<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Huhn“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Huhn“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="116" uly="3714" lrx="1105" lry="3999">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0806__0798__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="266" lrx="1009" lry="3998">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0806__0798__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="21" uly="272" lrx="1013" lry="4004">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0806__0798__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="48" uly="261" lrx="1038" lry="3991">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0807__0799__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="265" lrx="1014" lry="827">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0807__0799__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Huhn" orig="Hūhn">Hūhn</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; Hühner; Hühnchen. lein, (Mz.) Hühnerchen, lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) ein Vogel, ein bekanntes Hausthier <bibl><biblScope>(Gallus gallinaceus)</biblScope> <title>mit ſehr vielen Spiel- arten, nam. des Eierlegens wegen gehalten, auch gekocht und gebraten ꝛc. als Speiſe. Und zwar bez. H. ſowohl, nam. in der Mz., das Thier ohne Rückſicht aufs Geſchlecht (ſ. Hahn, Henne, Kapaun und vgl. Küchlein), als auch inſonderheit das Weibchen</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Henne, wie es denn z. B. in einer freilich nicht ſehr gewöhnl. Fügung nach dem Sinne gegen das grammat. Geſchlecht heißt: Fing eine von unſern Hühnern erbärmlich an zu ſchreien. ... Die Henne ſchreit nichts Gutes heraus.</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>3, 161 ꝛc.</biblScope></bibl> — Das H. gackert, gackelt, gackſt, gatzet, kakelt, gackeneſtet, nam. beim Eierlegen; es gluckt, kluckt. gluchſt, wenn es brütet oder brüten will; junge oder kranke Hühner piepen, piepſen (ſ. Pipps) ꝛc.; Die Krankheit der Hühner [im Ggſtz. der Hähne], wenn ſie anfangen zu krähen. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 222;</biblScope> <title>Dem H., das kräht, ſoll man den Hals drehen, Sprchw. in Bezug auf Weiber, die ſich das dem Mann Gebührende anmaßen; Es kräht nicht Hahn (ſ. d. 1) noch H. danach.</title></bibl> — Das H. legt fleißig; Ein H. ausgreifen, taſten, ob’s bald legen wird; Hühner zum Brüten ſetzen; Hühnern Eier, Enteneier unterlegen; Die umhertrippelt wie ein H., das Enten ausgebrütet hat und ſie aufs Waſſer gehen ſieht. <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 245 ꝛc.;</biblScope> <title>Das Ei unterm H. verkaufen.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 293 ꝛc.,</biblScope> <title>Alles in möglichſter Eile losſchlagen.</title></bibl> — Kluge (witzige) Hühner legen auch zuweilen in Neſſeln, verlegen auch zuweilen. <bibl><author>(Gotthelf</author>  <title>Sch. 195); Es iſt ſchon den witzigſten Hühnern ein Ei entronnen. (58) ꝛc., auch kluge Leute fehlen, vgl.: Von Denjenigen, die ihre mannbaren Töchter zu lang unverheirathet ließen, ſagt er: Wann ſie ihren Hühnern nicht bei Zeit ein Neſt bereiten, ſo legen ſie die Eier in die Neſſel.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 159 ꝛc.</biblScope></bibl> — Mit den Hühnern [früh] zu Bett gehn und aufſtehn; Gewohnt mit den Hühnern aufzuſtehen. <bibl><author>Kühne</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>27;</biblScope> <title>Der Verſchlafene, der wie die Hühner nach Sonnenuntergang kein Auge mehr offen behält.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 14;</biblScope> <title>Währet nicht länger, dann von der Veſper bis die Hühner auffliegen.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 64 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ein Hühnchen im Salz (ſ. d.) haben. