<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „harren“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „harren“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="46" uly="643" lrx="1048" lry="4001">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0703__0695__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="276" lrx="1025" lry="3997">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0703__0695__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="271" lrx="1010" lry="2253">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0703__0695__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="harren" orig="Hárren">Hárren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) in Erwartung von etwas (ungeduldig) Erſehntem ausdauern, feſtbleiben, nicht weichen, vgl. das allgemeinre „Warten“, das nur das ruhige Verweilen bez. und dem ſich H. zuw. nähert: <sense n="a)">a) ohne abhäng. Vh.: Mit H. und Hoffen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>hat’s Mancher getroffen; Hoffen und H. | macht Manchen zu Narren; Da harrete er noch andere ſieben Tage.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>8, 12;</biblScope> <title>Harre, morgen .. wollen wir ihn erwürgen.</title></bibl> <bibl><author>Richt.</author> <biblScope>16, 2;</biblScope> <title>Das ängſtliche H. der Kreatur wartet auf die Offenbarung.</title></bibl> <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>8, 19;</biblScope> <title>Dann fühlt er erſt die Höhe ſeiner Würde, | wenn er den H–den beglücken kann.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 81;</biblScope> <title>Peinlich h–d ſtand indeſſen Aſſad.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 286;</biblScope> <title>Den ängſtlich h–den Dulder.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 55;</biblScope> <title>Wenn ihr nicht ... einen Tag oder mehr ſchwimmen und ohngeſſen h. [aus-h.] könnt, ſo bleibt nur von hinnen.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 57 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit abhäng. Satz, — mit verſch. Nüance: Er harrte, bis man ihm aufmachte, wo das ausdauernde Verweilen der Hauptbegriff iſt; Er harrte. daß man ihm aufmache, wo die Erwartung des Verweilenden der Hauptbegriff iſt, und, wenn dazu noch die Unſicherheit der Erwartung bez. werden ſoll: Er harrte, ob man ihm aufmachen werde, vgl. warten; Sieben Tage ſollſt du h., bis ich zu dir komme. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>10, 8;</biblScope> <title>H–d ohne Schmerz und Klage, | bis das Fenſter klang.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>65a;</biblScope> <title>Aber ich harrete dort ſtandhaft, bis die Mutter herankam.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 152;</biblScope> <title>H–d, ob deinem Haus ein Geſchenk darbieten er wolle.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 187,</biblScope> <title>in erwartender Sehnſucht nach einem Geſchenk ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) mit Genit. oder auf zur Bez. des Erwarteten und Gehofften, wobei gw. das ſehnliche Verlangen nach Etwas, zuw. aber auch, zumal bibl., das ausdauernde Vertrauen auf Etwas mehr hervortritt: Meine Seele harret nur auf Gott, denn er iſt meine Hoffnung. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>62, 6;</biblScope> <title>Keiner wird zu Schanden, der dein harret.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 3;</biblScope> <title>Die Inſeln h. auf mich und warten auf meinen Arm.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>51, 5;</biblScope> <title>Wir h. auf das Licht,</title></bibl> — ſiehe, ſo wird es finſter ꝛc. <bibl><biblScope>59, 9;</biblScope> <title>Dein zu h. und deines Anfalls.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>237b;</biblScope> <title>Da harrt ſie dein in bunter Pracht.</title></bibl> <bibl><author>Frei-</author>  <title>ligrath Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>62;</biblScope> <title>Wir h. ja ſelbſt und warten des Ausgangs.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 80;</biblScope> <title>Saß geduldig nunmehr und harrete ruhig der Kutſche.</title></bibl> <bibl><biblScope>81;</biblScope> <title>Vergebens h. wir ſchon Jahre lang | auf ein vertraulich Wort aus deiner Bruſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 5;</biblScope> <title>Geron .. giebt ihr keine Antwort. Lange harret deren | die holde Frau.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 146;</biblScope> <title>Jſt’s wieder zu bekommen .., ſo kann, als lang ihr Deſſen harrt [es entbehrt], | kein Meſſer über meinen Bart.</title></bibl> <bibl><biblScope>60;</biblScope> <title>Es h. Viele darauf und ich hungere darnach.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>1, 221 ꝛc.</biblScope></bibl> — Veralt. ſtatt warten ohne Nebenbegriff: Wenn ihr zuſammenkommet zu eſſen, ſo harre Einer des Andern. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>11, 33</biblScope> <title>[„ſo warte Einer auf den Andern“.</title></bibl> <bibl><author>Eß];</author></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>167 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: Daß das ander Theil ſollt verbunden ſein, nach ihm zu h., wie lang er wolle.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 383b,</biblScope> <title>auf ihn zu warten.</title></bibl> — Ugw.: Harre [hoffe] nur zu Gott. <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>42, 6;</biblScope> <title>Harrt | meinem Gang noch bis ans Ziel | Ungewitter.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>15, 148 =</biblScope> <title>ſteht bevor, wartet ſeiner.