J., der es beſſer weiß? ꝛc. (ſ. f).</title></bibl> — Namentl. im Oberd. aber findet ſich, zur Bezeichnung des unentſchiednen Geſchlechts (ſ. <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>18, 114),</biblScope> <title>zuweilen auch das</title></bibl> <bibl><biblScope>neutr.</biblScope> <title>auf J. bezogen, z. B.: Sobald ich bei J–en bin, das ich lieb habe.</title></bibl> <bibl><author>ALacy</author>  <title>Santa Caſa</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 18 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. 2).</title></bibl> — e) J., und noch entſchiedner: Irgend J. bezeichnet eine Perſon ganz im Allgemeinen, es ſei welche es wolle; andrerſeits bez. J. aber auch eine ganz beſtimmte Perſon, die man nur nicht näher bez. kann oder will: Es hat’s mir J. erzählt, deſſen Namen ich nicht ſagen darf ꝛc., vgl.: Mephiſto zu Fauſt: Und doch hat J. einen braunen Saft <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>in jener Nacht nicht ausgetrunken.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 65,</biblScope> <title>d. h. du, Fauſt, haſt es nicht gethan.</title></bibl> — In dieſem Sinne auch: Es kam ein J. zwiſchen uns. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 49;</biblScope> <title>Fuhr gegen einen J. auf, der nicht da war.</title></bibl> <bibl><author>OLudwig</author>  <title>Himm.</title></bibl> <bibl><biblScope>68 ꝛc.,</biblScope> <title>oft: Ein gewiſſer J., und in Bezug auf ein vorhergehendes „J.“ oder eine ſonſt irgend wie ſchon bez. Perſon auch: Der oder dieſer, jener J. ꝛc., z. B.: Wenigſtens ſagt Rouſſeau das nicht und hat ſeit ihm es J. geſagt, ſo hat dieſer J. Etwas geſagt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>6, 80;</biblScope> <title>Sie wollen mich nach dem J. fragen, der ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 251;</biblScope> <title>Den düſtern [obſkuren] J. erhebt er zum Meiſter.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Myth.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 5 ꝛc.</biblScope> <title>und dazu auch die Mz.: Solcher J–e konnten ja viele ſein. Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 81.</biblScope></bibl> — Die Mz. findet ſich auch, inſofern J. prägnant eine Perſon von Bedeutung, die in der That Etwas gilt, bezeichnet, vgl.: Er müſſe einmal zeigen, daß er auch J. ſei und zwar der Mann, der die Hoſen anhabe. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 55;</biblScope> <title>In London iſt jetzt Niemand außer ungefähr zwei Millionen Menſchen; aber dieſe zwei Millionen ſind</title></bibl> Niemands, kommen nie in die Morning-Poſt . . Auf der andern Seite exiſtieren manche J–s in London, aber inkognito. <bibl><author>Bucher</author>  <title>Nat. Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 359;</biblScope> <title>Die J–e der Geſellſchaft zur Verhöhnung aller</title></bibl> Niemande, als wahre Nichtſe des Nichts. <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>276 ꝛc.</biblScope></bibl> — f) (ſ. e) ſcherzh.: Eine Jemandin, eine weibliche Perſon, die man nicht näher bezeichnen will oder kann. —</sense>
        <sense n="2)">2) adjektiv. neben einem ſubſtant. gebrauchten Ew., das zumeiſt in dem für eine Geſammtheit von verſchied. Geſchlecht geltenden Neutr. (ſ. <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>18, 114)</biblScope> <title>ſteht, z. B.: Nicht dulden, daß j. Fremdes, am wenigſten eine Schauſpielerin, in ſeinem Hauſe ſterbe.</title></bibl> <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>2, 61;</biblScope> <title>Wenn man j. Geliebtes ſo fortfahren ſähe.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 233;</biblScope> <title>Etwa iemand Neues. Lav.</title></bibl> <bibl><biblScope>145;</biblScope> <title>Wenn ſie j. Fremdes anreden wollten.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 20;</biblScope> <title>Wenn j. Anſehnliches in die Stube kam.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>2, 42 ꝛc.</biblScope> <title>So auch: Er ſprach ſchon mit j. Anderem.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 24;</biblScope> <title>Noch hat mich nie die Eitelkeit verſucht, | ſie j. Andern zu erzählen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 7;</biblScope> <title>Ehe ich mich vor j. Anderem ſehen ließ.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>647b;</biblScope> <title>Man verwechſelt mich mit j. Anderm.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 20 ꝛc.</biblScope> <title>Ungewöhnl. aber: Das iſt ein Brief; er muß von j. Hohes ſein.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 53</biblScope> <title>u. mit männl. Ew.: J. Fremder.</title></bibl> <bibl><author>Simpliciſſimus;</author>  <title>Du ſiehſt vorm Hauſe j. Alte n.</title></bibl> <bibl><author>Kapper</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 121;</biblScope> <title>Jemandem Andern einen gleichen Schaden zufügen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 196 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>ioman ꝛc.</biblScope> <title>(aus</title></bibl> <bibl><biblScope>io =</biblScope> <title>je und</title></bibl> <bibl><biblScope>man =</biblScope> <title>Mann), mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>ieman,</biblScope> <title>daneben</title></bibl> <bibl><biblScope>iemant. iemande ꝛc.</biblScope> <title>Vralt.: Daß ieman die heiligen Lehrer .. verachte.</title></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>2, 17 ꝛc.;</biblScope> <title>Wider</title></bibl> „jemands“. <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>185;</biblScope> <title>Daß er</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>„yemants“ zu ihm ſchickt.</title></bibl> <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>33;</biblScope> <title>Wird nicht leicht „jemands“ beſſer ſchreiben.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 368b;</biblScope> <title>Daß mir ,,jemandts“</title></bibl> <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Verſtändiges Solches verargen werde.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>X;</biblScope> <title>Von „jemanndts“ gehört.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>10a ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn „imans“ kam zu den andern Metzigern.</title></bibl> <bibl><author>Murner</author>  <title>Ul.</title></bibl> <bibl><biblScope>87 ꝛc.</biblScope></bibl> — Bei Dichtern erhält zuweilen die letzte Silbe den Hauptton: Verdammt, es kommt J. <bibl><biblScope>(⏑ –).</biblScope></bibl> <bibl><author>Körner</author> <biblScope>229b.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