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 21,</biblScope> <title>ſich Etwas vorzuwerfen haben, ſich einer Schuld bewuſſt ſein; Ein Hühnchen mit Einem zu pflücken</title></bibl> <bibl><author>(Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 109 ꝛc.),</biblScope> <title>zu rupfen haben</title></bibl> <bibl><author>(Pz</author> <biblScope>3, 128 ꝛc.),</biblScope> <title>ihn wegen Etwas, das er begangen, zur Rede ſtellen müſſen, vgl.: Ein Sträußchen mit Einem zu pflücken haben.</title></bibl> <bibl><author>Meißner</author>  <title>FvH.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 179,</biblScope> <title>verſch.: Da wir .. unter ihren ſchützenden Flügeln unſer Hühnchen ungeſtört rupfen.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>59,</biblScope> <title>vgl.: das Schäfchen ſcheren ꝛc.</title></bibl> — Die Pfote [Handſchrift] mag der Teufel leſen, iſt’s doch, als hätten’s die Hühner zuſammengekratzt. <bibl><author>Wagner</author>  <title>Kind.</title></bibl> <bibl><biblScope>78.</biblScope></bibl> — So ähnlich .., wie ein Hühnchen dem andern. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 391.</biblScope></bibl> — Sie ſei „krank wie ein H., das mag eſſen und Nichts thun“. <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>254,</biblScope> <title>wohl zunächſt mit Bezug auf das Piepen (ſ. d.) der Hühner; Das iſt nun nicht mehr ſolch krankes Hühnchen, wie früher, Das iſt nun ein ganz ſtarker großer Mann geworden.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 53</biblScope> <title>und ſo öfter in einer Art Übertragung von Perſ.: Ich bin auch ein armes Hühnlein, das Eures Brodes bedarf, ſagte Franziska und bat ſie um Dienſt.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 301;</biblScope> <title>In dieſem Falle bedaure ich die armen Hühner, die man der Eier wegen hält, die ſie legen ſollen; denn wenn ſie nicht recht fleißig legen, ſo wird man ſie abſchlachten und aus ihrem Fleiſche die Brühe auskochen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>13, 188,</biblScope> <title>von den nach Wien zu ziehenden Gelehrten ꝛc., ſo auch als Liebkoſung (ſ. Hinkel): Du biſt mein Täubchen, mein Schäfchen, mein H.</title></bibl> <bibl><author>WMüller</author>  <title>Bibl.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 40</biblScope></bibl> <bibl><author>(SDach).</author></bibl> — 2) hühnerartige Vögel, deren obrer Schnabel vorn und an den Seiten mäßig über den untern herabgezogen iſt und die eine ſchmale Verbindungshaut an der Baſis der Zehen haben. Und zwar bez. auch hier (ſ. Zſſtzg. und vgl. Hahn 2) H. theils das Thier ohne Rückſicht auf das Geſchlecht, theils beſ. das Weibchen. Näher beſt. meiſt durch Zuſätze, z.B.: Indianiſche, türkiſche, kalekutiſche, welſche Hühner <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Puter oder Trut- H.; ſchwzr.: Große Hühner, Auerhähne ꝛc. oder durch Zſſtzg. (ſ. d.), die auch auf einzelne nicht zu denhühner- artigen gehörende Vögel (ſ. z. B. Leichen-H. ꝛc.) ausgedehnt werden. Im Allgm. ſteht hier H. (allein) nur, wenn die nähere Beſtimmung ſchon aus dem Zuſammenhang erhellt, z. B.: Vom Auerhahn .. Das H. iſt um ein Merkliches kleiner.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 44a;</biblScope> <title>Ein [Birk-]Hahn hat etliche Hühner.</title></bibl> <bibl><biblScope>48a;</biblScope> <title>ebenſo vom Faſan und Focken.</title></bibl> <bibl><biblScope>47;</biblScope> <title>Die Haſelhenne legt acht bis funfzehn Eier, denen nach drei Wochen die ſehr muntern Hühnchen entſchlüpfen.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>179 ꝛc.,</biblScope> <title>doch bez.</title></bibl> weidm.: H. ohne weitern Zuſatz das Repp- H.: Ein Volk, eine Kette (Kitte) Hühner; zuw. auch: Das wilde H. [die Hühner]kann ich im Fluge zählen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>484bꝛc.;</biblScope> <title>Wenn, durch ſein Blei erreicht, | ein H. die rothen Äuglein ſchließet.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author>  <title>Lieb.</title></bibl> <bibl><biblScope>34;</biblScope> <title>Ich ſah .. aus ſeiner Jagdtaſche ſchon wieder Hühner herausfallen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 169; 1, 31;</biblScope> <title>Wie ein Vorſtehhund, der laut gejagt und das H. außer Schuß gebracht.