<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Je“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Je“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="20" uly="2582" lrx="1029" lry="3999">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0844__0836__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="44" uly="270" lrx="1045" lry="3992">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0845__0837__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="274" lrx="1020" lry="2249">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0845__0837__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <sense><bibl><biblScope>†</biblScope></bibl></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Je" orig="Jē">Jē</orth>
          <gramGrp>(veralt.</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="je" orig="Je">Je</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>ſ. Anm.), <pos norm="adverb">adv.</pos> und <pos norm="conjunction">conj.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Von je(her), von Ewigkeit (ſ. d.) her; von uralter, undenklicher Zeit her; ſeit lange, — zuw. (ſ. 2): Von je und je. <bibl><author>B.</author> <biblScope>9a; 31a; 485a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Je und je, allezeit, zu allen Zeiten, immer, z. B. <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>31, 3; 2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>4, 10 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>6, 95;</biblScope></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 151;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>198b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Span.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 67 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und 5).</title></bibl> — Seltner: Daß er je und allezeit feierlich ausſehen werde, wo ein vernünftiger Menſch lacht. <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 178</biblScope> <title>und veralt. bloßes „je“, z. B.: Das war je und iſt noch eine ſeltſame, ja ärgerliche Predigt.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 130 ꝛc.,</biblScope> <title>woraus ſich die Bed.</title></bibl> <bibl><biblScope>11</biblScope> <title>erklärt; ferner: Ich hab’</title></bibl> allje nach dir <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>gebrannt.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Erb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 86.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) in fragenden, verneinenden, bedingenden und Relativſätzen, auch bei „als“ nach Komparat. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>zu irgend einer Zeit, jemals, die Beſchränkung des Stattfindens hervorhebend, vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>11b</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>c</biblScope> <title>und Fälle, wo dieſe Beſchränkung pleonaſtiſch doppelt hervorgehoben wird, z. B.: Rafael .. iſt eine Qnelle von .. Schönheit, wie je wenig Sterbliche.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 21,</biblScope> <title>gewöhnl.: wie nur ꝛc. oder: wie je ein Sterblicher ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) diſtributiv in der Zeit ꝛc. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>jedesmal: Daß Leſſing ſich je zu dieſer Zeit [bei jedem Brief zu der angegebnen Zeit] gerade mit eben dieſen Gegenſtänden beſchäftigt hat.</title></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>252;</biblScope> <title>Das je Geltende zu übertreiben.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>Y.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 297;</biblScope> <title>Immer ’was Großes iſt drauf geſchehen, | wenn je [jedesmal wenn] das graue Röcklein .. erſchien.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>323a;</biblScope> <title>Wo je bei altem guten Wein der Würtemberger zecht,| da ſoll ſein erſter Trinkſpruch ſein ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>114,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>11b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) (ſ. 4) Je und je (verſch. 2), zu ein und der andern Zeit, von Zeit zu Zeit, zuweilen, z.B. <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 75,</biblScope> <title>vgl.: Je zuweilen.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>333 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) (ſ. 4) diſtributiv bei Zahlen (ſ. immer 1f) und zwar: <sense n="a)">a) bei Hauptzahlen: Er gab den acht Knaben je zwei Groſchen; Je zwei und zwei ꝛc., ſeltner: Zwei je zwei. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 121.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) bei Ordnungszahlen: Je der zehnte Bürger. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>529a;</biblScope> <title>Je im ſiebenten Jahr.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 51 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="7)">7) diſtributiv bei „nach“ (ſ. d. †) zur Bez. von Maß und Verhältnis: Je nach ſeinem Fleiß verdient er die Woche <bibl><biblScope>8—12</biblScope> <title>Thaler ꝛc., ſo auch: Je nachdem (ſ. d.), ſeltner: Wie Manches iſt darin zu ſchelten und zu loben, | je</title></bibl> nach man es beſchaut von unten oder oben. <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 230.