<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „holla!“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „holla!“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="2172" lrx="1027" lry="3630">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0788__0780__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="holla!" orig="Hólla!">Hólla!</orth>
          <gramGrp>(⏑ –) <pos norm="interjection">interj.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) um Jemand herbeizurufen: Halloh, Hollah! <bibl><biblScope>(⏑ –).</biblScope></bibl> <bibl><author>Beck</author>  <title>Arm.</title></bibl> <bibl><biblScope>101;</biblScope> <title>H.! H.!</title></bibl> <bibl><biblScope>(⏑ –)</biblScope> <title>thu auf, mein Kind.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>14a;</biblScope> <title>Hola</title></bibl> <bibl><biblScope>(⏑ –)!</biblScope> <title>Herr Wirth, mein Pferd!</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 197;</biblScope> <title>He! h.</title></bibl> <bibl><biblScope>(– ⏑)!</biblScope> <title>aufgemacht.</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>5, 175;</biblScope> <title>H. ho! h. ho!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>119b;</biblScope> <title>Hola, Jung, ſchenk mir einen guten vollen Becher ein!</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 305 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>(– ⏑)</biblScope> <title>um Halt, um Stillſtand zu gebieten: Sein ſchmeichelnd „H.“ und ſein: „Willſt du ſtehn?“</title></bibl> <bibl><author>Freilig-</author>  <title>rath Ven.</title></bibl> <bibl><biblScope>23;</biblScope> <title>Ruf deiner Zunge: h., ich bitt dich, ſie macht Sprünge zur Unzeit.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 74;</biblScope> <title>Hola, es iſt genug!</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 322;</biblScope> <title>Der hätte ſicher H. [ein Ende] gemacht.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author> <biblScope>5, 284 ꝛc.,</biblScope> <title>und namentl. oft: Damit h. [Damit iſt’s gut; Punktum; Baſta ꝛc.] Das H. war immer das letzte Punktum. Hatte Michel das ausgeſprochen, ſo biß keine Maus mehr einen Faden ab.</title></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>rhD.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 265; 42;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Stillfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 189;</biblScope></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>189; 203;</biblScope></bibl> <bibl><author>Iffland</author> <biblScope>5, 1, 48;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kühne</author>  <title>Freim.</title></bibl> <bibl><biblScope>20;</biblScope></bibl> <bibl><author>FLSchröder</author>  <title>Beitr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3, 12;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wagner</author>  <title>Kind.</title></bibl> <bibl><biblScope>41;</biblScope></bibl> <bibl><author>AWal</author>  <title>Bill.</title></bibl> <bibl><biblScope>231 ꝛc.</biblScope></bibl> — Auch: um Einen abzuwehren <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Ho! ſo geht Das nicht; Zurück!; H! h.! Für Galgengeſichter | von eurer Art, für ſolches Gelichter | ſind nicht erbaut die himmliſchen Hallen.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 66;</biblScope> <title>Hola, ich laß mir den Hut nicht nehmen.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 272 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>halt! wart! ſtill! ꝛc., um die Aufmerkſamkeit auf Etwas zu erregen: Der Viſitator meinte, er blicke nach den Säcken und dachte: H.! [dich hab’ ich ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 294;</biblScope> <title>H., da blafft an der Pforte Packan.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 63 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: als Ausruf beim Stolpern oder in bedauerndem, entſchuldigendem Ton, wenn man Einen geſtoßen hat ꝛc.</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Frz. <bibl><biblScope>hola,</biblScope> <title>zſgſtzt. aus</title></bibl> <bibl><biblScope>ho</biblScope> <title>(ſ. Ho) und</title></bibl> <bibl><biblScope>la =</biblScope> <title>da, vgl. heda.</title></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
