<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „hussa!“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „hussa!“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="82" uly="3935" lrx="1005" lry="3985">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0816__0808__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="260" lrx="1014" lry="964">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0816__0808__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="hussa!" orig="Húſſa(h)!">Húſſa(h)!</orth>
          <orth expand="Hussah!" orig="Húſſa(h)!">Húſſa(h)!</orth>
          <gramGrp>(–⏑), <pos norm="interjection">interj.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>Ruf des Antreibers (ſ. Hetzen), Jagdruf, wilder Freudenruf ꝛc., ſ. Hurra und Sa, auch als ſächl. Hw.: Wenn ich dann nach der Stadt komme, mit den Pferden langgeſpannt, h.! <bibl><author>Benedir</author> <biblScope>10, 133;</biblScope> <title>Luſtiges H. [auf der Jagd].</title></bibl> <bibl><author>Eichendorf</author>  <title>Lärm.</title></bibl> <bibl><biblScope>39,</biblScope> <title>H.!</title></bibl> <bibl><biblScope>(– ⏑)</biblScope> <title>rief der Herr, die Hunde | fielen wie die Löwen drauf [auf den Eber].</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>2, 34;</biblScope> <title>H.! h.!</title></bibl> <bibl><biblScope>(⏑ –)</biblScope> <title>paſchol! paſchol!| dem Koſaken die Erde gehören ſoll.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Woch.</title></bibl> <bibl><biblScope>148;</biblScope> <title>Mit tobendem Hurrah und H.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 99;</biblScope> <title>Ein lautes H.</title></bibl> <bibl><biblScope>(– ⏑)</biblScope> <title>ſchallt bacchantiſch durch den Saal.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 123 ꝛc.;</biblScope> <title>auch mit engl. Orthogr.: Dem Feind ein Huzzah nachzuſchreien.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>Y.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 35;</biblScope> <title>Ein phyſiognomiſches Huzza zugerufen, wie die engliſchen Schiffer pflegen, wenn ſie ſich auf einer Seereiſe begegnen.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 133 ꝛc.</biblScope></bibl> — Vgl.: Mit Horridoh und Huſſaſa [Jagdruf]. <bibl><author>B.</author> <biblScope>71a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="hussa(h)!en" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>Huſſa rufen.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
