<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „husten“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „husten“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="1388" lrx="1021" lry="3986">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0816__0808__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="38" uly="280" lrx="1038" lry="561">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0817__0809__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="husten" orig="Hūſten">Hūſten</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>die Luft mit Geräuſch aus der Lunge ſtoßen, ſei es abſichtlich, vgl. räuſpern und Hiſt ꝛc., z. B.: Da hat gehuſtet, ſich geſchneuzt <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Schemjaka.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſo</author> <biblScope>3, 216;</biblScope> <title>Niklas huſtet ihm, räuſpert ſich, ruft.</title></bibl> <bibl><author>Peſtalozzi</author> <biblScope>1, 204;</biblScope> <title>[Daß er], bis er ſeine Anred fand, | wohl dreimal h. mußte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 95 ꝛc.,</biblScope> <title>oder häufiger un- abſichtlich und krampfhaft, erregt durch einen augenblicklichen oder, als Krankheit, durch einen dauernden Reiz der Athmungswerkzeuge: Wenn Einem beim Eſſen Etwas in die Luftröhre oder, wie man gewöhnlich ſagt, in die unrechte Kehle kommt, ſo huſtet man, bis der fremde Körper wieder daraus entfernt iſt; Ich habe die ganze Nacht gehuſtet, vgl. bellen. Auch</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.,</biblScope> <title>vgl. aus-h.: Er hat Blut gehuſtet ꝛc., ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>mit Angabe des Erfolgs: Sich halb todt h.; Einem die Ohren voll h. ꝛc.</title></bibl> — Sprchw.: Die Flöhe <bibl><author>(Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 31),</biblScope> <title>die Fliegen</title></bibl> <bibl><author>(Grimm</author>  <title>M. 125) h. hören, ähnlich wie: das Gras wachſen ſehen, von einer übergroßen, meiſt eingebildeten Klugheit.</title></bibl> — Ich werde ihm Etwas h., <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>er kann lange auf das Gewünſchte warten, ich werde es hübſch bleiben laſſen, vgl. das noch derbere „ſcheißen“, ſo auch: Sonſt huſt’ ich euch | in eure Königskrone.</title></bibl> <bibl><author>Blumauer</author> <biblScope>2, 185;</biblScope> <title>Ich huſte in Ihr Naturwunder</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Sklav.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 136,</biblScope> <title>zur Bezeichnung von etwas Einem höchſt verächtlich Erſcheinendem, ſ. auch Pfeifen. Zuw. auch mit beigefügter Ortsbeſtimmung: ſich h–d fortbewegen, mit „ſein“ (ſ. Kriechen 2): Nun huſtet ſie wirklich zur Kammer</title></bibl> — nun zum Vorſaal hinaus — nun die Treppe hinunter. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>2, 198;</biblScope> <title>Die Treppe heraufkeuchen . . Bis er dieſelbe wieder hinabhuſtete.</title></bibl> <bibl><author>OLudwig</author>  <title>Thür.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 18.</biblScope></bibl> — Das H., ſ. <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> — Der Huſter: eine huſtende Perſon, aber auch (vgl. Lachen <bibl><biblScope>1m</biblScope> <title>und Seufzer ꝛc.): ein einmaliges H., z. B.: Ich bin eine kranke Frau .., doch wird kein Menſch einen Huſter von mir hören.</title></bibl> <bibl><author>OLudwig</author>  <title>Thür.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 75.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd., mhd. <bibl><biblScope>huosten,</biblScope> <title>Tonw., ſ. Hſt ꝛc.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. z. B.: An-, tr.: ſich mit huſtendem Ton an ihn wenden, ſ. zu-h.: So oft dieſer ſchwindſüchtige laue Wind mich anhuſtet. IP. 17, 58 ꝛc. — Āūf-, intr. und tr.: laut huſten; durch Huſten Etwas in die Höhe bringen: Schleim, Blut a.; durch Huſten aufwecken: Einen a. ꝛc. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Aūs-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.,</biblScope> <title>zu Ende huſten.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.,</biblScope> <title>huſtend auswerfen: Blut a.; Seine Seele in einem Blutſturz a.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 163.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>refl.,</biblScope> <title>zu Ende huſten und zur Ruhe kommen: Rafflard huſtete ſich noch einige Augenblicke aus.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 59.</biblScope></bibl> — Be-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Etwas b., auf, in Etwas huſten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 168.</biblScope></bibl> — Hêr-, Hín- ꝛc., ſ. o., auch <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>ſich huſtend her-, hinbegeben ꝛc.: Daß ſich die Landsmannſchaft und Baſenſchaft mit Grazie hineinhuſtete, hineinfegte und räuſperte.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>1, 87.</biblScope></bibl> — Um-,-tr.: huſtend umgeben: Kauft ſich der Paſſagier Etwas ein, ſo umhuſtet ihn der Nährſtand. <bibl><biblScope>89.</biblScope></bibl> — Ver-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Eine Zeit ver-h., huſtend verbringen.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 175;</biblScope> <title>Einen Seufzer zu ver-h. [unter Huſten zuverbergen, durch Huſten unhörbar machen, ſ. weg-h. ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>4, 175.</biblScope></bibl> — Vōr-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Einem Etwas vor-h., in ſeiner Gegenwart, ſo daß er es hört ꝛc.</title></bibl> — <comp>Wég-:</comp> durch Huſten wegbringen, z. B.: Schleim w. ꝛc., auch: Daniſchmend huſtete noch zu rechter Zeit einen Seufzer weg, der ihm entgehen wollte. <bibl><author>W.</author> <biblScope>8, 41,</biblScope> <title>ſ. ver-h.</title></bibl> — Zū-, <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Einem z., ſ. an-h.: Dem wiederholten vielſagenden Z. und Zuräuſpern.</title></bibl> <bibl><author>Rank</author>  <title>SchM.</title></bibl> <bibl><biblScope>176</biblScope></bibl> — u. ä. m.</sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
