<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Haupt“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Haupt“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="23" uly="590" lrx="1013" lry="3989">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0715__0707__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="23" uly="143" lrx="998" lry="4035">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0715__0707__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="119" uly="275" lrx="1113" lry="4002">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0716__0708__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="276" lrx="1009" lry="3437">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0716__0708__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Haupt" orig="Hāūpt">Hāūpt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; Häupter; Häuptchen, lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Kopf (veralt. Häupt bei <bibl><author>Luther,</author>  <title>z. B. auch in der Bibel, wo die neuern Ausgaben Haupt leſen,</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author>  <title>ꝛc. Die Form mit Uml. hat ſich in einigen Wendungen erhalten, ſ. 7).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="1)">1) eigentl., der Kopf eines Menſchen, als der höchſte emporragende Theil des Körpers und deßhalb der edlern Sprache eignend, während freilich auch in dieſer „Kopf“ ſteht, wo die Formen und Umriſſe des Theils beſonders bezeichnet werden ſollen: Der Maler zeichnet Köpfe; Ein Chriſtus-, ein Madonnenkopf ꝛc.; Der Menſch heißt νρωπoς, der Emporgerichtete, weil er das H. zu den Sternen hebt, während die übrigen Geſchöpfe gebeugt den Kopf zur Erde kehren; Er ſchlug ihm mit dem Knüttel über den Kopf; Des Menſchen Sohn hat nicht, da er ſein H. hinlege; Mit der Mütze auf dem Kopf; Der Fürſt hat eine Krone auf dem H. ꝛc. — In vielen Fällen können beide Wörter ſtehen, nur daß eben H. der gehobneren Rede entſpricht: Das H. oder den Kopf [ſ. d. <bibl><biblScope>2]</biblScope> <title>heben, emporrichten, ſenken, neigen, bedecken, verhüllen, entblößen, ſchütteln, wiegen, ſtützen, mit Aſche beſtreun, abſchlagen, vom Rumpfe ſchlagen, abhauen (vgl. enthaupten und köpfen); Die Haare, Locken des H–s oder Kopfs; Der Mutter H. erfaſſt er | . .. auf des nächſten Rumpfes Lücke | ſetzt er’s eilig.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 202 ꝛc.</biblScope></bibl> — Dagegen heißt es z. B. in den Ausdrücken der gewöhnl. Volksſprache nur: Über Hals und Kopf; Einem den Kopf gehörig waſchen, zurecht ſetzen, warm machen ꝛc., und andrerſeits in der gehobnen Sprache der Bibel, der Dichter ꝛc.: Feurige Kohlen auf des Feindes H. ſchütteln, ſammeln; Achtzig Jahre waren ſchon über ſein H. hingeflogen. <bibl><author>Geßner;</author>  <title>Iſt mir Nichts, iſt mir gar Nichts geblieben, | als die Ehr’ und dies alternde H.? (ſ. 3).</title></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>u. ä. m.</title></bibl> — Dieſer Unterſchied gilt auch für das Folgende, ſ. jedoch namentl. noch <bibl><biblScope>2.</biblScope> <title>Hier iſt zunächſt noch zu bemerken, daß H., wie Kopf (ſ. d. 2d) und überhaupt alle bei einem Weſen ſich je nur einmal findenden Theile, auch wenn von mehreren Weſen die Rede iſt, gewöhnl. in der Ez. ſteht, vgl.: Den Verbrechern wurde das H. abgehauen, u.: Herkules hieb dem (dreiköpfigen) Rieſen Geryon die Häupter ab ꝛc., doch findet ſich hin und wider auch ſonſt die Mz., z. B.: Ihr ſollt eure Häupter nicht blößen.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>10, 6;</biblScope> <title>Hatten auf ihren Häuptern goldene Kronen.</title></bibl> <bibl><author>Offenb.</author> <biblScope>4, 4,</biblScope> <title>ſo auch</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Rel.