<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „intrigant“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „intrigant“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="35" uly="2735" lrx="1038" lry="4005">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0829__0821__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>*</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="intrigant" orig="Intrig~ánt">Intrig~ánt</orth>
          <gramGrp>(frz.), <pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>intrigierend, ränkeſüchtig. — <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>–en; –en, –s:</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) ein Intrigierender, Ränkeſchmied. — 2) Bühnenſpr. (ſ. 1), in Schauſpielen ein beſt. Rollenfach der „Böſewichter“ und ein Schauſpieler für dieſes Rollenfach: Schleichende, Helden-I–s ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Intrigantin" orig="~ántin">~ántin</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –nen:</gramGrp>
        </form>
        <sense>weiblicher Intrigant. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Intrige" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n, –s:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Bühnenſpr., Verſchlingung, Schürzung des Knotens. — 2) allgm., die künſtliche Verſchlingung geheimer Fäden zur Erreichung eines beſtimmten Zwecks, vgl. Liſt-, Truggewebe, Ränke ꝛc.: Eine J. gegen Jemand anſpinnen, anzetteln; Daß die ihn umwühlende I. ſich etwas zurückzog und vorſichtiger zu Werke ging. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 194;</biblScope> <title>Alle ſeine J–n helfen ihm Nichts; Eine Gegen-J.;</title></bibl> Liebes-I–n ſind ihr [der Damen] Strickzeug. <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 10;</biblScope> <title>Geheime</title></bibl> Staat-I–s [Reim: Krieges]. <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>3, 171 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="intrigieren" orig="~īēren">~īēren</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>Jntrigen ins Werk ſetzen, Ränke ſchmieden ꝛc.; Gegen Jemand i. ꝛc. —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) (ſ. 1) mit Angabe der Wirkung: Etwas durch J. bewirken, Ihm dieſes Logis zu verleiden oder gar ihn hinaus zu i. <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 274 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) verwickeln, verflechten: Bei einer Sache intrigiert ſein. —</sense><sense n="c)">c) Einen i., ihm Etwas zu denken geben, ſeine Neugier in Anſpruch nehmen ꝛc.: Ebenſoſehr .., als es das .. Publikum intrigierte, die wahre Urſache davon zu errathen. <bibl><author>W.</author> <biblScope>32, 349.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Aus lat. <bibl><biblScope>intricare,</biblScope> <title>vielfach nach dem Frz. mit „gu“ ſtatt „g“, bei Andern mit „k“.</title></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