</title></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Nobl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 225 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) Kochk.: Verlorenes H., nach <bibl><author>Scheibler</author> <biblScope>1, 41</biblScope> <title>eine Art Klöße aus dem Bruſtfleiſch eines Huhns; nach</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>„ein Gericht von Erbſen, türkiſchen Bohnen, Wurzeln, Speck, Wurſt und einer braunen Brühe“, ſ. Garten-H.</title></bibl> — 4) Hühnchen (plattd. Höhnke, z. B. <bibl><author>Niebuhr</author>  <title>Nachgel. 179), ein auf Marſchboden gewöhnl. Grasart.</title></bibl> — 5) ſ. Henne5. — 6) Unſres lieben Herrn H. oder Repp-H., Herrgotts-, Marien-Hühnlein ꝛc., Marienkäfer (ſ. d.).</sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>huon ꝛc.,</biblScope> <title>verkl.</title></bibl> <bibl><biblScope>huonichli,</biblScope> <title>ſ. Hinkel, vgl. Hahn und nam.</title></bibl> <bibl><author>Frommann</author> <biblScope>4, 317.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg., ſ. Hahn 2 und Zſſtzg., die von Henne, ferner die von Hafer und Geld, inſofern Hühner als Zins und Abgabe zu liefern ſind, z. B.: Ácker-: Repp-H. — Áſch- [2]: Rallus aquaticus, ſ. Waſſer-H. — Āūer- [2]: Der Auerhahn (ſ. d.) lockte das A. ſchon. Langbein 1, 190; Die in vier Wochen ausgebrüteten Urhühnchen. Tſchudi Th. 186. — Bahīa- [1]. — Bankīva- [1]. — Bántam- [1]. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Bāūm-:</comp> Crax. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bérg-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Roth-H.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Berghühnlein, Pflanze, <bibl><biblScope>Anemone narcissiflora.</biblScope></bibl> — 3) ſ. Hu <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> — Bírk- <bibl><biblScope>[2]: Tetrao tetrix:</biblScope> <title>Die Birkhühner, in Lucern Griegelhahn, im Glarnerland Schildhahn, Spielhahn, das Weibchen Laubhuhn, in Appenzell Waldhühner genannt.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>298;</biblScope> <title>Baſtarde des Birkhahns und der Moorſchneehenne, die merkwürdigen</title></bibl> Schnee-Birkhühner. <bibl><biblScope>331 ꝛc.</biblScope></bibl> — Bläß- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Waſſer-H.,</title></bibl> <bibl><biblScope>Fulica,</biblScope> <title>ſ. Rohr-H.</title></bibl> — Bránd- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Zins-H. für Radeland („Brand“).</title></bibl> — Brāūt- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>vgl. Hühnerabend.</title></bibl> — <comp>Brōm-:</comp> Birk- H., vgl. Brame und Brombeere. — Brūt- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>brütendes Huhn, Gluckhenne.</title></bibl> — Búſch- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>mit Federbuſch auf dem Kopf, Hauben-, Kobel-, Töppel-H.</title></bibl> — Ehren-, Eīgenthums-, Ernte-, Fáſtnachts-: ſ. Zins-H. — <comp>Féld-:</comp> Repp-H.: Von einem ſchmalen Raine ging eine Kette Feldhühner .. auf. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 303.</biblScope></bibl> — <comp>Félſen-:</comp> <bibl><biblScope>Tetrao petrosus.</biblScope></bibl> — <comp>Fórſt-:</comp> als Abgabe an den Forſtmeiſter. — <comp>Fūhrten-:</comp> Zins-H. — <comp>Füll-:</comp> mundartl. Zins-H., vgl.: Einem die Hände füllen. — <comp>Gálgen-:</comp> (veralt.) Galgenvogel. <bibl><author>Spate.</author></bibl> — Gárten- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>gefüllter Kohlkopf, ſ. Krauthahn.</title></bibl> <bibl><author>Stralſ.</author></bibl> <bibl><author>Kochb.</author> <biblScope>62.</biblScope></bibl> — Gāū- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Zins-H.</title></bibl> — Gedúld- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>mundartl., Abgabe kinderloſer Eheleute an den Pfarrer, womit er ſich anſtatt der Taufgebühren gedulden muß.</title></bibl> — <comp>Góld(lack)-:</comp> Art Hauben-H., goldgelb mit ſchwarzen ſtreifigen Flecken, ähnlich das weiße Silber(lack)-H. — <comp>Grās-:</comp></sense><sense n="1)">1) Zins-H. für ein auf dem Grasplatz der Grundherrſchaft weidendes Rind. — 2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Wachtelkönig.