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 230 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) nur zuw. in der gehobnen Rede findet ſich H., wie gewöhnl. Kopf (ſ. d. 2) als Sitz des Geiſtes, des Denkvermögens, des Verſtands, z. B.: Zuweilen des „Heubts“ zu verſchonen mit der größern Arbeit. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 43b; 6, 11a ꝛc.;</biblScope> <title>Mit ſinnendem H. ſaß der Kaiſer da, | als dächt’ er vergangener Zeiten.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>70a;</biblScope> <title>Hätt ich auch ein H. von Kohl, | mit Spreu gefüllt, ſo kahler Lehren | .. könnt’ ich doch entbehren.</title></bibl> <bibl><biblScope>W.12, 79,</biblScope> <title>ſ. Gänſekopf und</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) H., wie Kopf (ſ. d.), in der gehobnen Rede ſtatt Leben, vgl. Enthaupten: Mein H. und meine Ehre ſetz’ ich gern dafür zum Pfande. <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>108;</biblScope> <title>So war das H. ihm verloren.</title></bibl> <bibl><biblScope>326;</biblScope> <title>Du hafteſt mir mit deinem H. dafür; Sie riſſen mich vor den Altar und weihten | der Göttin dieſes H. [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>6].</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 19 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) H. eine hervorragende Perſönlichkeit, Führer, Gebieter, Herr (ſ. Ober-H.): Der Mann iſt des Weibes H., gleichwie auch Chriſtus das H. iſt der Gemeinde. <bibl><author>Eph.</author> <biblScope>5, 23;</biblScope> <title>Er hält ſich nicht an dem H. [Chriſtus], aus welchem der ganze Leib durch Gelenke und Fugen Handreichung empfängt.</title></bibl> <bibl><author>Kol.</author> <biblScope>2, 19;</biblScope> <title>Das H. über große Lande.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>110, 6;</biblScope> <title>Wenn gekrönte Häupter [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>6]</biblScope> <title>ſich zu dem gemeinen Mann herablaſſen.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 312;</biblScope> <title>Der Haufe wird genennet nach dem „Heubt“, deß das Panier iſt.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 4a;</biblScope> <title>Reformation der Kirche in H. und Gliedern.</title></bibl> <bibl><author>Rotteck</author> <biblScope>2, 525;</biblScope> <title>Du biſt des Heeres Arm und biſt des Heeres H.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>35a;</biblScope> <title>Ihr greiſe Häupter dieſer Stadt! [Älteſte].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>489a;</biblScope> <title>So vieler Helden ruhmgekrönte Häupter [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>6] |</biblScope> <title>in eines Lagers Umkreis zu verſammeln.</title></bibl> <bibl><biblScope>332a;</biblScope> <title>Drum fürchten wir mit Grund, | wenn wir den Schweif von dieſem H. [die Heeresmacht des getödteten Führers]mehr</title></bibl> <bibl><author>r7ςy</author>  <title>furchtbar | beſorgen als das H.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 2</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>28, 13);</biblScope> <title>Mit allem Reſpekt vor dem H. der Kritiker [Ariſtoteles].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 1 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ganz verſch. Kopf (ſ. 2), das eine Perſon nicht nach ihrer hervorragenden Stellung, ſondern nach ihrer geiſtigen Wirkſamkeit bezeichnet: Man ſagt, in der orleaniſchen Faktion ſei der Herzog von Orleans das H., der Graf von Mirabeau aber der Kopf geweſen [von dem die Pläne ꝛc. ausgegangen]. <bibl><author>Eberhard</author>  <title>Syn.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 322;</biblScope> <title>Solche Schalter [Regenten], die zufällig Häupter ohne</title></bibl> Köpfe ſind. <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>57 ꝛc.