<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Jahr“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Jahr“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="21" uly="2443" lrx="1019" lry="3997">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0839__0831__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="283" lrx="1008" lry="4002">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0839__0831__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="128" uly="285" lrx="1124" lry="4006">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0840__0832__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="9" uly="283" lrx="1015" lry="4008">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0840__0832__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="7" uly="282" lrx="1025" lry="4007">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0840__0832__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="46" uly="265" lrx="1046" lry="3993">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0841__0833__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="271" lrx="1018" lry="2768">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0841__0833__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Jahr" orig="Jahr">Jahr</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; –e; Jährchen, lein; -, (e)s-:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) die Zeit, binnen welcher die Erde ihre Bahn um die Sonne einmal durchläuft, und zwar theils in ganz genauer Beſtimmung (das aſtronomiſche J.), theils nur annähernd, das bürgerliche J., deſſen Länge und Beginn bei verſchiednen Völkern und in verſch. Zeiten verſch. beſtimmt war, vgl. Sonnen-, Mond-, Schalt-, Neu- J.: <sense n="a)">a) In der chriſtlichen Zeitrechnung beginnt das J. mit dem erſten Januar und es wird in zwölf Monate von je <bibl><biblScope>30</biblScope> <title>oder</title></bibl> <bibl><biblScope>31</biblScope> <title>Tagen getheilt; Ein ganzes, ein volles oder rundes, ein halbes, ein viertel J.; Dies oder das jetzige, das vorige oder vergangne, das künftige, kommende oder nächſte J.; Zu Anfang, in der Mitte, zu Ende des J–s; Beim Wechſel des J–s, zum oder mit dem neuen J. ꝛc. (ſ. Neu-J.), dagegen: Des jungen J–es Hyacinthen.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2,</biblScope> <title>7;Mit jedem jungen J., |– ſobald die erſten Lerchen ſchwirrten.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>71b,</biblScope> <title>vgl.: Iſt der holde Lenz erſchienen? | hat die Erde ſich verjüngt?</title></bibl> <bibl><biblScope>54a</biblScope> <title>und Früh-J.; Früh, ſpät im J–e ꝛc.</title></bibl> — Das geſchieht drei- oder viermal im J. oder des J–s, jährlich; ſeltner: Die Sonne mag ihn . . . <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>nicht einmal J–s beſcheinen.</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>287,</biblScope> <title>oder elliptiſch: Daß ſie kaum [einmal] im J. den ſchwarzen Freſſer waſch.</title></bibl> <bibl><author>Rachel</author> <biblScope>2, 124 ꝛc.;</biblScope> <title>Fehlen ſollt’ es dir im [ganzen] J–e | .. nie an Blumen.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>5b =</biblScope> <title>das ganze J. (hin)durch ꝛc.; Wie er das Öl ſeines Lebens in ſechs Jährchen [in ſechs kurzen J–en, ſ. Anm.] ſo rein weggebrannt hat.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>104b;</biblScope> <title>In, binnen, ſeit ſo und ſo viel (oder einer Reihe von) J–en; Ich kenne ihn ſchon an (oder etwa) ſo und ſo viel J–e, ſeltner: Bei [etwa ſeit] vier J–en genöſſen die Familien . .. einen Schatz . . ., der Alles überträfe.</title></bibl> <bibl><author>IGJacobi</author>  <title>Jr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 99;</biblScope></bibl> <bibl><author>Peſtalozzi</author> <biblScope>1, 184;</biblScope> <title>Solches trieben ſie dennoch bei</title></bibl> <bibl><biblScope>30</biblScope> <title>J–n [an</title></bibl> <bibl><biblScope>30</biblScope> <title>Jahre lang].</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 82a;</biblScope> <title>Bei mehrern J–en [mehrere J–e hin, durch] übergab man ſie eigenen Lehrern.</title></bibl> <bibl><author>Zimmermann</author>  <title>Einſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>67 ꝛc.</biblScope></bibl> — Manches J. (durch, hindurch) hab’ ich Das ſchon gethan; All die J–e hab’ ich nur Unglück gehabt; Die lieben langen J–e über. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>12, 5;</biblScope> <title>Ihr kennt mich nun die J–e her.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 258;</biblScope> <title>Manch</title></bibl> Jährlein [ſ. Anm.] hab’ ich geſungen und Feuer geſchürt. <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>377 ꝛc.</biblScope></bibl> — Es iſt ſchon einige J–e her, wo „J–e“ Accuſ. iſt, vgl.: Es iſt grade einen Monat her (ſ. d. 3),. dagegen wo „J.“ Subj. iſt: Seit dieſem Tag, — es ſind jetzt ſechzehn J. [ſ. Anm.] — <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>iſt nimmer Fried geweſen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>353a;</biblScope> <title>Zwölf J. ſind’s, ſeit ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Febr.</title></bibl> <bibl><biblScope>108.</biblScope></bibl> — Aufs J., zuw. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>künftiges J.: Wollten wir, verblüht, für heuer (ſ. d.), | dir aufs J. von Neuem blühn.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>6, 335;</biblScope> <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 167.