<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Jed“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Jed“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="2249" lrx="1023" lry="3993">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0845__0837__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="256" lrx="1012" lry="3027">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0845__0837__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>†</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Jed" orig="Jêd">Jêd</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>pron. adjectiv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>bez., daß Etwas für alle einzelnen der in Rede ſtehnden Ggſtde gilt (vgl. All), mit und ohne unbeſt. Artikel neben Hw., die auch in Mz. im Genit. oder häufiger mit „von“ davon abhängen, ſeltner als Plural neben „jeder“ in Mz. ſtehn (z. B.: Scheint ſowohl jede Arzneimittel als alle Gifte zu kennen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 126;</biblScope> <title>Jede Gründe.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 121; 18, 221; 19, 13; 6, 14;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>15, 100;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kerner</author> <biblScope>45)</biblScope> <title>vgl. die durch ein Zeugma bewirkte Mz. neben „all u. jede“ (z. B.: Die Ableitung aller und jeder Wörter.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>2, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 160; 31, 176;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 319; 415;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>5, 30 ꝛc.).</biblScope> <title>Dagegen regelmäßig ſteht die Mz. neben Zahlen in diſtribut. Sinne (Jede zehn Schritte.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 89</biblScope> <title>u. o.), wie in der Ez. bei Ordnungszahlen (Jedes dritte Wort war ein Bibelvers.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 43</biblScope> <title>u. o.). Superlative ohne Artikel nach „jeder“ theils elliptiſch: Jede [, auch die] leiſeſte Berührung einer wunden Stelle.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 142;</biblScope> <title>Jeder kleinſte Gegenſtand ſcheint uns beim erſten Aufgange bemerkenswerth.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2 ꝛc.,</biblScope> <title>theils diſtrib.: In Shakeſpeare’s Stücken ſpielte er jede [jedesmal die] ſchwierigſte Rolle.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 168;</biblScope> <title>Vom Himmel fordert er die ſchönſten Sterne | und von der Erde jede höchſte Luſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 15 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Zucket ieden Nächſten [den Nächſten Beſten] beim Fuß.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>XI ꝛc.</biblScope></bibl> — Subſtantiv., ebenfalls mit oder ohne unbeſt. Artikel, von Perſonen: (Ein) Jeder, von Männern oder ohne Rückſicht auf das Geſchlecht wie „Jedereiner“, vgl.: Jedermann; (eine) Jede, von Frauen, und: als Kompler der verſch. Geſchlechter (ſ. <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>18, 114):</biblScope> <title>(ein) Jedes (z. B.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5. 191; 10, 240; 15, 24; 16, 289; 20, 68;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>4, 8;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 38;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>19, 197; 168 ꝛc.),</biblScope> <title>ſeltner: Dafür rückte Jedes [Alles], was hier von armen .. Leuten wohnte, . . ans Fenſter.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 137.</biblScope></bibl> — Vgl. auch zur Bez. der Wechſelbeziehung: Rückt auf einander (ſ. d.) an . und ſiege Jeder den Dolch einbohrend in des Andern Bruſt. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>493a;</biblScope> <title>Jeder helfe dem Andern ꝛc.</title></bibl> — Im Genit. iſt die Form mit dem Artikel diegewöhnlichere; doch findet ſich der ſog. ſächſ. Genit. (der vom Hw. abhängende und voranſtehende) ohne Artikel, z. B.: In Jedes banger Bruſt. <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 274:</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>25;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 167 ꝛc.,</biblScope> <title>und auch ſonſt, nam. mit nachfolgendem „von“: Er erinnert ſich noch Jedes (häufiger: eines Jeden) von Euch.