<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „innig“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „innig“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="41" uly="2780" lrx="1047" lry="4020">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0827__0819__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="21" uly="302" lrx="1022" lry="1340">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0827__0819__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="innig" orig="Innig">Innig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>im Jnnern oder in der Tiefe der Seele; aus dem Jnnern ſtammend; tief und ſtark in ſeiner Wirkung ꝛc.: I–(ſt)er Dank, Wunſch; J–(ſt)e Freude, Freundſchaft, Liebe, Rührung, Überzeugung, Verbindung; J–es Mitleid, Gebet ꝛc.; I–(ſt) erfreut, froh, gerührt, geliebt, verbunden, weinen, lachen ꝛc.; Eine i–e [enge] unauflöslich ſcheinende Verbindung zweier Weſen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 44;</biblScope> <title>Eine Gottheit ſprach, | wenn ich zu reden wähnte | und, wähnt’ ich, eine Gottheit ſpreche, | ſprach ich ſelbſt. | Und mit dir [o Minerva] und mir | ſo ein, ſo i.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 235;</biblScope> <title>J–ſt im Innerſten gleichen wir uns.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 123;</biblScope> <title>J. gerührt, gerührt in ſeiner ganzen Seele.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 643;</biblScope> <title>Das franzöſiſche</title></bibl> <bibl><biblScope>tendre,</biblScope> <title>wenn es vom Gemüth verſtanden wird, durch i. oder</title></bibl> herz-i. <bibl><biblScope>...</biblScope> <title>nicht übel gegeben.</title></bibl> <bibl><author>Leibnitz</author></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>3, 1, 1013);</biblScope> <title>Pöbel und Zwingherrſchaft ſind i. verſchwiſtert.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 271;</biblScope> <title>Gott dacht’ ein Weiſer i. [in Anſchauung vertieft].</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 217 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ugw. als ſächl. Hw.: Meine Seele benedeie dem Herrn, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>all mein</title></bibl> Inniges [,Jnneres“. <bibl><author>Luther]</author>  <title>ſeinen heiligen Namen.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>103, 1,</biblScope> <title>vgl.: Mein Innig-Innerſtes.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 144.</biblScope></bibl> — Dazu z. B.: Es iſt eine gemüths-i–e Heiterkeit über die Welt hingegoſſen. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>189;</biblScope> <title>Die gott-i–e Lehre des Waldenſerthums.</title></bibl> <bibl><author>Kühne</author>  <title>Freim.</title></bibl> <bibl><biblScope>64 ꝛc.</biblScope> <title>und nam. oft das verſtärkende:</title></bibl> Herz-i. froh, ſich freuen, lieben, gerührt; Zu herz-i–em Vereine. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>80a ꝛc.</biblScope> <title>Auch:</title></bibl> That-i–es Streben. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 314 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="innigen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>innig machen: Ihre Erfahrungen und Wiſſen zu i., zu iſolieren, zu vervollſtändigen und durchzuarbeiten. <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 297,</biblScope> <title>häufiger die Zſſtzg.</title></bibl> Ver-i., z. B.: Unſer Verhältnis verinnigte ſich [wurde inniger] durch dieſes längere Zuſammenſein. <bibl><biblScope>22, 141;</biblScope> <title>Das Unglück verinnigt uns auch feſt in uns ſelber.</title></bibl> <bibl><author>Kühne</author>  <title>Char.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 83;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schelling</author> <biblScope>2, 2, 489 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. verinnerlichen ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Innigkeit" orig="~keit">~keit</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Innigſein, inniges Verhältnis: Die I. des Gebetes, der Verbindung, der Freude ꝛc.; Wo Vertraulichkeit, Bedürfnis, I. wohnen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 18; 23;</biblScope> <title>Dem ſie mit träumeriſcher I. nachhängt.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 364;</biblScope> <title>Das deutſche I., das zugleich den Begriff der</title></bibl> Innheit, des In-ſich, in ſeiner Tiefe, — nicht in der Peripherie, in der Welt der getrennten Eigenſchaften — -Sein und zugleich den Begriff der Einheit und der Einigkeit in ſich ſchließt. .. Es giebt eine That-J., J., die auch im Handeln beſteht. <bibl><author>Scheling</author> <biblScope>2, 2, 488 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="inniglich" orig="~lich">~lich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.;</pos> innig:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Ein i–es Gefühl vor [für] die Schönheit. <bibl><author>Kant</author>  <title>SchE.</title></bibl> <bibl><biblScope>27;</biblScope> <title>Mich freut es .. | i.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 598;</biblScope> <title>Welche ihren abweſenden Gemahl i. liebte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>29, 134;</biblScope> <title>Er freute ſich ..</title></bibl> herz-i. <bibl><author>Fouqué</author> <biblScope>8, 38 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>inniglîch,</biblScope> <title>mhd. innec(lich), auch</title></bibl> <bibl><biblScope>innenlich</biblScope> <title>(ſo z. B. noch</title></bibl> <bibl><author>Thom.</author></bibl> <bibl><author>Plater</author> <biblScope>29),</biblScope> <title>innig; dazu:</title></bibl> <bibl><biblScope>innecheit</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>geinnigen</biblScope> <title>(zu inniger Andacht bewegen).</title></bibl> <bibl><author>Benecke.</author></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