</biblScope></bibl> — Das Geſchäft wird von J. zu J. oder mit jedem J. ſchlechter. — J. aus, J. ein; Ein J., — wie alle J., wie das andre, immer in derſelben Weiſe. — Drei Jahr(e) nachher, vorher, — nach, vor dieſem Ereignis; Im J–e [ſ. Anno] tauſend vor, nach Chriſti Geburt (ſ. Heil-J.), nach Erbauung Roms, nach der Hedſchra, nach Erſchaffung der Welt ꝛc. in Bezug auf beſtimmte, als Anfang einer Zeitrechnung feſtgeſetzte Punkte. Ordnungszahlen ſind dabei ſeltner, zumal bei größern Zahlen, wie z. B.: In dem 293ſten J. nach dem Tod Alexanders des Großen wurde das ägyptiſche Reich eine Provinz. In eben demſelbigen J., dem 479ſten von Einführung des römiſchen Konſulats, in dem 724ſten von Gründung der Stadt, wurde Cäſar Oktavianus . . . Alleinherrſcher. <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>1, 328 ꝛc.</biblScope> <title>Ohne weitre Angabe verſteht man gewöhnlich J–e nach Chriſti Geburt und zwar oft mit Fortlaſſung der bekannten Hunderte und Tauſend: Er kämpfte in den J–en</title></bibl> <bibl><biblScope>13</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>14</biblScope> <title>gegen Napoleon ꝛc., vgl. Achter</title></bibl> <bibl><biblScope>Ie,</biblScope> <title>auch: Das geſchah im Anfang der Dreißiger oder der dreißiger J–e [dieſes Jahrhunderts], vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>e.</biblScope></bibl> — Er ſtarb im März und ein halbes J. nachher oder nach einem halben J. heirathete die Wittwe ſchon wieder. — Heute vor einem oder vor’m J., ſeltner aufgelöſt: vor dem J–e <bibl><author>(Lengfeld</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>370;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 292);</biblScope> <title>heute über ein oder übers J. und oft mit Fortfall des „heute“: Übers J., wenn man Träuble ſchneid’t, | kehr ich ein, mein Schatz, bei dir ꝛc.; Schlechter wie vorm J.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 181; 212;</biblScope> <title>Vorm J–e kam ein Prinz hier durch.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 262</biblScope> <title>U. v. ꝛc. —</title></bibl></sense><sense n="b)">b) J. und Tag, eigentl. in der Rechtsſpr., ein volles, rundes J., wozu noch, eben um es ganz voll zu machen, urſprüngl. ein Tag, dann aber eine in verſchiednen Ländern durch das Geſetz verſchieden beſtimmte Friſt (ſ. d.) gefügt wird, — im gewöhnl. Leben aber auch oft Bezeichnung einer langen Zeit überhaupt, z. B.: J. und Tag geht noch vielleicht dahin, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>eh ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 177 ꝛc.</biblScope> <title>und im Accuſ. der Zeitdauer:</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>29, 3;</biblScope> <title>Der J. und Tag bei Jhnen gewohnt.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 512 ꝛc.</biblScope> <title>und abhängig von Präpoſ.: Jetzt, mein’ ich, hält das Thor auf J. und Tag.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>532a;</biblScope> <title>Der iſt in J. und Tag mit keinem Fuße über die Schwelle gekommen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 56 ꝛc.;</biblScope> <title>In J. und Tag längſtens [ſpäteſtens nach Ablauf eines runden J–s] ſchreibe ich dir aus einem andern Orte.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 395; 146; 384 ꝛc.;</biblScope> <title>Nach J. und Tag.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 483 ꝛc.;</biblScope> <title>Die ſeit Jahr und Tag Nichts von ihren Landsmänninnen geſehen hatten.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 94;</biblScope> <title>Ich bin ſeit J. und Tag [ſeit einem Jahr] wenigſtens um zwanzig J–e älter geworden. Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 145 ꝛc.;</biblScope> <title>Vor J. und Tag.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 355 ꝛc.,</biblScope> <title>ſeltner: Vor J. und Tagen.</title></bibl> <bibl><biblScope>343;</biblScope> <title>Nach J. und Tagen.</title></bibl> <bibl><biblScope>69; 4, 81;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>178 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Über drei Tage und über ein J.</title></bibl> <bibl><author>Herwegh</author> <biblScope>1, 83.</biblScope></bibl> — Ferner: Auf das lange J. [Lebenszeit] dingen (ſ. d. 1c). —</sense><sense n="c)">c) J. mit Beſtimmungen in Bezug auf Das, was man in dieſem Zeitraum erlebt, was er Einem bringt ꝛc.: Einem ein gutes, frohes, ſegens-, gewinnreiches J. wünſchen, ſ. Neu-J.; (veralt.) als Ausruf: Ei nun reite, daß du ein gutes J. hätteſt [als unterdrückter Fluch: in Gottes Namen, immerzu ꝛc.]. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 56;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mattheſius</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>145b;</biblScope> <title>Es iſt uns nicht um den Jsmael zu thun, welcher unſertwegen in der Wüſte möcht ein gutes J. haben.</title></bibl> <bibl><author>Weiſe</author>  <title>Jſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>111;</biblScope> <title>Was guter J.! [Was in aller Welt!].</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>40a; 46b ꝛc.,</biblScope></bibl> — gewöhnl.: Es war freilich ein ſehr gutes J. für die Kornhändler, für alle Übrigen aber ein ſehr ſchlechtes und trauriges; Wir hatten einige ſehr gute J–e, Alles ging nach Wunſch. <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 208;</biblScope> <title>Ei was? es war ein gutes J., der Bauer kann | ſchon wieder geben.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>332b;</biblScope> <title>Sieben reiche J–e werden kommen .. und nach denſelben ſieben J–e theure Zeit (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>41, 29;</biblScope> <title>Ein hartes J., | wo im Land nicht Speiſe war.