</biblScope></bibl> — Nicht ſelten bezieht ſich, wie auf „Führer“, in ſinngemäßer Fügung auf H. ein männl. Ew. ꝛc., z. B.: Der Häupter ſeines Heers .. berief er einen. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>17a ꝛc.</biblScope></bibl> — Hierzu Zſſtzg., z. B.: Du führteſt ſie, ſchweißtriefend und beſtaubt, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ein dreizehnjährig Abenteurer-H.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 33;</biblScope> <title>Herr, mein Lehens-H.!</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 128;</biblScope> <title>Wieland war nicht zum Partei-H. geſchaffen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 438;</biblScope> <title>Spartaniſche Regierungshäupter.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 103;</biblScope> <title>Als Sekten-H.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 294;</biblScope> <title>Familien-, Heeres-, Kirchen-, Kriegs-, Meuter-, Rebellen-, Reichs-, Stamm-H. ꝛc.</title></bibl> — So namentl.: Im Hauſe des Herrn Profeſſors, eines Haupt- hauptes unter den Häuptern der Univerſität. <bibl><author>Laube</author>  <title>DW.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 40,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) H. gilt zuweilen auch (ſ. 4) von etwas Nicht-Perſönlichem, inſofern es als beſonders bedeutſam und wichtig hervorragt: Wie Damaskus das H. iſt in Syrien. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>7, 8;</biblScope> <title>Gilead, du biſt mir das H. in Libanon.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>22, 6.</biblScope></bibl> — Häufiger aber gilt H. ſo als Beſtimmungswort in Zſſtzg., indem es faſt vor alle Subſtant. treten kann, um etwas in ſeiner Art beſonders Wichtiges und Bedeutendes zu bezeichnen, Ggſtz. Neben-, z. B.: Haupt-Abſicht-, -Augenmerk-, -Eingang, -Verdienſt: Zur Seite des großen Hauptloches .. mehrere Nebenlöcher. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 298,</biblScope> <title>und unzählige andere. In einzelnen Fällen haben die Zſſtzg. beſondere Bed. gewonnen (vgl. Haupt-Sache, -ſächlich), ſ. z. B,: Haupt-Buch, -Mann, -Schlüſſel, -Uhr, -Wort, -Zahl ꝛc.</title></bibl> — Mundartl. ſteht H. namentl. ſtatt Hauptſache, Hauptgewinn. <bibl><author>Schm.,</author>  <title>ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>9.</biblScope></bibl> — Hierher gehört wohl auch: Den Feind aufs H. ſchlagen, oder wie es <bibl><author>Theuerdank</author> <biblScope>93</biblScope> <title>heißt: Den Feind bis auf das H. erlegen, d. h. in dem Theil oder in dem Punkt, worin ſeine Hauptmacht, ſeine Hauptſtärke beſteht (vgl. Hauptheer), woraus ſich denn erklärt, weßhalb</title></bibl> — wie <bibl><author>Adelung,</author>  <title>der es freilich zu</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>zieht, richtig bemerkt</title></bibl> — hier nicht„Kopf“ gebräuchlich iſt, — dann auch übertr.: Als ob der Philoſoph nun aufs H. [vollſtändig] geſchlagen ſei und gar nicht wieder aufſtehen könne. <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 42.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) nicht ſelten ſteht in der gehobnen Rede H. auch ſtatt „Perſon“, wie in der gewöhnl. Rede Perſonen nach ,,Köpfen“ gezählt werden, vgl. <bibl><biblScope>9</biblScope> <title>auch: Die Sünde ꝛc. komme auf mich, auf meinen Kopf, auf mein H.!</title></bibl> — Wenn du die Häupter der Kinder Iſrael zähleſt. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>30, 12; 16, 16 ꝛc.;</biblScope> <title>Vor einem grauen H–e ſollſt du aufſtehen.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 19, 32;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>25, 6;</biblScope> <title>Wüßteſt du . ., welch verwünſchtes H. | du nährſt und ſchützeſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 13;</biblScope> <title>Ich möchte ſchwer zu überreden ſein, daß ich ein ſchuldvoll H. an dir beſchütze.