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="8)">8) (ſ. 7) in einem Nebenſatz bei einem Kompar., zu bez., daß in demſelben Maß, wie das darin Ausgeſagte, auch das im Hauptſatz Ausgeſagte ſteigt und zunimmt. Dem „je“ des Nebenſatzes, zu dem zuw. noch ein „daß“ tritt und das von ſeinem Kompar. zuw. — doch nicht ohne Härte — durch den dazwiſchen tretenden unbeſt. Artikel getrennt wird, entſpricht im Hauptſatz ein zweites „je“ (nam. bei Altern auch mit der Stellung des Zeitw. wie im Nebenſatz, vgl. <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>18, 120)</biblScope> <title>oder: (um) deſto (ſ. d. 4); um ſo, ſeltner bloßes: ſo und veralt.: alſo; ferner: immer, das aber auch wegbleiben kann, z. B.: Je gelehrter, je verkehrter; Je toller gebraut, je beſſer das Bier; Je ärger der Strick, je größer das Glück; Je mehr ſie ihn beſah, je mehr ſie Reize fand.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 215,</biblScope> <title>jetzt gewöhnlicher: je oder deſto mehr Reize fand ſie, vgl.</title></bibl> <bibl><author>Hoſ.</author> <biblScope>4, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 26a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>50a ꝛc.</biblScope> <title>mit am Ende ſtehndem Zeitw. im Hauptſatz, dagegen: Je näher ich hinzukam, je mehr empfand ich ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>53b,</biblScope> <title>wie: Je mehr man vorwärts geht, | je früher kommt man ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 45;</biblScope> <title>Je länger er ſcharrte, je weniger fand er.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 182</biblScope> <title>u. v.; Je mehr du dich ärgerſt, (um) deſto oder um ſo mehr freun ſich deine Feinde; Weil, je mehr du dich ärgerſt, deine Feinde ſich deſto mehr freun ꝛc., ungewöhnl.: Daß, je höher ſie ſtehen, je mehr nähert ſich ihre Geſtalt der Kugelform.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 14,</biblScope> <title>wo</title></bibl> — der Regel nach — „nähert“ den Schluß bilden müßte. — Je näher ſie kamen, ſo [gewöhnl.: um ſo] banger ſchien die Kurfürſtin zu werden. <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3, 132; 2, 1, 145;</biblScope> <title>Je hellre Luft, je ſtillre Meere, | ſo ſichrer litt’ ich Schiffbruch hie.</title></bibl> <bibl><author>Grün</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>197;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 199;</biblScope> <title>Je mehr ich rufen und bitten werde, mich aufzulöſen, alſo viel härter ſollt ihr die Band’ anziehen.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>51b.</biblScope></bibl> — Mein Intereſſe wird, je länger ich mich damit beſchäftige, immer reger; Je höher du wirſt aufwärts gehn, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>dein Blick wird immer allgemeiner.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — Dein Blick wird mehrumfaſſend, je höher du ſteigſt; Doch lacht die Welt nur mehr, je mehr die Dunſe ſchrein. <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 160;</biblScope> <title>Sein ſtolzer Hunger wächſt, je mehr</title></bibl> daß du ihm giebſt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 15 ꝛc.</biblScope></bibl> — Daß eine That um deſto mehr intereſſiere, je einer größern, richtigern Abſicht gemäß ſie erfolgt. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>1, 201</biblScope> <title>ſtatt: einer je größern ꝛc., oder: je größer und richtiger die Abſicht iſt, der gemäß ſie erfolgt; Das Genie iſt deſto größer, je in einer größern Kunſt es glücklich iſt.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1,</biblScope> <title>. . . ꝛc. Mundartl., veralt. ſtatt „je“ im Nebenſatz „wie“, z. B.: Wie mehr ſie davon nutzen, je mehr werden ſie aufgeblaſen.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>270a;</biblScope> <title>Es wird .. ja ſo viel mehr verzehrt, wie viel länger wir .. warten.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>7a;</biblScope> <title>Wie kleiner der Menſch .. wird, deſto größer denkt er von ſich.</title></bibl> <bibl><author>Zimmermann</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>34; 33 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zuw. auch ſt. „je .. je“: Hatte immer um ſo mehr Urtheil, um ſo weniger ich las. <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 416.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="9)">9) (ſ. 8) Jelängerjelieber, <bibl><biblScope>m., n.,</biblScope> <title>–s, uv.; uv.: Name von Pflanzen, zumal</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Geißblatt: Den Geruch des J.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 323;</biblScope> <title>Die ſchwebenden Ranken des J–s.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 167;</biblScope> <title>Roſen und J.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 109;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>388 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>Solanum dulcamara; Myosotes scorpioides palustris; Teucrum chamaepitys</biblScope> <title>und: Blumen, welche ſie dort J., an andern Orten Jeſublümlein</title></bibl> <bibl><biblScope>[Viola tricolor]</biblScope> <title>nennen.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 36.</biblScope></bibl> — Ahnl.: Jelängerjefreundlicher, in einigen Gegenden <bibl><biblScope>= Lychnis dioica.