<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „hoffen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „hoffen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="2352" lrx="1013" lry="4008">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0781__0773__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="24" uly="278" lrx="998" lry="3996">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0781__0773__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="117" uly="155" lrx="1111" lry="2717">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0782__0774__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="hoffen" orig="Hóffen">Hóffen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> u. <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) <bibl><biblScope>intr.,</biblScope></bibl> weidm.: Das Wild hofft, verhofft, ſtutzt. Bei <bibl><author>Schm.</author>  <title>allgm.; Über Etwas auf- oder ver-h., überraſcht, ſtutzig werden, auffahren.</title></bibl> — 2) über Etwas, woran wir Antheil nehmen und das uns nicht gleichgültig läſſt, eine Vermuthung und Erwartung hegen. In dieſem allgemeinen Sinn, in welchem es auch die bange Erwartung u. die Furcht vor etwas uns unangenehm Berührendem einſchließt (ſ. <bibl><author>Schm.</author>  <title>u. z. B. noch: Jch hoffe wohl noch tollere Dinge zu erleben.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>27, 323;</biblScope> <title>So iſt hierauf ein kalter Winter zu h.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 87a ꝛc.),</biblScope> <title>findet ſich h. hochd. im Allgm. nur noch, außer im ſächl. Infin. (ſ. 3a), mit der Verneinung u. zwar ohne Obj., oder mit einem ſächl. Fw. (das, es) als Obj., oder mit abhängigem „daß“, und nam. im Jnfin. mit „wollen“, z. B.: Daß ſich etwas Schlimmes dahinter verſteckt halten ſollte, will ich nicht h.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>12, 156;</biblScope> <title>Ich hoffe nicht, daß ich durch dieſe Anzeige Jemandem vorgreife.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 156;</biblScope> <title>Das will ich nicht h.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 68;</biblScope> <title>„Ich hoffe nicht“. Ich auch nicht.</title></bibl> <bibl><author>Leiſewitz</author>  <title>Jul.</title></bibl> <bibl><biblScope>22;</biblScope> <title>Ich will doch nicht h., daß ihr mit einander komplimentiert.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 356; 12, 34;</biblScope> <title>Ich hoffe nicht, daß er in Wien dasſelbe Schickſal hatte.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>6, 194 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>[3e]:</biblScope> <title>Ich will h., daß ſich</title></bibl> nichts Schlimmes dahinter verſteckt hält, und z. B. franz.: <bibl><biblScope>’espère que non,</biblScope> <title>verſch. von</title></bibl> <bibl><biblScope>Je n’espere pas ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Unverhofft.</title></bibl> — 3) (ſ. 2) die angenehme Vermuthung und Erwartung hegen, daß etwas uns Erwünſchtes Statt habe oder Statt haben werde, Ggſtz. fürchten, bangen ꝛc.: <sense n="a)">a) ohne abhäng. Verhältnis (ſ. <bibl><biblScope>h</biblScope> <title>und i): Wir h. immer und in allen Dingen | iſt beſſer h. als verzweifeln.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 177;</biblScope> <title>Dem Lebensmüden | erwacht auf einmal h–des Vertrauen.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 97;</biblScope> <title>Dich zu erquicken, Troſt,</title></bibl> — zu h., Muth. <bibl><author>H.</author> <biblScope>16, 99;</biblScope> <title>ſeltner</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>warten, harren: Die Hochzeitsgäſte h.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>14b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit Obj. zur Bezeichnung des angenehmen Gegenſtands, von dem man erwartet, daß er komme oder eintreffe: Der Kranke hofft Geneſung, der Soldat Sieg und Beute, eine Belohnung für ſeine Tapferkeit von dem Feldherrn; Ich hoffe das Beſte von ihm, — für ihn; Er hat von ſeinem Oheim eine reiche Erbſchaft, von ſeinen Eltern Nichts mehr zu h.; Leihet, daß ihr Nichts dafür hoffet. <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>6, 35;</biblScope> <title>Der Lügner hofft vergeblich Treu und Glauben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 39;</biblScope> <title>Bis mir zuletzt das gütige Geſchicke | noch einen Tag, den ich nicht hoffte, gab.