</title></bibl> <bibl><biblScope>14; 45;</biblScope> <title>Wo iſt der Alte? daß ich ihn ſehe, | das theure H., das vielver- ehrte, | das mit den Göttern zu Rathe ſaß.</title></bibl> <bibl><biblScope>53; 83;</biblScope> <title>Bringen flammendes | Verderben auf des Armen H. hinab.</title></bibl> <bibl><biblScope>75;</biblScope> <title>O mein liebes Häuptlein, du wölleſt mich nit länger aufgehalten.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>3b [1, 316];</biblScope> <title>Unſer Namen und Stamm . auf einem H. und Menſchen [vgl.: auf zwei Augen] geſtanden.</title></bibl> <bibl><biblScope>67b;</biblScope> <title>Er zählt die Häupter ſeiner Lieben | und ſieh! ihm fehlt kein theures H.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>79a;</biblScope> <title>Er iſt ein großer Herr, der Fürſt. Ich aber | bin nur ein kleines H.</title></bibl> <bibl><biblScope>392b;</biblScope> <title>Lad’ ich nicht | auf</title></bibl> mein H. alle fürchterlichen Folgen? <bibl><biblScope>402a;</biblScope> <title>Nein, nein, wir laſſen dich nicht wandern, | du wärſt ein zu gefährlich H.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author> <biblScope>1, 173;</biblScope> <title>Solch ein H. vermiſſ’ ich mit Gram und gedenke beſtändig | jenes Manns.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 344; 11, 549 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hierzu auch burſchik.: Bemooſtes [ſ. d.] H., alter Student. —</sense>
        <sense n="7)">7) H. zur Bez. des Orts, wohin der Kopf gerichtet iſt: Zu Füßen, zu H–e, zur Seiten ein Schwan. <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 166;</biblScope> <title>Stund neben dem Bett zu dem H. Penelopä.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>19a,</biblScope> <title>wie an derſelben Stelle: Ihr zum H. nun trat ſie.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 803;</biblScope> <title>Stellt ihr zum H. ſich hinan.</title></bibl> <bibl><author>Wiedaſch</author>  <title>ebd. ꝛc., wofür es faſt noch häufiger nach alter Form wie in der Bibel heißt: Zu (den, ſeinen) Häupten, z. B.: Wenn . . Nachts das Übermaß der Sterne | prächtig mir zu Häupten glüht.</title></bibl> <bibl><biblScope>89*</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 89;</biblScope> <title>Zu Häupten ſah er dreizehn Schilde hangen.</title></bibl> <bibl><biblScope>159;</biblScope> <title>Ihre alte Freundin ſaß zu ihren Häupten.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 383;</biblScope> <title>Zu Häupten des Betts.</title></bibl> <bibl><author>Hartmann</author>  <title>Unſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 287;</biblScope></bibl> <bibl><author>Talvj</author> <biblScope>2, 173;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 252;</biblScope> <title>Zu Häupten des Sargs, des Grabes ꝛc., vgl.: Deinen Herrn heute von deinen Häupten nehmen [über deinem H. weg gen Himmel führen].</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>2, 5;</biblScope> <title>Eine Tabackspfeife auf ſeinen Häupten ausleeren.</title></bibl> <bibl><author>Mörike</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 178 ꝛc.</biblScope> <title>Selten ohne Uml.: Wie leuchtet’s ihm zu Haupten!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 209.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="8)">8) in gehobner Rede H. zuweilen auch von dem Kopf größerer Thiere: Die Häupter der Roſſe wie die Häupter der Löwen. <bibl><author>Offenb.</author> <biblScope>9, 17; 12, 3;</biblScope> <title>Lege ſeine Hand auf des Brandopfers H.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>1, 4;</biblScope> <title>Finſteres Blickes | ſei die Kuh, unzierlich ihr H.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Georg.