</biblScope></bibl> — 10) (ſ. 8) Sein Verſtand belehrte ihn je mehr und mehr, daß ꝛc. <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>immer mehr].</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 118;</biblScope> <title>Warum ſchärft ſich euer Blick auf mich | je mehr und mehr?</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 7;</biblScope> <title>Die Gewalt der Inquiſitoren je mehr und mehr auszudehnen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>791a ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. pleonaſt. „je“: Immer je ärger werden.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 531a ꝛc.</biblScope></bibl> — 11) (ſ. 2) veralt., mundartl. ſt. des heute gewöhnl. „ja“’: <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ja</title></bibl> <bibl><biblScope>1i:</biblScope> <title>So ich aber durch Gottes Finger die Teufel austreibe, ſo kömmt je das Reich Gottes zu euch.</title></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>11, 20 =</biblScope> <title>ſo iſt ja das Reich Gottes zu euch gekommen.</title></bibl> <bibl><author>Eß;</author></bibl> <bibl><author>Pred.</author> <biblScope>4, 9; 16;</biblScope> <title>Das iſt je eine wunderliche Auslegung.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 535b; 7a; 530b; 531a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>2, 1, 3; 205 ꝛc.</biblScope></bibl> — Vgl.: Als nun Magnentius Dasſelbig ſach und markt [merkte], daß es je geſtritten müſſt ſein. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>184a =</biblScope> <title>jedenfalls, doch, unvermeidlich ꝛc. und: Deß Wille geſchehe auch in uns mit Freuden oder je [doch, wenigſtens] mit Geduld.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 275a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ja</title></bibl> <bibl><biblScope>11:</biblScope> <title>So aber je eur .. Meinung iſt, mich zu verderben, muß ich Sollich gedulden.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>4b; 6b ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. oben</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>und z. B.: Hatte er je einmal kein Geld, ſo borgte ſie.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 81;</biblScope> <title>Und je einmal wenn er ſich zu viel Freiheit herausnahm, war der Herr billig und dachte.</title></bibl> <bibl><biblScope>320 =</biblScope> <title>jedesmal.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ja</title></bibl> <bibl><biblScope>1m:</biblScope> <title>Hat man mit Fleiß den Oſtertag verruckt, daß unſer Oſtertag mit der Jüden Oſtertag je nicht ſollt übereintreffen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 417b =</biblScope> <title>nie, zu keiner Zeit, vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3 ꝛc.</biblScope> <title>und bejahend (ſ. 2): Daß er je fleißig bete.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 268.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ja</title></bibl> <bibl><biblScope>1g:</biblScope> <title>Streitende Familienabſichten, je zuweilen einerlei Wünſche, die .. doch nur für Einen können erfüllt werden, trennen manchmal .. Freundſchaftsverbindungen.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 235,</biblScope> <title>doch vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>und z. B.: Darum muß es je ein unausſprechliche Gnade, ja eitel Feuer und Brunſt der Liebe ſein.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 355b</biblScope> <title>U. V.</title></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Goth. <bibl><biblScope>aiv</biblScope> <title>(doch nur in verneinten Sätzen ſ. 3), ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>ëo, io,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>ie</biblScope> <title>und ſo (vgl. Ggſtz. nic) noch lange fortdauernd, obgleich neuere Drucke unſrer Klaſſiker die veraltete Form tilgen, vgl. nam.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 75,</biblScope> <title>wo im Reim (zu „Harmonie“ und „ſie“ und gegen die Anm. S. 351) gedruckt iſt: Wenn kaum ſich je und je [ſt. ie und ie] | ein Blatt bewegt, vgl.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 213</biblScope> <title>in „Ermin und Elmire in der früheſten Geſtalt“: Hat man jemals eine ſchönere Haushaltung geſehen ꝛc., während doch in</title></bibl> <bibl><author>Jacobi’s</author>  <title>Jr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2. 164:</biblScope> <title>„ie mals“ gedruckt iſt, wie freilich auch ia, iung ꝛc. u. ä. m. Ähnliches gilt für die Ausſpr. von Jemand, Jeder, Jeglich ꝛc., vgl. auch: Jetzt und</title></bibl> <bibl><author>Spate</author> <biblScope>2, 14</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>41.</biblScope></bibl> — Über die Abſtammung ſ. Ehe und Ewig und vgl. z. B.: Welches mir jemehr [daraus „immer“] annehmlicher und beſſer gefiel und entbrannte in der Liebe ehe länger härter. <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>2, 11;</biblScope></bibl> Ehe größer die Gnade Einer beim Herrn hat, ehe größer die Fuchsſchwänzer über denſelbigen ſein. <bibl><biblScope>156;</biblScope> <title>Wird ehe länger ehe ſchwächer.</title></bibl> <bibl><biblScope>159; 160</biblScope> <title>u. o.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtg.: Áll- [2].</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