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 206;</biblScope> <title>Fruchtbare, geſegnete,</title></bibl> — trockne, dürre, feuchte, naſſe, regnichte J–e ꝛc., ſ. Zſſtzg. — Veralt.: Gleich nach dem Neujahrstag erzeiget ſich das Wetter lieblich, daß ein Hoffnung war eines guten frühen J–s [Ernte]; den <bibl><biblScope>16.</biblScope> <title>April fiel ein Reifen, der nahm den Wein, Nuß und andere Frücht dahin.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>117a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) J. in Bezug auf das Verhältnis, in dem man während dieſes Zeitraums ſteht, vgl. Zeit, z. B.: Selbſt die Güter zu verwalten, ſobald die J–e der gegenwärtigen Pächter verfloſſen ſind. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 7;</biblScope> <title>Er dient jetzt als Freiwilliger ſein J. im dritten Küraſſierregiment ab; Der Burſche muß ſeine J–e bei dem Meiſter ſtehen, ehe er als Geſelle ausgeſchrieben wird; Dieſer Schüler war in den letzten J–en ſehr fleißig ꝛc., ſ. Zſſtzg.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) J. als das gewöhnliche Maß des Lebensalters, z. B. mit Zahlw. (ſ. Anm.): Er iſt acht J. oder J–e (alt), geht alſo ins neunte J.; Ein Kind von acht, ein Mann von vierzig, ein Greis von achtzig J–en ꝛc. Seltner: Du biſt [ein Mann] von ſechzig J–en. <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 161; 3, 126.</biblScope></bibl> — So mit <bibl><biblScope>16</biblScope> <title>J–en ſterben.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 387;</biblScope> <title>Zum Zeitvertreibe todtzuſchlagen | pflegt man doch nicht mit</title></bibl> <bibl><biblScope>14</biblScope> <title>J.</title></bibl> <bibl><author>Hartmann</author></bibl> <bibl><author>(FHofmann</author>  <title>Weihn. (1847) S. 72), ſ. Anm.</title></bibl> — Die Wendung: So und ſo viel J–e haben (ſtatt „zählen“), wird vielfach als Gallicism bez., doch findet ſie ſich z. B. <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 260: 16, 112; 18, 205; 21, 135; 28, 115 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 418;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 208;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 405;</biblScope></bibl> <bibl><author>Möſer</author> <biblScope>1, 164; 3, 10;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>1, 12;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1092a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>18, 83; 32, 338;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>1, 297 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.; Hat Einer</title></bibl> <bibl><biblScope>30</biblScope> <title>J. vorüber [Iſt er über</title></bibl> <bibl><biblScope>30</biblScope> <title>J. (alt)].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 92;</biblScope> <title>Ihr habt wohl manches</title></bibl> Jährlein hinter Euch? <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>199 ꝛc.</biblScope> <title>und die dem Latein entſprechende Wendung: Nicht fünf J–e bin ich geboren.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 260.</biblScope></bibl> — Ferner (vgl. ,,Zig“): Ein Mann in den erſten dreißiger J–en. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>109;</biblScope> <title>Aus dem Anfang ihrer zwanziger J–e.</title></bibl> <bibl><author>HHerz</author> <biblScope>29;</biblScope> <title>An Alter nahe wohl den ſiebz’ger J–en.</title></bibl> <bibl><author>Streckfuß</author>  <title>Rol.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 27 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. a); ungewöhnl.: Sophokles ſchrieb Trauerſpiele bis in die achtzigſten J–e.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 213.</biblScope></bibl> — Oft bleibt bei Zahlw. J., eben weil es das gewöhnliche Maß iſt, fort: Nun bin ich zweiundfunfzig. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 67;</biblScope> <title>Großväterchen hat ... Appetit trotz ſeiner zwei- undachtzig.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 169;</biblScope> <title>Er hatte ſicher ſchon ſein vierzigſtes auf dem Rücken.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 293 ꝛc.;</biblScope> <title>Ob er gleich ſchon in die vierzig, ſie erſt mannbar iſt.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 99;</biblScope></bibl> <bibl><author>Steffens</author>  <title>Malk.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 99 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Jährig.</title></bibl> — Ohne Zahlw. gewöhnl. in Mz., um eine gewiſſe Reihe von J–en als eine beſt. Altersſtufe zu bez. (vgl. Alter), z. B. in den Zſſtzg.: Kinder-, Knaben-, Buben-, Jungen-, Mädchen-, Jünglings-, Mannes-, Matronen-, Greiſes- ꝛc., Schüler- oder Schul- (ſ. u.), Studenten- ꝛc., Burſchen-, Geſellen-, Meiſter-ꝛc., Flegel- (ſ. u.) J–e ꝛc.; ferner: In jüngern J–en; Eine Wittwe von mittlern J–en. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 209;</biblScope> <title>Der Mann, dem in reiferen J–en| ſich der geſetzte Verſtand aus ſolchem Frohſinn entwickelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 7;</biblScope> <title>Eine Perſon ſchon in geſetzten J–en; Ihren Vater beinoch guten J–en verloren.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>4, 271;</biblScope> <title>Er iſt noch ein Mann in ſeinen beſten (ſ. d.) J–en; Für einen Mann in gewiſſen (ſ. d.) J–en.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 264; 25, 252;</biblScope> <title>Eine fremde Dame von gewiſſen J–en.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 128 ꝛc.;</biblScope> <title>Bei ſeinen hohen J–en wird ihm das ſchwer; Eure alte J. und Schwachheit zu verhöhnen.