</title></bibl> — Sachlich das Neutrum gw. nur in der Verbind.: Alles und Jedes, vgl. dagegen: Die Jegliches erhärten ſoll, was ich hier behaupte. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>663b.</biblScope></bibl> — In Sätzen, wo das Subj. und demgemäß das Zeitw. in der Mz. ſteht, können nachfolgende beſitzanzeigende Fw. theils auf das Subj., theils auf das vereinzelnde „jeder“ bezogen werden, z. B.: Ihr ſollt, Jeder nach ſeinem beſten Wiſſen, Euer Urtheil fällen, vgl.: Ihr ſollt Euer Urtheil fällen, und zwar Jeder nach ſeinem beſten Wiſſen ꝛc.; Sie ſind Jeder zu ſeinem oder zu ihrem frühern Geſchäft wieder zurückgekehrt, wofür es auch, nur auf eine Weiſe, heißen kann: Jeder von ihnen iſt zu ſeinem ꝛc., vgl. den Wechſel des perſ. Fw.: Er lieſt es Jedem froh und laut, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ob es uns quält ob es erbaut.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 6,</biblScope> <title>wo „uns“ ſich auf das in „Jedem“ [von uns] liegende Fw. der erſten Perſ. bezieht, während ein von ſtrengen Grammatikern vielleicht gefordertes „ihn“ zweideutig wäre und auf das Subj. bezogen werden könnte.</title></bibl> — In Bezug auf die Stellung der Verneinung bei „jeder“ unterſch. man z. B.: Jeden unfrankierten Brief nimmt er nicht an, ſondern ſendet ihn zurück; Nicht jeden unfrankierten Brief nimmt er an, ſondern nur die von ſeinen Freunden ꝛc.; Das verſteht nicht Jeder [nur Wenige]; Mit einer Schrift, die Jeder nicht verſteht [die Jedem unverſtändlich iſt], <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der . . ſich in der Erde Taumel dreht.</title></bibl> <bibl><author>Seume</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>136;</biblScope> <title>doch findet ſich auch: Das weiß doch Jeder nicht [nicht Jeder].</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 140;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 169;</biblScope> <title>Daß ich an jeder einzelnen Erklärung dieſer Art keinen [nicht an jeder] Antheil nehme.</title></bibl> <bibl><biblScope>170;</biblScope> <title>Ein Jeder höret nicht ſo leiſe wie Äſop.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>160;</biblScope> <title>Jedem iſt es nicht gegeben.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 309;</biblScope> <title>Jedes Hofhahns Mordgeſchrei | bringt kein Baſiliskenei.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 209 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>iowëdar</biblScope> <title>(zſgſtzt. aus</title></bibl> <bibl><biblScope>io =</biblScope> <title>je und</title></bibl> <bibl><biblScope>wëdar,</biblScope> <title>welcher von Beiden, vgl. Jedweder), mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>iewëder</biblScope> <title>od.</title></bibl> <bibl><biblScope>ieder.</biblScope> <title>Hier gehört das</title></bibl> <bibl><biblScope>er</biblScope> <title>zum Stamm, woran dann noch zur Bez. des Geſchlechts ꝛc. die Endung tritt, vgl. ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>iowëdar–êr, –iu, –az</biblScope> <title>und z. B. noch: Ein</title></bibl> jederer Verſtändiger. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 417b;</biblScope> <title>Einen jedern.</title></bibl> <bibl><biblScope>109a ꝛc.</biblScope> <title>Im Nhd. aber iſt jed der Stamm, an den, wie z. B. bei gut-er, -e, -es ꝛc. die Endung tritt, indem jedenfalls der Gedanke an eine Zſſtzg. von „je“ mit dem beſt. Artikel mit eingefloſſen. Die Abwandlung iſt wie bei allen Ew., alſo z. B. im Dat. ohne Artikel:</title></bibl> Jed-em <bibl><biblScope>(m.</biblScope> <title>und n.) und -er (f.), mit Artikel: Einem oder einer jeden ꝛc., nur daß im Genit.</title></bibl> <bibl><biblScope>(m.</biblScope> <title>und n.) ohne Artikel im Allgem. die ſtarke Form auf „es“ gilt:</title></bibl> Jedes Mannes, vgl.: Gutes Muths ꝛc., doch findet ſich die dem jetzt gw. Genit. (guten) entſprechende Form z. B. in: Jedenfalls. — Über Schreibw. und Ausſpr.: ieder, ſ. Je <bibl><biblScope>II,</biblScope> <title>Anm. und vgl.: War Hunger bei eim „jedern“ [Reim: Brüdern].</title></bibl> <bibl><author>Waldis</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>105, 6;</biblScope> <title>Ein „jeder“ | liebt Verſe, Malerei und Lieder.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 541; 577.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg.: All-: (verſtärkt) A–es Gericht. Droyſen 2, 424, vgl.: all und jedes.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
