<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Jgel“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Jgel“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="1788" lrx="1014" lry="4007">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0822__0814__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="155" lrx="1025" lry="1927">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0822__0814__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Jgel" orig="Jgel">Jgel</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.; –chen; –ein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) eine Gattung von Säugethieren, die zu den Erdwühlern oder Inſektenfreſſern gehören, mit Stacheln (Borſten) ſtatt der Haare, nützlich als Vertilger von Mäuſen ꝛc., <bibl><biblScope>Erinaceus,</biblScope> <title>ohne Zuſatz gewöhnl.</title></bibl> <bibl><biblScope>E. europaeus;</biblScope> <title>oft in Vergleichen ꝛc.: Standen ... die Haar’ ihm wie des I–s Borſten | vor Schrecken in die Höh.</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>275;</biblScope> <title>Der iſt ein J. und borſtelt und rollt ſich zuſammen.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 170;</biblScope> <title>Schnarchte wie ein I.</title></bibl> <bibl><author>Blumauer</author> <biblScope>2, 180</biblScope> <title>(vgl. „Schlaf-I.“</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Langſchläfer.</title></bibl> <bibl><author>Schm.);</author>  <title>Indem er ſich mit ſeiner Kunſtſprache in die unüberwindlichſte, ſtachligſte Form des gehetzten I–s zuſammengerollt hat, daß man glauben könnte, ihm ſei gar nicht beizukommen.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 710;</biblScope> <title>Ich bin des Papſtes Kaulbars, der ſtachlichte Schuppen hat, den er nicht verſchlingen kann. Er hat einen J. an mir funden zu käuen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 112 ꝛc.</biblScope> <title>Auch als Bezeichnung eines menſchlichen Scheuſals: Zugiebſt du’s, J. [Anna zu dem Mörder ihres Gatten ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Rich.</title></bibl> <bibl><biblScope>III. 1, 2.</biblScope></bibl> — 2) (ſ. 1) nach der Ahnlichkeit, zumal vom ſtachlichten Ausſehn: <sense n="a)">a) Name einiger Muſcheln ꝛc., z. B. einer Gienmuſchel, <bibl><biblScope>Chama arcinella;</biblScope> <title>eines Kinkhorns,</title></bibl> <bibl><biblScope>Buccinum erinaceus.</biblScope></bibl> — Ferner: Der weiße J. oder Pudel, <bibl><biblScope>Coccinella morio,</biblScope> <title>ein Blattlausfreſſer, deſſen Leib von weißen länglichen Büſcheln ſtruppig wie die Stacheln des Stachelſchweins ausſieht.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>5, 1763.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Kochk., ein mit Pinienkernen oder geſchnittnen Mandeln beſtecktes Backwerk aus Kalbsleber, Eiern, Semmeln ꝛc. —</sense><sense n="c)">c) Furchen-Egge. —</sense><sense n="d)">d) Stirnrad. —</sense><sense n="e)">e) ein Balken mit vielen Eiſenſpitzen an den Thoren von Feſtungen, um ſie zu öffnen oder zu ſperren. —</sense><sense n="f)">f) die ſtachlige Kapſel der Buchnüſſe und Kaſtanien. <bibl><author>Schm.,</author></bibl> <bibl><author>Stalder.</author></bibl> —</sense><sense n="g)">g) ver- altet: Ein I. zu ſchießen under ein Volk. <bibl><author>Büchſenm.</author> <biblScope>39,</biblScope> <title>vgl.: Ein Hagel zu ſchießen. ebd., in Bezug auf die vielen umherfliegenden Spitzen.</title></bibl> —</sense><sense n="h)">h) ſchleſ., ein den Römern ähnliches Trinkgeſchirr, vgl. latein. <bibl><biblScope>echinus,</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><author>Horat.</author> <biblScope>Sat. 1, 6, 117,</biblScope> <title>ſ. Burſch, Anm.</title></bibl> — 3) ſ. Meer-I. — 4) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Egel (ſ. d.), auch übertr., ſ. Blut- J.: [Das Volk] ſeufzt und füttert traurig ſeine J., | die des Landes Fett erzogen hat.</title></bibl> <bibl><author>Seume</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>140.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>igil,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>igel,</biblScope> <title>gr.</title></bibl> ëzēνoς ꝛc., als das ſtechende Thier, vgl. Achel u. Jgeln <bibl><biblScope>1.</biblScope> <title>Mundartl.:</title></bibl> Nigel, ſo nam. auch Sau-Nigel.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. ſ. Egel, ferner: Amēīſen-: eine Säugethiergattung, Echidna. — Blūt- [4]: ſ. Blut-Egel, wie dies oft übertr. auf Menſchen, die Andern gleichſam das Blut ausſaugen: Einen B., einen elenden Land- Ihr plager und Menſchenquäler. HvKleiſt E. 1, 70; Ein alter Betrieger, ein Leuteſchinder, ein B. L. 1, 470; Der Kaiſer wär nicht arm, wenn nicht ſoviel | B. ſaugten an dem Mark des Landes. Sch. 333a ꝛc.; Frei von der Ausſaugung unerſättlicher Staats-B. Pückler Verſt. 1, 147. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Bórſten-:</comp> eine Säugethiergattung, Centetes. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Erd-:</comp> E. europaeus. Eppendorf 70. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Hórn-:</comp> eine Pflanze, der verworrne Schneckenklee (Medicago intertexta), auch „Dornenkrone“, doch vgl. I. Hornen, Anm. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Húnde-:</comp> der gewöhnliche Jgel u. zwar der mit kürzrer Schnauze, im Ggſtz. zu dem Schweine- oder Sau-J. mit längrer, ſ. Brockes 9, 304, wo ſie „Säu- und Hunds-J.“ heißen. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Kátzen-:</comp> eine ſtachlige Pflanze, Waſſerhanf, Bidens tripartita. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Kūgel-:</comp> Gattung der See-I., Fibularia. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Mêêr-:</comp> Strahlthiere, deren Haut mit langen beweglichen Stacheln dicht beſetzt iſt, viele eßbar: Auſtern nährt um Circeji die Fluth, M. Miſenum. V. Hor. 2, 158, vgl.: Wo mehr Fiſche den Strand, wo mehr See-I. umwimmeln. 273; Am Kap der Circe giebt’s die ſchönſten Auſtern, | die beſten Waſſer-I. am Miſenum. W. HB. 1, 211. — Sāū-, Schwēīn-: ſ. Hunde-J., auch nam. das zweite = Stachelſchwein; ferner wie „Schwein, Schweine-Hund, -Pelz, Saumagen“ ꝛc. als Bezeichnung eines Menſchen, inſofern er ſehr unreinlich iſt oder an Zoten und Unfläthereien Gefallen findet. Beachtung verdient die häufige Ausſprache Schwei-nigel, wie auch mit eingeſchobnem „n“: Saunigel, ſ. Schm. 2, 687, — Fortbildungen: Sau-, ſchweinigeln, ein Schweinigel ſein, an Unfläthereien Gefallen finden; Schweinigeleien, Zoten, Unflätherei ꝛc.; Mit Antimachos’ Sauigeleien. Droyſen A. 3, 93 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Schlāf-:</comp> ſ. [1]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Sēē-:</comp> Meer-J. — Stáchel- [1]: Grabbe Hann. 121; Gutzkow Zaubr. 4, 69. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Wáſſer-:</comp> Meer-I., Blut-I. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Zāūn-:</comp> der gemeine Jgel, wie engl. hedgehog.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