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 315;</biblScope> <title>Du biſt ein junges Blut; | in deinen J–en hat man Kraft.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 70;</biblScope> <title>Da wir ungefähr von denſelben J–en ſind.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 8;</biblScope> <title>Auf alle Fälle iſt er jünger als ſeine J–e [von den Einwirkungen des Alters weniger berührt, als man es nach ſeinen J–en erwarten ſollte].</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 167;</biblScope> <title>Als deutſcher Gelehrter und als wiſſenſchaftlicher Schriftſteller nothwendig noch älter als ſeine J–e.</title></bibl> <bibl><author>HHerz</author> <biblScope>24;</biblScope> <title>Sein Verſtand iſt ſeinen J–en vorausgeeilt.</title></bibl> — Zuw. von einem für beſtimmte Zwecke geſetzlich erforderlichen Alter, z. B.: Sie hätten ihn gern zum Abgeordneten gewählt, aber er hatte die J–e noch nicht, ſo namentl. in Bezug auf die Mündigkeit, vgl. voll-, großjährig, z. B.: Der Herzog fleht ihn um ſein Mütterliches, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>er habe ſeine J–e voll.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>530b;</biblScope> <title>Vor ſeinen J–en ſterben, in der Kindheit ꝛc. Namentl. aber oft vom vorgerückten Alter (vgl. f), z. B.: Mein Mann ſeliger war bei J–en [ſ. bejahrt].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 315;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 298 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Vorſteherin der Penſion war bereits in J–en.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 215; 237;</biblScope> <title>Zwei Eltern in J–en und ein einziger ſpätgeborner Sohn.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 159;</biblScope> <title>Jetzt da die J–e kommen.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 262;</biblScope> <title>Könnt Ihr denn nicht den Mund aufthun, ohne zu lügen und kommt doch nun ſchon in die J–e!</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 98;</biblScope> <title>Ein Mann von J–en; Seine J–e fühlen, ſpüren; Er iſt für ſeine J–e noch recht rüſtig; Iſt dies der Gehorſam, den Sie meinen J–en ſchuldig ſind?</title></bibl> <bibl><author>Gellert;</author>  <title>Meiner J–e wegen könnte ich in der Kleidung noch ſehr jung thun.</title></bibl> <bibl><author>Dſ.;</author>  <title>Werdet Ihr mit den J–en ſo übelnehmiſch und grillenhaft.</title></bibl> <bibl><author>Dingelſtedt</author>  <title>Hept.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 27.</biblScope> <title>So auch: Laß die J–e [die Bejahrten] reden.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>32, 7.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) J. zuw. für eine Reihe von J–en, für Zeitdauer überh., Alter (ſ. e) ꝛc., z. B.: Wie der mächtige . . Bau von alter Zeit her dem Jahr und ſeiner Witterung ſich entgegenſtemmte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 387;</biblScope> <title>Das J. übt eine heiligende Kraft; | was grau vor Alter iſt, Das iſt ihm göttlich.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>362b;</biblScope> <title>Nach manchem langen lieben J. ꝛc., namentl. in der Mz.: Lange J–e; Vor langen J–en; Ich bin in J–en nicht dort geweſen; Ich habe es vor J–en geſehn; Wie ſollt’ ich mich wohl nach J–en noch aller Einzelheiten ſo genau erinnern?; Es nimmt der Augenblick, | was die J–e geben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 31 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) J. zuw. für eine Eintheilung nach J–en, nach deren Ablauf das Alte wiederkehrt (ſ. 5), ſo nam. im Ackerb. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Art (ſ. d.), Schlag ꝛc.: Ihr Feldbau iſt auch in drei J–e getheilt: Bohnen, Getreide und Ruhe.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 338.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) zuw. Etwas, woran man die J–e oder das Alter erkennen kann, ſo namentl. die „Jahrringe“ im Holz der Bäume, ſ. Grobjährig. — 4) Sternk.: verallgemeinert von unſerm Erden-J. (1) aus, die Umlaufszeit eines Planeten um die Sonne, Planeten-J., ſo z. B.: Merkurs-, Venus-, Mars-, Aſteroīden-, Jupiters-, Saturn-, Neptuns-J. ꝛc. — 5) zuw. allgm., ein Zeitabſchnitt (Cyklus), nach deſſen Ablauf das Alte wiederkehrt (ſ. 3), z. B.: Platoniſches J., eine Zeit, nach deren Ablauf alle Himmelskörper an demſelben Ort ſein ſollen wie am Beginn derſelben ꝛc.: Es hieß das große oder größte J., das Welt- oder Himmels-J., das J. des Saturnus, auch das platoniſche. <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 185 ff.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Goth. <bibl><biblScope>jer,</biblScope> <title>ahd., mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>jär.</biblScope> <title>Unter den Ableit. vgl. heuer.</title></bibl> — Inſofern J. eine Maßeinheit bez., findet ſich die Mz. oft und durchaus regelrecht (vgl.: drei Fuß, Zoll, Mann hoch ꝛc.) uv., vgl.: Ich will ihnen noch Friſt geben <bibl><biblScope>120</biblScope> <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>6, 3</biblScope> <title>u. o.,</title></bibl> — und: Die ſieben Kühe ſind <bibl><biblScope>7</biblScope> <title>J–e.