<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Irrung“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Irrung“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="843" lrx="1013" lry="3060">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0832__0824__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Irrung" orig="Írrung">Írrung</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>ſ.; –en; –s-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Irren (ſ. d.), nam.:</sense>
        <sense n="1)">1) das Jrremachen (ſelten): Eben dieſer Irrthum, wenn er von Männern öffentlichen Charakters in Schriften ausgebreitet wird, wird zur J. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 52.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) das Jrreſein: <sense n="a)">a) das Abweichen von der Norm, von dem Rechten: Das deutet <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>auf eine ſchwere I. der Natur.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>449a,</biblScope> <title>ſ. Ver-I.</title></bibl> — Häufiger:</sense><sense n="b)">b) Irrthum (ſ. d.): Als manche I. [Verwechslung] daraus entſtand. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 24;</biblScope> <title>Die immer neue Bedenklichkeiten, neue Zweifel und J–en hervorbringt.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 98;</biblScope> <title>Verſchwanden die Nebel und I–en, welche früher dabei geblendet hatten.</title></bibl> <bibl><biblScope>40, 227;</biblScope> <title>Die I. und Finſternis meiner Secle zerſtreut ſich.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 45;</biblScope> <title>Das muß wohl eine J. ſein.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>112;</biblScope> <title>Schwärmte in den edelſten I–en eines liebeſuchenden Herzens.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 382;</biblScope> <title>Die Komödie der I–en von Shakeſpeare ꝛc., vgl. Ver-J.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) daher (ſ. Jrrſal 5) ein Mißverſtändnis mit den daraus hervorgehenden Folgen und dann als mildernde Bez. für Zerwürfnis überh.: So nun iſt geſchlichtet, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>was ein poetiſch Blut | vorwitzig angerichtet | in Haſt und Eifermuth. | Gelegt iſt jede J. | um Rolands morſches Thor.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>55;</biblScope> <title>Daß ihnen I–en und Mißverſtändniſſe .. niemals von Grund aus ſchaden und die alten Verhältniſſe ſich nach einiger Zeit wieder herſtellen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 258;</biblScope> <title>Die J–en zwiſchen Frankreich und Schweden waren endlich beigelegt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>992b; 801b;</biblScope> <title>Als nun zween Bauren I. hatten, dar- aus er ſie entſcheiden ſollte.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 253</biblScope> <title>u. V., vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>Irre, Anm. „Der Irt“.</title></bibl></sense></sense>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. ſ. die von irren, z. B.: Áb-: <sense n="1)">1) das Ab- irren, die Abweichung von dem rechten oder graden Wege ꝛc., ſ. Aberration: In welche klägliche A. Wiſſenſchaft und Kunſt durch falſche Anwendung .. gerathen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 324;</biblScope> <title>Den ehrlichen feſten Mann, der wie ein Weltkörper ohne andere A–en geht als ſcheinbare.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>2, 58 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) wie Abweichung (ſ. d.) das Abgeirrte ſelbſt: Jch ein Scheuſal? eine A. der menſchlichen Formen? <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 282.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 308.</biblScope></bibl> — <comp>Herúm-:</comp> das Herumirren, die Irrfahrt: Weniger lügenhaft als Odyſſeus, euch die Abenteuer meiner H–en erzählen. <bibl><author>W.</author> <biblScope>21, 201 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp> das Verirren, das Verlaſſen der rechten Bahn: Daß es zuletzt in Wahnſinn übergeht und er .. in völlige V. verfällt. . . . Daß dgl. Liebhabereien .. in eine Art von Verrücktheit ausarten. <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 135 ꝛc.,</biblScope> <title>dagegen: Manche</title></bibl> Irrungen [des Verſtandes] und V–en [des Herzens], die daraus entſpringen. <bibl><biblScope>21, 15;</biblScope> <title>Deſto weiter und ungeheurer ihre V.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>102b;</biblScope> <title>Daß jene Handlungen .. Sünden oder gelindeſtens V–en zu nennen wären.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 22 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