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 53;</biblScope> <title>Hochragendes Halſes | iſt es [das Füllen] und feineres H–s.</title></bibl> <bibl><biblScope>80 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="9)">9) (ſ. <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>und 6) ein Stück großes Vieh, das im Ggſtz. des Kleinviehs auch kollektiv Hauptvieh (plattd. Höfd-veh) heißt:</title></bibl> <bibl><biblScope>359</biblScope> <title>Häuptlein Vieh.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 157;</biblScope> <title>Schätzen konnte er ein Häuptlein Vieh trotz Einem.</title></bibl> <bibl><biblScope>195;</biblScope> <title>Opfer der hundert Häupter [Hekatombe].</title></bibl> <bibl><author>Schaidenrei-</author>  <title>ßer</title></bibl> <bibl><biblScope>9b;</biblScope> <title>In einer jeden Herd’ funfzig Häupter.</title></bibl> <bibl><biblScope>51b;</biblScope> <title>Die Heerkuh . . Ihr folgen die ſtärkſten Häupter.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>587;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 471;</biblScope> <title>Es ſind ihm zehn Häupter oder H. [in Form der Ez. wie bei Maßeinheiten überhaupt] gefallen.</title></bibl> — Hierher gehört auch: Das beſte oder Beſt-H., Sterbe-H., der H.-Fall, das H.-Recht, wonach dem Grundherrn beim Tod eines Leibeignen aus der Erbſchaft das beſte H. oder Stück Vieh zufiel, auch Baulebung genannt, als deren Anerkennung an manchen Orten jährlich eine gewiſſe Menge Hafer oder ein Huhn gezahlt wurde, „Haupt-Hafer, -Huhn“ ꝛc. — Übertr.: Du glaubſt, bei dir daheim hätten ſie alle Gutherzigkeit in Beſchlag genommen und des Schmalzgrafen [Angehörige] hätten das Beſthaupt kriegt. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 18.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="10)">10) übertr., von unperſ. Ggſtd. der oberſte oder ein beſonders hervorragender oder (ſ. 5) ein beſonders wichtiger Theil (vgl. Kopf), ſo: <sense n="a)">a) der ragende Gipfel von Bergen, Bäumen, Dächern, Wellen (ſ. Zſſtzg.): Das hohe verwitterte H. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>eines umgletſcherten Alpengebirgs.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>2, 115;</biblScope> <title>Der Fels .. Kreuzes Panner leuchtet um das kahle H.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 79;</biblScope> <title>Der Berge Häupter ſind vom Strahl der Frühe golden.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>97a;</biblScope> <title>Übergroß wie ein H. des Gebirgs.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 113 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn tiefer ihre Wurzeln gehen, | der</title></bibl> Kopf geworden iſt ein H. <bibl><author>Fröhlich</author></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>2, 1752);</biblScope> <title>Fremde Bäum’ ihr junges H. umſchoren.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author> <biblScope>38;</biblScope> <title>Bis von Gold die letzte Ziegel | auf des Daches H. wir thun.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 71 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) der obre Theil, z. B. die Krone einer Blume; Die Blume hebt ihr ſinkendes H.; der der Spitze des Nagels entgegenſtehnde Theil (ſ. Platt-H.); der obre Theil des aufrecht ſtehenden Schilds, im Ggſtz. zum Schildfuß. <bibl><author>Bernd</author> <biblScope>2, 35;</biblScope> <title>mundartl.: Das H. eines Rechens, das die Zinke tragende Holz im Ggſtz. des Stiels ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) der kopfähnlich runde, nach oben gerichtete Theil von Pflanzen, z. B. die Samenkapſeln des Mohns, die übereinander liegenden Blätter des Kohls, Salats ꝛc.: Wie der Mohn zur Seite das H. neigt. <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 304,</biblScope> <title>ſ. Zſſtzg.