</title></bibl> <bibl><biblScope>41, 26,</biblScope> <title>wo es vereinzelnd, nicht eine zuſammenfaſſende Maßbeſt. iſt; Er war</title></bibl> <bibl><biblScope>17</biblScope> <title>bis</title></bibl> <bibl><biblScope>18</biblScope> <title>J. alt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 167;</biblScope></bibl> <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>12; 19;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 190;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 177;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>1, 109;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 3 ꝛc.;</biblScope> <title>auch oft: An die</title></bibl> <bibl><biblScope>20</biblScope></bibl> Jahre. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 818;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 418; 8, 289;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 454;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 209;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 27 ꝛc.,</biblScope> <title>und zwar iſt dieſe Form, wie überhaupt bei den Maßeinheiten für die Zeit, faſt ganz durchdrungen, wenn ſie von Präpoſ. abhängig ſind, vgl.: Ein Raum von</title></bibl> <bibl><biblScope>8</biblScope> <title>Fuß</title></bibl> ꝛc.; Ein Zeitraum von <bibl><biblScope>8</biblScope></bibl> Jahren, Tagen, Monaten ꝛc. und nur noch vereinzelt: Knaben von ungefähr anderthalb J. <bibl><author>Seume</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>395;</biblScope> <title>Mit</title></bibl> <bibl><biblScope>14</biblScope> <title>J. (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1e;</biblScope> <title>ferner 1a).</title></bibl> — Vralt., mundartl. Mz.: Die Erſtgeburt der Jahren. <bibl><author>Haller</author> <biblScope>22</biblScope> <title>(ältre Lesart);</title></bibl> <bibl><author>Rachel</author> <biblScope>8, 157 ꝛc.</biblScope></bibl> — Die Verkl. im uneigentl. Sinn (ſ. <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>Chen) wie bei „Geldchen, Thälerchen“ ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>e;</biblScope> <title>ferner z. B.:</title></bibl> Jährichen. <bibl><author>Holtei</author>  <title>Lammf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 35;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>bis</title></bibl> <bibl><biblScope>6</biblScope></bibl> Jährchen. <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 57 ꝛc.</biblScope></bibl> — Über die Form: Ein Kind von ein Jahrer achte. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Otfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>28;</biblScope> <title>Vor ein Jahrer zwölf bis funfzehn.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>145;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 115;</biblScope> <title>Ein Mädchen von ſo’n</title></bibl> Jahrener ſechsunddreißig. <bibl><author>FReuter</author>  <title>Unterhaltungsblatt (1855)</title></bibl> <bibl><biblScope>18b,</biblScope> <title>ſ. Ein, Anm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1e</biblScope> <title>und vgl.: Ein Jahr zwei.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>313.</biblScope></bibl> — Als Bſtw. meiſt uv.; doch bei hervortretendem Genitivverhältnis: Jahres-, vgl. namentl. Jahres- und Jahrzeit, auch Jahr(es)kreis ꝛc.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. vielfach, auch außer den in [4] und den meiſt in der Mz. üblichen [1e], z. B. nach einem in das J. fallenden oder es ausfüllenden, darin herrſchenden Ereignis, z. B.: Das Geburts-, Sterbe- (ſ. u.) oder Todes-J. eines Manns; Das Reformations-, das Revolutions-J. ꝛc.; Kriegs-, Friedens-J–e; Das Trauer-J. der Wittwe; Das Angſt-, Kummer-, Noth-, Hunger-, Mangel-, Theurungs-, das Freuden-, Wonne-, Glücks-, Unglücks-J.; Das Brand-J., entweder ein J., worin ein beſtimmter Brand fällt oder das überh. reich an Feuersbrünſten iſt; ſo: Gewitter-, Regen-, Schnee-, Sturm- J. ꝛc., worin es viel Gewitter ꝛc. giebt; ferner nam. nach den landwirthſchaftlich gewonnenen Erzeugniſſen, z.B.: Äpfel-, Getreide-, Gras-, Heu-, Honig-, Kartoffel-, Kirſchen-, Klee-, Korn-, Obſt-, Pflaumen-, Rapps-, Roggen-, Wein-, Weizen-, Zwiebel-J.; Kein Garben- J., kein Herbſt fürwahr | lohnt ſo des Landmanns Streben. Freiligrath SW. 3, 111 u. ä. m.; ferner Zſſtzg. mit Zahlw., und zwar allgem.: Das Halb-J., z. B. auch: Das Sommer-, das Winter-Halbjahr [Semeſter]; Das Viertel-J. ꝛc., dann aber nur bei Einzelnen: Das akademiſche Drei-J. [Triennium]; Das Vier-J. [Olympiade]; Das Fünf- J. [Luſtrum, ſ. Jahrfünft] ꝛc. S. ferner Zſſtzg. von Zeit ꝛc. Wir erwähnen nur noch beiſpielsweiſe: Ablaſs-: ſ. Jubel-J. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Bedénk-:</comp> <sense n="1)">1) eine ein Jahr währende Bedenkzeit. — 2) <bibl><biblScope>[1e]</biblScope> <title>in Mz., das geſetzte Alter, in dem man mit Bedacht zu handeln pflegt.</title></bibl> <bibl><author>Hippel</author>  <title>Ehe</title></bibl> <bibl><biblScope>147.</biblScope></bibl> — <comp>Blēī-:</comp> ſchwer und drückend, wie Blei (ſ. d. und vgl. goldne Zeit ꝛc.): Hat man nach den bekannten wenigen Flitterſekunden ſeine B–e. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>27, 11.</biblScope></bibl> — <comp>Brách-:</comp> während deſſen ein Feld brach liegt, Ruhe-J. — <comp>Dīēnſt-:</comp> im Dienſt zugebracht. — <comp>Dúrchſchnitts-:</comp> ſo wie es in Bezug auf den Ertrag durchſchnittlich, nach Ausgleichung der guten und ſchlechten Jahre, zu ſein pflegt, Mittel-J. — <comp>Erláſs-:</comp> in dem Etwas erlaſſen wird, z. B. bei den alten Hebräern <bibl><biblScope>(5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>15, 1)</biblScope> <title>je das ſiebente Jahr, als in welchem alle Schulden erlaſſen wurden.</title></bibl> — <comp>Fêhl-:</comp> in welchem die Hoffnungen, nam. in Bezug auf landwirthſchaftl. Erzeugniſſe, fehlſchlagen: Reicher Vorrath für F–e geſammelt. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 62;</biblScope> <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>254 ꝛc.,</biblScope> <title>ſtärker: Miß-J.</title></bibl> — <comp>Fēīer-:</comp> Jahr einer Feier oder des Feierns, nam. bei den alten Hebräern das je alle <bibl><biblScope>7</biblScope> <title>Jahr eintretende Brach- oder Ruhe-J.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>25, 5 ff.</biblScope></bibl> — Flêgel- <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope> <title>Mz., das Lebensalter der Flegelhaftigkeit, das angehende Jünglingsalter, ein von</title></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>(26, 1 ff.)</biblScope> <title>eingeführter Ausdruck: Stand in den F–en der Schriftſtellerei.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 1;</biblScope> <title>Die Preßfreiheit in ihren jetzigen F–en hat Unarten milderer Art.</title></bibl> <bibl><biblScope>119;</biblScope> <title>Wir haben jetzt freilich erſt die F–e der Volksherrſchaft durchzumachen, die nicht ohne Puff und Knuff abgeht.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 191;</biblScope> <title>Im Gefühl einer gewiſſen Unbeholfenheit, die dem Alter eigen iſt, welches Jean Paul das Alter der F–e heißt.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>1, 284.</biblScope></bibl> — Mädchen-F–e. <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 304.</biblScope></bibl> — <comp>Frēī-:</comp></sense><sense n="1)">1) ein Jahr, in dem man gewiſſe Freiheiten genießt, z. B. Freiheit von Abgaben ꝛc. —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Gnaden-, Nach-J.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) bei den alten Hebr., ein Jahr, in welchem alle jüdiſchen Leibeignen und Sklaven freigelaſſen wurden. <bibl><author>Jer.34,</author> <biblScope>8 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>46, 17,</biblScope> <title>ſ. Hall-, Jubel-J.</title></bibl> — <comp>Früh-:</comp> Frühling (ſ. d. 1), Lenz, Ggſtz.: Spät-J. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Herbſt: Im F., ſeltner: F–s beſuchte ich zufällig die Stelle.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 78;</biblScope> <title>Im vergangenen F. . .; im Spät-J.</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 208;</biblScope> <title>Der Karpfen ſtreicht .. bei warmen F–en auch ſchon im Mai.</title></bibl> <bibl><author>Lenz</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 68 ꝛc.;</biblScope> <title>Das holde F. weht’ und glänzte vom Orient her.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 34 ꝛc.</biblScope> <title>Verſch.: Ein frühes J.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1c].</biblScope></bibl> — <comp>Geríchts-:</comp> rundes Jahr, Jahr und Tag <bibl><biblScope>[1b].</biblScope></bibl> — <comp>Gnāden-:</comp> ein Jahr, in dem man etwas Einem nach dem ſtrengen Recht nicht Zukommendes genießt, wie z. B. die Wittwe eines Predigers oder Beamten in manchen Gegenden die Einkünfte des Amts noch ein Jahr nach dem Tode des Manns, „Nach-, Wittwen-J.“; ferner ein Jahr, in dem Jemand aus Billigkeitsrückſichten ganze oder theilweiſe Abgabenfreiheit genießt ꝛc. — Grōß-ll: platoniſches Jahr. — <comp>Grǘndlings-:</comp> <bibl><biblScope>pl.,</biblScope> <title>ſcherzh. ſt. Jünglings-J.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Nem.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 20.</biblScope></bibl> — <comp>Gūt-:</comp> (ſchwzr.) Neu-J., Neujahrsgeſchenk, nach dem dabei gewöhnl. Wunſch eines ,,guten Jahrs“, <bibl><author>Pictorius;</author></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>1, 504:</biblScope> <title>Das ſogenannte G., die erſten Hoſen . ., Das ſind die Folgen einer Gevatterſchaft.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author> <biblScope>5, 43;</biblScope> <title>Aufs G. hatte ſie ihm eine neue Kleidung verſprochen. G.</title></bibl> <bibl><biblScope>412; 201 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu:</title></bibl> Gutjahren: das neue Jahr feiern; ein Neujahrsgeſchenk geben. — <comp>Háll-:</comp> bei und nach <bibl><author>Luther</author>  <title>das nach dem Geſetz Moſis alle</title></bibl> <bibl><biblScope>50</biblScope> <title>Jahr gefeierte Jobel-, Jubel- (ſ. d.) oder Erlaß-J., weil es mit „hallenden Hörnern“ verkündet wurde.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>25, 9 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Joſ.</author> <biblScope>6, 4 ff.;</biblScope> <title>Ein Erlaß- und H., wo nicht geſäet werden durfte und die freie Ernte den Sklaven, Armen und Thieren gehörte.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>31, 102.</biblScope></bibl> — <comp>Hēīl-:</comp> häufiger aufgelöſt: Das Jahr des Heils, das der Geburt Chriſti als des Heilands, — in chriſtl. Zeitrechnung. — Hímmels- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — <comp>Húnde-:</comp> ein ſchlechtes, ein Fehl-J. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>113.</biblScope></bibl> — <comp>Jūbel-:</comp> ein Jahr des Jubels; — in der Bibel nach hebr. <bibl><biblScope>iꝛ jobel,</biblScope> <title>über deſſen etymol. Deutung die Erklärer nicht einig ſind, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Geſenius</author>  <title>und vgl. Hall-J.</title></bibl> — das bei den alten Juden alle <bibl><biblScope>50</biblScope> <title>Jahr gefeierte große Erlaß-J. und danach auch übertr.: Das Frei- und J., der große Welt-Sabbath.