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 62;</biblScope> <title>Hoffe Niemand ſolche Güter! | wer ſie will, ergreife ſie!</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 285;</biblScope> <title>Ich hoffe deine Beiſtimmung.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 7;</biblScope> <title>Der Menſch hofft immer Verbeſſerung.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>81b;</biblScope> <title>Laſſt mich wiſſen, | was ich zu fürchten, was zu h. habe.</title></bibl> <bibl><biblScope>407b ꝛc.</biblScope> <title>u. ſo auch paſſiv, namentl.: Das iſt oder ſteht zu h., u. im Partic. als Ew.: Die gehoffte Befreiung; Im langgehofften Sommerregen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 14;</biblScope> <title>Das nah gehoffte [von dem Hoffenden für nah gehaltne, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3h]</biblScope> <title>Glück.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 17 ꝛc.</biblScope> <title>und ſo: Nicht umſonſt | hat dich ein gnädig Schickſal . . | gerufen auf den</title></bibl> ungehofften Thron. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>456a,</biblScope> <title>den du nicht gehofft ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) mit Genit. ſtatt Obj., vgl. „harren““, im Allgm. veralt. <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>8, 24;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gal.</author> <biblScope>5, 5;</biblScope> <title>Der Tag .., deſſen wir h.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author> <biblScope>161;</biblScope> <title>Daß ſie keiner Verſammlung mehr h. dürfen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 4a;</biblScope> <title>Heil Allem, die ſeiner h.!</title></bibl> <bibl><author>MSachs</author>  <title>Jeſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>30, 18 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) mit Präpoſ. (ſ. b): Auf eine Perſon, auf Gott, auf den Herrn, auf ſeine Rechte, auf ſein Wort h., vertrauen; Nun bleibt ihm Nichts übrig, als auf die Nachkommen zu h. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 54;</biblScope> <title>Auf unſrer Warte hofften wir | auf eine Nation, die uns nicht retten konnte.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 183 ꝛc.</biblScope> <title>Jetzt minder gewöhnl. ſo: Auf Etwas (rein ſachl.) h., wie z.B.: Verlaſſen ſich auf Roſſe und h. auf Wagen.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>31, 1;</biblScope> <title>Den Reichen .. gebeut, daß ſie nicht ſtolz ſeien, auch nicht h. auf den ungewiſſen Reichthum.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Tim.</author> <biblScope>6, 17.</biblScope> <title>Dagegen: Auf etwas Kommendes (ſachl. oder perſönl.) h., mit Verlangen</title></bibl> — das ſich bis zur ſchmerzlich quälenden Sehnſucht ſteigern kann — darauf warten, es ſo erwarten, erharren, vgl. Entgegen-h.: Ich habe auf den Brief, auf ſeine Ankunft, auf ihn mit Schmerzen gehofft; Ich hoffte aufs Licht und es kommt Finſternis. <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>30, 26;</biblScope> <title>Wenn ich Meyer’s Recenſion habe, auf die ich morgen hoffe.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 329 ꝛc.,</biblScope> <title>und ſo in gehobner Rede ſelbſt mit eigentlich unperſönl. Subj.: Der rohe Baſalt hofft auf die bildende Hand.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>77a ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>Auchrefl.:</biblScope> <title>Sich faſt zu Tode h. [ſehnen].</title></bibl> — Veralt. ſtatt des erſt erwähnten „auf“: In dich hab ich gehoffet. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 26a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackernagel</author> <biblScope>3, 1, 814</biblScope> <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>25 ꝛc.,</biblScope> <title>ſo nur noch: So hoffe ich denn in Gott, bis Ende des Monats nach Neapel abreiſen zu können.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>7, 197;</biblScope> <title>So hoffe ich denn zu Gott, es werde ſich am Ende finden.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>32, 6 ꝛc.</biblScope></bibl> — Verſch.: Warum hofft der Menſch nur in die Nähe? da muß er handeln und ſich helfen; in die Ferne ſoll er h. und Gott vertrauen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 153 =</biblScope> <title>ſeine Hoffnung dahin richten, darauf beziehn; In die Zukunft, die ſo oft | die Hoffnung täuſcht, beherzt</title></bibl> hinaus gehofft. <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>178;</biblScope> <title>Die Mutter, die zu ihm hinhoffte.</title></bibl> <bibl><author>OLudwig</author>  <title>Himm.</title></bibl> <bibl><biblScope>172,</biblScope> <title>ſ. fort-h.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) mit abhäng. „daß“: Jch hoffe, will h., daß er geſund iſt, daß er nicht krank iſt, vgl. <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Ich will nicht h., daß er krank iſt; Ich hoffte immer, daß er herkäme; Ich hoffe, daß ich in keinerlei Stück zu Schanden werde.</title></bibl> <bibl><author>Phil.</author> <biblScope>1, 20;</biblScope> <title>Es iſt zu h., daß ꝛc. u. o.</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) mit abhäng. Satz ohne ,,daß“: Ich hoffe, er iſt geſund; Ich hoffte immer, er käme her; Hoffte, er würde ein Zeichen von ihm ſehen. <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>23, 8;</biblScope> <title>Wir hofften, er ſollte Iſrael erlöſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>24, 21;</biblScope> <title>So daß er ſchon nicht [bloß] hoffte, nein vertraute ..,| nicht ſehr gerüſtet ſei das Herz.</title></bibl> <bibl><author>Streckfuß</author>  <title>Rol.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 60 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) mit Infin. und „zu“: Jch hoffe, in keinerlei Stück zu Schanden zu werden (ſ. e); Wenn ihr leihet, von denen ihr hofft zu nehmen. <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>6, 34;</biblScope> <title>Weil man ſie doch am Ende zu beherrſchen glaubt oder hofft.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 296 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) mit Accuſ. u. Prädik.: Wir h. [, daß] die Rettung nah [ſei], vgl.: Ich glaube, wähne, wünſche ꝛc. ſie nah u. ſ. <bibl><biblScope>b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="i)">i) der Infin. als ſächl. Hw., ſowohl den Zuſtand, als auch den Gegenſtand der hoffenden Erwartung zu bez.: H. und Harren <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>macht Manchen zu Narren; Mit Harren und H. | hat’s Mancher getroffen; Was ſoll ich harren und wer achtet meir H.?</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>17, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>17, 23;</biblScope> <title>Ich habe Viel gehofft und gewünſcht, Das widerfährt mir über alles H. und Wünſchen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 37;</biblScope> <title>O täuſche nicht ein leicht betrognes H.!</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 319;</biblScope> <title>Das H. Dreier iſt verloren; | des edlen Herrn von einem Schlechten, | des Frommen von dem Ungerechten, | des weiſen Mannes von dem Thoren.</title></bibl> <bibl><author>Olearius;</author>  <title>Wenn auch, wider beßres H., das Bildnis in den Händen des</title></bibl> <bibl><author>y7</author></bibl> <bibl><author>F</author>  <title>Zwergs ſein ſollte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 10;</biblScope> <title>Er harret zwiſchen Angſt und H.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 6 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. Fürchten 2b).</title></bibl> — Zuw. auch zu <bibl><biblScope>2 =</biblScope> <title>Erwarten, ohne Nebenbegriff des Angenehmen, Erwünſchten: Ich habe, wider H., | in Capo Verde ſelbſt Dergleichen angetroffen.