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) hervorragende Theile, z.B. Deichb. der abhängige mit Raſen bedeckte Theil des Deichs od. Walls; Waſſerb. die zum Widerſtand gegen das Waſſer in dasſelbe hineingebauten Bollwerke; Mühlenb. die Enden des Fachbaums; Feſtungsb. das nach der Seite des Feinds hin ragende befeſtigte Ende der Brücke, Brücken-H. oder -Kopf u. ä. m. — Veralt. auch ſtatt Vorgebirge, Kap z. B.: Der guten Hoffnung H. <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 266 ꝛc.,</biblScope> <title>wie noch ſeem. (niederd.) Hofd: eine ins Meer ragende Landſpitze, oder auch: ein ſolcher Damm vor einem Hafen: Das Pfahlwerk, von welchem nach der Seeſeite große Hoofte auslaufen.</title></bibl> <bibl><author>Niebuhr</author>  <title>Nachgel.</title></bibl> <bibl><biblScope>198.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) am Pflug das Krummholz, worauf der ganze Pflug ruht (ſ. 5). —</sense><sense n="f)">f) (veralt.) die Quellen eines Fluſſes (lat. caput): Am H. oder Urſprung des Inn’s. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>620a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) Bergb., verkl.: Das Häuptel, oder in verderbter Ausſpr.: Das Hedel, der oberſte u. beſte Schlich oder Erzmehl beim Schlemmen, vgl.: Ich will dir dein „Heetel“ [Kopf] ſchon warm halten. <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Sag.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 45.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) Reepſchläg. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Lehre (ſ. d.), gewöhnl. in der niederd. Form Hofd.</title></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Goth. <bibl><biblScope>haubith ꝛc.,</biblScope> <title>nach der Lautverſchiebung dem lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>caput</biblScope> <title>entſprechend, wohl zur Wurzel</title></bibl> <bibl><biblScope>hu</biblScope> <title>gehörig u. ſo den hoch ragenden, erhabnen Theil bezeichnend.</title></bibl> — Veralt. Mz. ohne Uml. Haupter <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>400.</biblScope></bibl> — Als Beſtimmungsw. in Zſſtzg. (ſ. 5), ſeltener wegen der Zweideutigkeit ſtatt Kopf, vgl. Kopf- und Haupt-Weh, -Schmerz, -Krankheit, -Übel, -Schmuck ꝛc., doch ſind z.B. ziemlich gleich häufig im ſelben Sinne: Kopf- und Haupthaar ꝛc.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. vielfach, ſ. 4, II. und die von Kopf, z. B.: Bérg- [10a]: Das Morgenroth umſäumt des B–s hohe Hauben. Rückert 2, 474; Ein Kamel wie ein Berges-H. Mak. 2, 149 ꝛc. — Béſt- [9]. — Brǘcken- [10d]. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Eſels-:</comp> Kopf eines Eſels, dann auch Schiff.: ein Stengen und Bramſtengen über den Marſen u. Sahlingen, — ein den Klüverbaum über dem Bugſpriet befeſtigendes hartes Holz, auch niederd. Eſelshofd: Beſahns-, Bugſpriet-, Flaggenſtock-, Fock-, Kreuzſtengen-, Stengen-, Vorſtengen-E. ꝛc. — Féls- [10a]: Kohl A. 1, 14; Vom Felſenhaupt des Gebirges. V. Od. 2, 147. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Gorgōnen-:</comp> deſſen Anblick nach der Mythe verſteinerte, Meduſen-H. Schwab 111. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Hínter-:</comp> der hintre Theil des Kopfs, Ggſtz. Vorder-H. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Húndert-:</comp> eine Pflanze, Hundertkopf, Mannstreu. — Inſel- [10a]: Wellen, | die ſanft ein ſchroffes I. umquellen. Grün Sch. 48. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Kāūl-:</comp> Kaulkopf. — Kōhl- [10c]: Kohlkopf. G. 19, 329, vgl. [2]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Krǟūſel-:</comp> mit gekräuſeltem Haar. 31, 81. — Krāūt- [10c]: Kohl-, Krautkopf. 2, 148. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Mánns-:</comp> Kopf eines Manns und der in ſolcher Geſtalt ausgeſchnittene Kopf eines Polders auf dem Schiff ꝛc. — Mōhw- [10a]. — Ober- [4]: der oberſte Herrſcher: Der Papſt, das O. der Kirche; Staats-O., Souverän ꝛc. — Pflūg- [10e]: Der Scharbaum (Pf., Hakenſchuh), ein Holz, welches die Pflugſchar trägt und in der Furche fortgeht. V. Ge. 24. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Plátt-:</comp> ein Weſen oder Ggſtd. mit plattem Kopf, nam. (Schiff.) Spiker mit plattem Kopf (1¹“ lang), zum Anſpikern von Leder, Blei ꝛc., in niederd. Form Platthoofden. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Prophēten-:</comp> das Haupt, der Kopf eines Propheten. Herwegh 1, 8. — Réchen- [10b]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Rīēſen-:</comp> Kopf eines Rieſen; ſehr großes Haupt. — Salāt- [10c]: G. 20, 111. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Schlángen-:</comp> <sense n="1)">1) Kopf einer Schlange. —</sense><sense n="2)">2) Kopf mit Schlangen ſtatt der Haare: Die Schlangenhäupter ſchüttelnd [die Furien]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 47.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) eine Pflanze, <bibl><biblScope>Echium vulgare ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Schlangenkopf.</title></bibl> — <comp>Schnēē-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſchneebedecktes Berghaupt. —</sense><sense n="2)">2) Haupt mit ſchneeweißem Haar, Greiſen-, Silber-H. — <comp>Stēīn-:</comp> ſ. Strauch-H. — Stérbe- <bibl><biblScope>[9].</biblScope></bibl> — Strāūch- <bibl><biblScope>[10d]:</biblScope> <title>Waſſerb., ein ins Waſſer gehendes Bollwerk aus Strauchwerk oder Faſchinen, im Ggſtz. zum Stein- oder hölzernen Haupt.</title></bibl> — <comp>Strótzer-:</comp> Auf ſteifem Hals ein St. <bibl><author>B.</author> <biblScope>133b.</biblScope></bibl> — <comp>Tōdten-:</comp> Schiff., meiſt niederd. Dodshofd, Block, die Stage der Maſten zu ſpannen ꝛc., Stagblock. — <comp>Unter-:</comp> der untre Theil des Kopfs. — <comp>Vōr-:</comp></sense><sense n="1)">1) der vordre Theil des Haupts, das Vorder-H.: Stürzt’ er . <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>köpflings in den Staub auf V. nieder und Schulter.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>228a;</biblScope> <title>Beugt in Qual ſein grauēs V.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>55;</biblScope> <title>O hätte doch Jeder am V. geſchrieben, | wie er gedenkt!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 234;</biblScope> <title>Nun wird’s auch im V. heller.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 233 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>fore–head,</biblScope> <title>Stirn.</title></bibl> — Auch übertr.: Sunion, Attika’s V. [Vorgebirge]. <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 229.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) vor einem Acker liegendes Stück Boden, <bibl><author>Schm.,</author>  <title>die An- oder Umwende.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) (ſ. 2) gemeinſchaftlicher Platz vor den eigenthümlichen Häuſern in Dörfern, Mz. auch V–e. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> —</sense><sense n="4)">4) <bibl><biblScope>[10d]</biblScope> <title>Waſſerb., die Vorſetzung oder das bekleidete Ufer an beiden Seiten einer Brücke.</title></bibl> — <comp>Vórder-:</comp> Vor-H. <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>Das V. ſich zu zerſchellen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 83 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wéllen- <bibl><biblScope>[10a]:</biblScope> <title>Haupt, Gipfel eines Wellenbergs.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 401.</biblScope></bibl> — Zácken- <bibl><biblScope>[10a]:</biblScope> <title>zackiges Berg-H.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 204.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