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 356 ꝛc.;</biblScope> <title>nam. auch in der kathol. Kirche ein urſprünglich alle</title></bibl> <bibl><biblScope>100,</biblScope> <title>dann alle</title></bibl> <bibl><biblScope>50,</biblScope> <title>ſpäter alle</title></bibl> <bibl><biblScope>33</biblScope> <title>und endlich alle</title></bibl> <bibl><biblScope>25</biblScope> <title>Jahr durch einen großen Ablaß für alle Beſucher einer gewiſſen Kirche gefeiertes Jahr, das</title></bibl> „Ablaſs-J.“, vgl. <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 298</biblScope> <title>f.,</title></bibl> — ferner wie „Jubiläum“, ein Feſt zur Erinnerung an etwas Denkwürdiges nach Ablauf eines ganzen, halben oder viertel Jahrhunderts, vgl. Jubel- Braut, -Feſt, -Hochzeit, -Prieſter ꝛc. Endlich zuw. auch als Bez. einer langen Zeit: Alle J. einmal, ſehr ſelten. — <comp>Kírchen-:</comp> das Jahr, nach dem man in Kirchenſachen rechnet, mit dem erſten Advent beginnend. — <comp>Kolonāt-:</comp> ſ. Mahl-J. — Lêbens- <bibl><biblScope>[1e].</biblScope></bibl> — <comp>Lêhr-:</comp> in der Lehre zugebrachtes Jahr, Lehrlings- J., vgl. Wander-, Meiſter-J.: Wilhelm Meiſters L–e. <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, III;</biblScope> <title>In dieſem Sinne waren ſeine L–e geendigt.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 272.</biblScope></bibl> — <comp>Māhl-:</comp> Rechtsſpr., als Termin geltendes Jahr, nam. bei der Jnterimswirthſchaft (ſ. d.), auch ,,Kolonat-J.“: Unter den Heuerleuten .. muß insgemein der Anerbe warten bis der Vater ſtirbt oder abzieht, ehe iſt für eine junge Frau kein Platz im Hauſe offen. Die M–e von Stiefeltern gehen insgemein ſo weit, bis der Anerbe ſein dreißigſtes Jahr erreicht. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 09.</biblScope> <title>Über die Etymol. vgl. Gemahl, Anm.</title></bibl> — <comp>Māīen-:</comp> (pl.) übertr. Jahre oder Zeit der heitern Blüthe ꝛc.: Die goldnen M–e der Knabenzeit. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>128a,</biblScope> <title>ſ. Winter-J.</title></bibl> — <comp>Mēīſter-:</comp> <bibl><biblScope>pl.,</biblScope> <title>Jahre der Meiſterſchaft, ſ. Lehr-J. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Mīēth(s)-:</comp> ein Jahr in Bezug auf Miethsverhältniſſe, ähnlich Pacht-J., -Zeit ꝛc. — <comp>Miſs-:</comp> Fehl-J., Jahr des Mißwachſes. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 42;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 145.</biblScope></bibl> — <comp>Míttel-:</comp></sense><sense n="1)">1) ein zwiſchen andern Jahren in der Mitte liegendes, vgl. Zwiſchen-J., nam. in Mz., v. der mittlern Lebenszeit. — 2) Durchſchnitts- J., Jahr von mittlerem Ertrage. — <comp>Mōnd(en)-:</comp> ein nach Mondumläufen beſtimmtes Jahr. — <comp>Mūth-:</comp></sense><sense n="1)">1) bei Handwerken ein Jahr der Muthung (ſ. d.) um das Meiſterrecht ꝛc. —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1e] plur.,</biblScope> <title>die Jahre, in denen man muthig zu ſein pflegt.</title></bibl> — <comp>Nāch-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſ. Gnaden-J. —</sense><sense n="2)">2) mundartl. Spät-J. — <comp>Nēū-:</comp> Jahresanfang: Die Hebräer heben ihr N. an nach der Natur, wenn alle Dinge wieder neu grünen ꝛc. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>64, 17;</biblScope> <title>Von N. ab oder an; Zu N.; Kurz nach N.; Aufs N. ſollte ihn Dieſer folgen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 141 ꝛc.;</biblScope> <title>auch hin und wider (z. B. in Mecklenb.)</title></bibl> <bibl><biblScope>masc.:</biblScope> <title>Künftigen N.[–stag] ꝛc.; Einen ein fröhliches N. oder neues Jahr wünſchen; Proſt (ſ. d.) N., auch iron.</title></bibl> — Ferner <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Neujahrs-Geſchenk, ſ. Gut-J.: In Häuſern, wo es einen guten Weihnachten giebt, erhalten die Dienſtboten natürlich kein N. ꝛc., vgl.: Etwas zum Neuenjahr herausnehmen.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>16,</biblScope> <title>U. mund- artl.: Einem das neue J. abgewinnen [ihm zuvorkommen, den Preis abgewinnen].</title></bibl> <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 206; 211 ꝛc.</biblScope></bibl> — Dazu (vgl. Gut-J.): Das Neujahren, d. h. eine ähnliche Mahlzeit wie die Sichelten. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 41.</biblScope></bibl> — Nam. als Bſtw. oft mit betonter zweiter Silbe: N–s- Geſchenk (––́⏑–) ꝛc. — <comp>Pácht-:</comp> ſ. Mieths-J. — <comp>Pílgrims-:</comp> Jahr der Pilger- oder Wallfahrt, auch übertr.: So lang <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die P–e währen [das Leben].</title></bibl> <bibl><author>Uz</author> <biblScope>2, 167.</biblScope></bibl> — Planēten- <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> — <comp>Prōbe-:</comp> ein Jahr, das man als Probe des künftigen Berufs durchmacht: Das P. [Noviciat] im Kloſter; Im letzten P. [des geheimen Ordens]. <bibl><author>W.</author> <biblScope>18, 200;</biblScope> <title>Der definitiven Anſtellung eines Lehrers geht ein P. voraus ꝛc.</title></bibl> — <comp>Prǖfungs-:</comp> Jahr, in dem man eine Prüfung beſteht. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>420a ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Probe-J.</title></bibl> — <comp>Rāūf-:</comp> <bibl><biblScope>pl.,</biblScope> <title>Jahre, in denen man ſich zu raufen pflegt: Den Knaben in ſeinen Tölpel- und R–en.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 357.</biblScope></bibl> — <comp>Réchts-:</comp> Gerichts-J. — <comp>Rūhe-:</comp> Jahr der Ruhe, z. B. Brach-J., bei den Hebräern „ Sabbath(s)-J.