</title></bibl> — 3) ein ſüd- amerik. Vogel, <bibl><biblScope>Crypturus.</biblScope></bibl> — Grīēs- <bibl><biblScope>[2]: Glareola,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 73.</biblScope></bibl> — <comp>Grǖgel-:</comp> das Weibchen des Auerhahns. <bibl><author>Oken,</author>  <title>vgl. Birk-H.</title></bibl> — Hálb- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Das indianiſche H., mit einem dem des Truthuhns ähnlichen Schweif.</title></bibl> — Háls- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Zins-H. der Halseignen.</title></bibl> — Hāſel- <bibl><biblScope>[2]: Tetrao bonasia ꝛc.:</biblScope> <title>Das H. biſtet, zirpt</title></bibl> <bibl><author>(Göckingk</author> <biblScope>1, 176),</biblScope> <title>in der Balz ſpiſſet es.</title></bibl> — <comp>Hāūben-:</comp> Buſch-H. — <comp>Hāūpt-:</comp> Zins-H. als Anerkennung des Hauptrechts. — Hāūs- <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — <comp>Hēīden-:</comp> <bibl><biblScope>Tetrao cupido.</biblScope></bibl> — <comp>Hérbſt-:</comp> ſ. Zins-H. — Hérrgotts- <bibl><biblScope>[6].</biblScope></bibl> — <comp>Hirten-:</comp> ſ. Zins-H. — Hócco- <bibl><biblScope>[2]: Crax.</biblScope></bibl> — <comp>Hōf-:</comp> ſ. Land-H. — Hólz- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) Wald-H. (im Ggſtz. zum Haus-H.) Auer-, Birk-, Haſel- und Schnee-H. umfaſſend, im engern Sinn <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Roth-H.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Schwarzſpecht, Tannen-H. — <comp>Kámm-:</comp> mit einem Kamm auf dem Kopf, wie das Haus-H., Faſan ꝛc. — Kápp- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>gekapptes, verſchnittnes Huhn, ſ. Kapaun.</title></bibl> — Kāāl-, Klūt- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>ſchwanzloſes Huhn.</title></bibl> — <comp>Kōbel-:</comp> Buſch-H. — Kochinchīna- <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — Krāgen-[2]: <bibl><biblScope>Tetrao umbellus.</biblScope></bibl> — <comp>Krátſch-:</comp> Trut- H. — Krāūs- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>mit emporſtehnden ſtraubigen Federn, Krull-, Straub-, Strupp-H.</title></bibl> — <comp>Krāūt-:</comp> mundartl. ſtatt Eidechſe. — <comp>Kréß-:</comp> Schnee-H. — Krōnen- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>mit kronenartigem Kamm.</title></bibl> — <comp>Krúll-:</comp> Kraus-H. — <comp>Krūp-:</comp> Zwerg-H. — <comp>Lánd-:</comp> bei <bibl><author>Oken</author>  <title>mit den Sippſchaften: Hof- und Wildhühner, im Ggſtz. der Waſſerhühner mit den Sippſchaften: Sumpf- und Teichhühner.</title></bibl> — <comp>Lāūb-:</comp> Birk-H. (ſ. d.). — <comp>Lāūber-:</comp> Art Zins-H. — <comp>Lêg(e)-:</comp> eierlegendes. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>304.</biblScope></bibl> — <comp>Lēīb-:</comp> Zins-H. der Leibeignen. — Lēīch(en)- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Art kleiner Eulen, deren Geſchrei Unheil, Tod verkünden ſoll:</title></bibl> <bibl><biblScope>Strix aluco</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>passerina,</biblScope> <title>Sterbe-H.: Hat das Leichenhuhn .. gackern</title></bibl> <bibl><biblScope>[?]</biblScope> <title>gehört.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 301 ꝛc.</biblScope> <title>Übertr.: Girolamo! du Volksbetäuber! | du L., Unglücksprophet!</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>Sav.</title></bibl> <bibl><biblScope>53.</biblScope></bibl> — Marī-en- <bibl><biblScope>[6].</biblScope></bibl> — <comp>Mä́rz-:</comp> nach der Zeit des Ausſchliefens ꝛc., ſ. Zins-H., übertr.: „Leonato’s Tochter“. Das kaum flügge Märzhühnchen? <bibl><author>Tieck</author>  <title>Viel Lärm</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3.</biblScope></bibl> — Mêêr- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Strandſchnepfe, ſ. Waſſer-H.</title></bibl> — Mōhren- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>mit ſchwarzem Kamm und Kehllappen.