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 253.</biblScope></bibl> — Hoffung iſt un- üblich, ſ. Hoffnung. — k) Von dem Part. H–d ein Adv. auf lich mit Übergang des „d“ in „t“ (ſ. <bibl><author>Sanders</author>  <title>Orth. 67): Er iſt hoffentlich [wie ich hoffe, nach meinem H.] geſund ꝛc., minder oft: Verhoffentlich.</title></bibl> <bibl><author>Lavater</author> <biblScope>1, 18;</biblScope></bibl> <bibl><author>Leibnitz</author> <biblScope>1, 153;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>2, 139.</biblScope></bibl> — l) imperativiſches Hw., z. B.: Hans Hoffegut [der immer gute Hoffnung hegt]. <bibl><author>Droyſen</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 261.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Mhd. <bibl><biblScope>hoffen,</biblScope> <title>von unausgemachtem Stamme.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. z.B.: Āūf- [1]. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Āūs-:</comp> mit der Hoffnung zu Ende ſein: Er hat nun ausgehofft und ausgefürchtet ꝛc.; veralt. = verzweifeln: Mattheſius Prof. 191; Sie hab’ an deiner Wiederkunft noch nit gar ausgehofft. Schaidenreißer 57b. — I. Dúrch-, tr.: ganz mit Hoffnungen verbringen: Nach jeder einſam durchgehofften Nacht. Schwab 13. — II. Durch-: = I. — Entgêgen- [3d]: ſehnſüchtig hoffend entgegenſehn: Den großen Entzweck, dem ſie heimlich ſehnend entgegenhofft. G. 8, 177; Zſchokke 1, 191 ꝛc. — Er-, tr.: mit hoffender Sehnſucht erwarten, vgl. erharren, erſehnen ꝛc.: Daß faſt Jeder ſich von der Zukunft noch ein beſonderes Glück erhoffte. Auerbach Gv. 430; In ſtiller Gegenwart die Zukunft zu e. G. 1, 81; Spontini wird erwartet, wenn auch nicht erhofft. Zelter 6, 69 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Fórt-:</comp> fortfahren zu hoffen; auch [3d]: in die Ferne, in die Zukunft hoffen: Zauderer, weit f–d, entnervt und Künftiges haſchend. V. H. 2, 365. — Hín- ꝛc. [3d]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Mít-:</comp> mit Andern hoffen: Nicht macht es den Ajax ſtolz, zu erlangen, | ſei es auch überſchwänglich, was mitgehoffet Ulyſſes. V. Ov. 2, 285. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ver-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>ſtatt des einfachen hoffen, in den Fügungen</title></bibl> <bibl><biblScope>[3e, f, g]:</biblScope> <title>Er verhoffte, einen Aufenthalt zu finden.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>11, 9;</biblScope> <title>Verhoff und wünſch’ ich, daß ſie Vielen .. zu Nutze kommen.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 566 ꝛc.,</biblScope> <title>zuw. auch, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[3a]:</biblScope> <title>Wie ich verhoff.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>4b ꝛc.,</biblScope> <title>im Allgm. veraltend, außer im ſubſtant. Infin.: Wider (alles) V., was auch zuw. den allgm. Sinn hat: wider alle Erwartung, alles Vermuthen ꝛc. (veralt. dagegen auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>der Ggſtd. des Hoffens: O gnadenreiche Zeit! o ſeligſtes V.!</title></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>Leich. 198)</title></bibl> — und im verneinten Partic. (ſeltner: Verhoffte Kunſt darin ſich endigt auf Schabab. <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>1009) =</biblScope> <title>ungehofft, unerwartet</title></bibl> <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Unverhofft kommt oft. Sprchw.; So ſeh’ ich unverhofft ein ewig Glück | auf goldnen Strahlen herrlich niederſteigen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 136;</biblScope> <title>Willſt du mich überreden, daß ein Kind, | bisher im ſanften Arm des Glücks gewiegt, | im unverhofften [ſchlimmen] Fall, Beſonnenheit | und Kraft, Geſchick und Klugheit zeigen werde.</title></bibl> <bibl><biblScope>264;</biblScope> <title>Das Schauerliche einer unverhofften Erſcheinung.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 52 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