“, vgl. Feier-J. ꝛc. — <comp>Schált-:</comp></sense><sense n="1)">1) ein eingeſchaltetes Jahr. — Gewöhnlicher:</sense><sense n="2)">2) ein Jahr, in das zur Ausgleichung des bürgerlichen mit dem aſtronomiſchen Jahr Etwas eingeſchoben iſt: In unſrer gewöhnlichen Zeitrechnung iſt je das vierte Jahr ein Sch., indem es durch Einfügung eines Schalttages <bibl><biblScope>366</biblScope> <title>ſtatt</title></bibl> <bibl><biblScope>365</biblScope> <title>Tage hat; Im jüdiſchen Kalender hat das gewöhnliche Jahr</title></bibl> <bibl><biblScope>12,</biblScope> <title>das Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>13</biblScope> <title>Monate.</title></bibl> — Schóſs- <bibl><biblScope>[1e]: pl.,</biblScope> <title>Jahre des Wachsthums, des In-die-Höhe-Schießens.</title></bibl> — <comp>Schūl-:</comp></sense><sense n="1)">1) das Jahr, wonach man in der Schule rechnet, der Lehrkurſus beſtimmt iſt. — 2) <bibl><biblScope>[1e] pl.,</biblScope> <title>Schülerjahre.</title></bibl> — <comp>Sónnen-:</comp> durch den Umlauf der Erde um die Sonne beſtimmt, im Ggſtz. zum Mond-J. — <comp>Spǟt-:</comp> Herbſt, ſ. Früh-J. und Nach-J.: Im verwichenen Sp. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 342;</biblScope> <title>Ein angenehmes Sp.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Südr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 200;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>7, 194.</biblScope></bibl> — <comp>Spīēl-:</comp> ein Jahr, das hauptſächl. dem Spiel gewidmet iſt: Im Sp. [erſten Jahr] der Ehe. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 138;</biblScope> <title>Und dann die Kinder</title></bibl> — So ’was iſt angenehm in den Sp–en. <bibl><author>Iffland</author> <biblScope>9, 1, 47.</biblScope></bibl> — <comp>Stérbe-:</comp></sense><sense n="1)">1) Todes-J. in Bezug auf eine beſt. Perſon. —</sense><sense n="2)">2) ein Jahr, in welchem ein allgemeines Sterben herrſcht, Peſt-J. ꝛc. — <comp>Stérn-:</comp> das ſideriſche Jahr, die Zeit, in der ein Planet (inſonderheit die Erde) um die Sonne den Umlauf gemacht, ſo daß er in Bezug auf die Firſterne wieder den urſprüngl. Stand einnimmt. — Stūfen- <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope> <title>bei den Aſtrologen ein Lebensjahr, deſſen Zahl durch</title></bibl> <bibl><biblScope>7</biblScope> <title>oder</title></bibl> <bibl><biblScope>9</biblScope> <title>aufgeht, weil dieſe als beſondre Stufen und Wendepunkte des Lebens angeſehen wurden. Als beſonders wichtig galt das 7mal ſiebente, 7mal neunte und 9mal neunte, welches letztre „das höchſte St.“ heißt: Im hohen St. .. Ein ſiebzigjähr’ger</title></bibl> <bibl><author>Blick.Burmann</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>107;</biblScope> <title>Wie viel wir über das St. hinaus ſind.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 227;</biblScope> <title>Ich ſeufze wahrlich nicht um ſeltne St–e.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 41;</biblScope> <title>Er ſchrieb nicht bis ins St. [hohe Alter].</title></bibl> <bibl><biblScope>209;</biblScope> <title>Wo jene mißlichen Jahre, die bei den Sterndeutern den Namen St–e führen, mit ſtarken Schritten auf mich eindringen.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 144;</biblScope> <title>In ihrem höchſten St–e, nachdem ſie 9mal</title></bibl> <bibl><biblScope>9</biblScope> <title>Sommer durchlebt.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 106;</biblScope> <title>Auch jenſeits des großen St–es.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 122;</biblScope> <title>Beklagt .. die junge Frau ſein zehntes St.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 154.</biblScope></bibl> — <comp>Tölpel-:</comp> <bibl><biblScope>pl.,</biblScope> <title>Flegel-J.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 251,</biblScope> <title>ſ. Rauf-J.</title></bibl> — <comp>Trénnungs-:</comp> Jahr, in dem man von Jemand getrennt iſt. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>14b.</biblScope></bibl> — <comp>Übergangs-:</comp> den Ubergang aus einer Zeit in eine andre bildend. — <comp>Vōr-:</comp></sense><sense n="1)">1) niederd., Früh-J., oft bei <bibl><author>SDach,</author>  <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 67;</biblScope></bibl> <bibl><author>WMüller</author>  <title>Bibl.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 9; 12 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ein Jahr, das andern, der Jetztzeit, vorangeht: Es gab. auch Vorwelt, Vorjahrhunderte, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>V–e, die .. dich trennen</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>von Menſchen, die dir Freund geworden wären.</title></bibl> <bibl><author>Schefer</author>  <title>Laienbr.</title></bibl> <bibl><biblScope>139.</biblScope></bibl> — <comp>Wánder-:</comp> zumeiſt <bibl><biblScope>pl.</biblScope> <title>Jahre der Wanderſchaft, beſ. bei den Handwerkern, wo ſie dem Meiſterwerden vorangehen müſſen, ſ. Lehr-J–e: Wilhelm Meiſters W–e.</title></bibl> <bibl><author>G.</author></bibl> — Wélt- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — <comp>Wínter-:</comp> <bibl><biblScope>pl.,</biblScope> <title>übertr., Ggſtz. Maien-J–e, Bez. des Alters: Die Tugend ſtählt in W–en | ihn noch mit Kraft auch unter greiſen Haaren.</title></bibl> <bibl><author>Seume</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>75.</biblScope></bibl> — <comp>Wítwen-:</comp> ſ. Gnaden- J.; auch, nam. als Mz., Zeit der Witwenſchaft. — <comp>Zúcht-:</comp> Z–e, Jahre der Unmündigkeit. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>241a.</biblScope></bibl> — <comp>Zwíſchen-:</comp> ein zwiſchen zweien Zeiträumen liegendes Jahr — u. ä. m.</sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