</title></bibl> — <comp>Pácht-:</comp> Zins-H. von einer Pachtung. — Pérl- <bibl><biblScope>[2]: Numida meleagris,</biblScope> <title>mit weißen perlähnlichen Flecken gezeichnet: Es hat ein P. mir .. den Pips.</title></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>48.</biblScope></bibl> — <comp>Pfíngſt-:</comp> ſ. Zins-H. — <comp>Phāraos-:</comp> Perl-H. — Pīēp- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>junges Huhn (Kinderſpr.).</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>143,</biblScope> <title>ähnl.: Tick-, Tuck-, Put(t)-H. ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><author>From-</author>  <title>mann</title></bibl> <bibl><biblScope>4,317;</biblScope></bibl> <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>1, 435b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kretzſchmer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 206.</biblScope></bibl> — Púrpur- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Sultans-H.</title></bibl> — <comp>Pūt-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſ. Piep- H. —</sense><sense n="2)">2) Puter-H., Puter, Trut-H. — <comp>Rāūch-:</comp></sense><sense n="1)">1) Zins-H., wahrſcheinl., inſofern es von einer Feuerſtätte (ſ. Rauchfang) gegeben wird. — 2) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>mit rauhen befiederten Füßen.</title></bibl> — Répp- <bibl><biblScope>[2]: Perdrix,</biblScope> <title>wohl nach dem Ruf benannt (weidm.: Das R. ruft, daher auch mundartl. Ruf-H.), oft, doch minder gut und der Ausſpr. widerſtrebend: „Rebhuhn“ geſchrieben: Ein Volk, eine Kette Repphühner; Die Repphühner ſtieben auf, fallen ein ꝛc., ſ. Korporal</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Das R. duckt ſich unters Rohr.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 437;</biblScope> <title>Rund wie Repphühner im Auguſt.</title></bibl> <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 161;</biblScope> <title>Gefülltes R. mit Trüffeln ꝛc.; Daß dich das R. [ſ. Mäuslein] beiße!</title></bibl> <bibl><author>Weiſe</author>  <title>Jak.</title></bibl> <bibl><biblScope>208 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Acker-, Feld-, Roth-, Schnee-H.</title></bibl> — Waſſer-R., Schnepfe. S. auch <bibl><biblScope>[6].</biblScope></bibl> — Rīēſen- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>doppelt ſo groß wie das gewöhnl. Haus-H.</title></bibl> — Rōhr- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) Bläß-H., <bibl><biblScope>Fulica atra.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Die Rohrhühner oder Rallen. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 563,</biblScope> <title>nam. aber</title></bibl> <bibl><biblScope>Gallinula:</biblScope> <title>Das ſchön olivenbraune unten ſchiefergraue, grünfüßige R.,</title></bibl> <bibl><biblScope>G. chloropus,</biblScope> <title>Waſſerhühnli genannt; das kleinere weiß punktierte</title></bibl> <bibl><biblScope>G. porzana,</biblScope> <title>das beſonders Schilfwieſen liebt und unter dem Namen Eggeſcher bekannt iſt.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>74.</biblScope></bibl> — Rōth- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Das zierliche R.</title></bibl> <bibl><biblScope>Perdrix rubra,</biblScope> <title>das ſich von dem alpinen Stein-H. faſt nur durch den größern ſchwarzſtrahligen Kehlkreis unterſcheidet.</title></bibl> <bibl><biblScope>76.</biblScope></bibl> — Sāāt- <bibl><biblScope>[2]: Scolopax phaopus,</biblScope> <title>Saat-, Brachvogel.</title></bibl> — Sámmet- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>mit ſchwarzem Bauch und Schenkeln.</title></bibl> — Sánd- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Gries-H.,</title></bibl> <bibl><biblScope>Tringa arenaria,</biblScope> <title>ſ. Sandläufer.</title></bibl> — Schnēē- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>weißes Repphuhn: Das Sch., in Bünden Weiß-H. genannt.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>529;</biblScope> <title>Moor-Sch., ſ. Birk-H.</title></bibl> — Sēē- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>mehrere Arten Taucher,</title></bibl> <bibl><biblScope>Colymbus,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>Alca alle.</biblScope></bibl> — <comp>Sīēgel-:</comp> Haſel-H. — <comp>Sílber(lack)-:</comp> ſ. Goldlack-H. — <comp>Sómmer-:</comp> ſ. Zins-H. — Spórn- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>auch das Weibchen geſpornt.</title></bibl> — Stēīn- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>ſ. Roth- H.: Das St. oder, wie man es in Bünden nennt, Perniſe.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>324.</biblScope></bibl> — <comp>Stérbe-:</comp> Leichen-H. — <comp>Strāūb-:</comp> Kraus-H. — Strāūß- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>Palamedea.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Streit-H. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — Strēīt- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>Tringapugnax.</biblScope></bibl> — 2) ein Fiſch, <bibl><biblScope>Amia,</biblScope> <title>Kahlkopf, Moderfiſch.</title></bibl> — <comp>Strúpp-:</comp> Kraus-H. — Súltans- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>dem Rohr- H. (2) verwandt,</title></bibl> <bibl><biblScope>Porphyrio.</biblScope></bibl> — <comp>Súmpf-:</comp> ſ. Land- H. — <comp>Tánnen-:</comp> Holz-H. (2). <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>82.</biblScope></bibl> — <comp>Tāūben-:</comp> Zins-H. für die Erlaubnis, Tauben zu halten. — Tāūch(er)- <bibl><biblScope>[2]: Colymbus troile.</biblScope></bibl> — <comp>Tēīch-:</comp> ſ. Land-H. — <comp>Tíck(e)-:</comp> ſ. Piep-H. — <comp>Töppel-:</comp> Buſch-H. <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 205.</biblScope></bibl> — <comp>Trūt-:</comp> ſ. Truthahn: Der Zorn fuhr ihm, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>roth wie ein T., in ſein ſchnödes Antlitz.</title></bibl> <bibl><author>Geibel</author>  <title>Rod.</title></bibl> <bibl><biblScope>151;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>21, 247 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Túck-:</comp> ſ. Piep-H. — <comp>ūr-:</comp> Auer-H. (ſ. d.). <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 539 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Verſprúch-:</comp> ſ. Zins-H. — <comp>Wáld-:</comp></sense><sense n="1)">1) Holz- H. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Waſſer-H.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 120.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Waldhühnchen, eine Pflanze, <bibl><biblScope>Centaurea montana.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) Forſt-H. — <comp>Wä́lſch-:</comp> Puter. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 13.</biblScope></bibl> — Wáſſer- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>ſ. Land-H.</title></bibl> — Wēīß-, Wíld-: ſ. Land-H. — Wóll- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>mit wollichtem Gefieder.</title></bibl> — Zêhent- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>als Abgabe an den Zehentherrn.</title></bibl> — Zíns- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>das als Zins gebracht, geſteuert wird, nam. als Anerkennung des Grundzinſes: Bei der Sommerfahrt erfallen die Zinshühner, die Zinseier und Zinskäſe.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 386;</biblScope> <title>Der Prediger träumt von ſchweren fetten Zinshühnern, welche die Bauern bringen.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 116 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Forſt-, Gau-, Gras-, Hals-, Haupt-, Lauber-, Leib-, Rauch-H. ꝛc. Nach der Zeit, wo ſie entrichtet werden, z. B. Ernte- [bei</title></bibl> <bibl><author>Spate</author>  <title>„Ehren-“ ſtatt Ahren-], Faſtnachts-, Herbſt-, März-, Pfingſt-, Sommer-H. ꝛc., ferner mit Rückſicht auf Das, wofür ſie entrichtet werden, z. B. Fuhrten-, Hirten-, Verſpruch-H. ꝛc. (vergl. Zſſtzg. von Geld, Hafer ꝛc.).</title></bibl> — Zwérg- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>um die Hälfte kleiner als das gewöhnl. Huhn, z. B. das Bantam-H. ꝛc.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