</title></bibl> — 2) (veralt.) warten, zögern, zaudern: Wenn wir Das verſchweigen und h., bis daß licht Morgen wird. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>7, 9;</biblScope> <title>Harre nicht mit Beſſerung deines Lebens.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>18, 22;</biblScope> <title>Da Gott einsmal harrete und Geduld hatte.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Petr.</author> <biblScope>3, 20 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Mhd. <bibl><biblScope>harren,</biblScope> <title>wahrſcheinl.</title></bibl> eines Stamms mit „hart“, wie lat. <bibl><biblScope>durare</biblScope> <title>(warten, harren) zu</title></bibl> <bibl><biblScope>durus</biblScope> <title>(hart) gehört, vgl. Dauern und Harre.</title></bibl> — Mundartl. h., ver-h., härren, <bibl><biblScope>tr. =</biblScope> <title>verſchieben, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> — In der Basler Bibel von <bibl><biblScope>1523</biblScope> <title>als „ausländig“ noch erklärt durch „warten, beiten“.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. (vgl. die von Warten, auch die, wofür hier die entſprechenden ugw. ſind, wie: Abwarten, — da ſie auf den Unterſch. der Bed. ein Licht werfen) z. B.: Áb-: gw. aus-h.: Die Seele .., die das End’ a–d geduldet. V. Ländl. 1, 271, aus Horaz, wo die Stelle (ſ. 2, 321) jetzt lautet: Die in Hoffnung des Ends die Beſchwer trug. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Aūs-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>ausdauern, bis ans Ende nicht weichen, feſt bleiben: Der Deutſche iſt von einer a–den Geſinnung.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 98;</biblScope> <title>Wer ausharret, wird gekrönt.</title></bibl> <bibl><author>H.;</author>  <title>Von all dem rauſchenden Geleite, | wer harrte liebend bei mir aus?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>49a;</biblScope> <title>Nicht abwankend vom Ziel mit getreu a–dem Eifer.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 18;</biblScope> <title>Welch a–der Dulder! H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 168.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.,</biblScope> <title>vgl. ausdauern: durch ausdauerndes Harren Etwas erreichen, es vorübergehn machen, beſtehn, überſtehn, überwinden: Nach wenig ausgeharrten Tagen.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>1, 158;</biblScope> <title>Länger als gewöhnlich verzogen, um ihn auszuharren [abzuwarten].</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 73;</biblScope> <title>Durch die pünktlichſte Erfüllung ihrer Wünſche ſie auszuharren und ihren ſpröden Sinn zu überwinden.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 20;</biblScope> <title>Feſt auf die Füße geſtemmt | auszuharren den graß mit dem Schild anwandelnden Streiter.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 67;</biblScope> <title>Wenn ich am Strom ausharre der Nacht unfreundliche Stunden. Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 466;</biblScope> <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 106;</biblScope> <title>Unſer Herr Chriſtus hat wohl reichere Beutel ausgeharret [größre Beſtechungen überdauert].</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 31.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben und ſein): ausdauernd in einem Zuſtand, bei, auf Etwas ꝛc. bleiben, nicht davon abgehn oder weichen:</title></bibl> <sense n="a)">a) ohne Zuſatz: feſt, unveränderlich bleiben, beſtehn, ausdauern: Wer bis an das Ende beharret, Der wird ſelig. <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>10, 22;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>2, 16;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>6, 11;</biblScope> <title>Wenn du beharrſt [Ausdauer haſt], wenn dich das Glück begünſtigt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 183;</biblScope> <title>Nicht ohne daß Manches weiche, was zu b. Luſt hat.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 262;</biblScope> <title>Daß in der Kunſt wie im Leben kein Abgeſchloſſenes beharre, ſondern ein Unendliches in Bewegung ſei.</title></bibl> <bibl><biblScope>30, 33;</biblScope> <title>Ob Alles im ewigen Wechſel kreiſt, | es beharret im Wechſel ein ruhiger Geiſt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>88a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Zuw. mit beigefügtem Prädikat: Auch wir b. ſtumm in deinen Armen. <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 159;</biblScope> <title>Nicht lang unkundig beharrete Penelopeia | jenes Raths.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 675;</biblScope> <title>Ich beharre [häufiger: verharre] hochachtungsvoll ergebenſt der Jhre (Briefſchluß] ꝛc.</title></bibl> — Auch: Wie ich beharre, bin ich Knecht. <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 70,</biblScope> <title>immer, wie ich auch ſein mag; unter allen Umſtänden. Zuw. auch mit prädikat. Genit.: Seine Majeſtät b. des unveränderlichen Vörſatzes.</title></bibl> <bibl><author>Adelung,</author>  <title>vgl.: Der Meinung ſein ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) mit Präpoſ., zuw. örtliches Verweilen, häufiger das Nicht-Abgehn von Etwas, das Nicht-Fahrenlaſſen desſelben bezeichnend: Jetzt wollen wir rüſten das Mahl, am rüſtigen Schiffe b–d. <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 292;</biblScope> <title>Das Städtle, das bisher an der Stadt Zürich beharret [ihr treu geblieben, angehangen ꝛc.] war.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>734b;</biblScope> <title>So unerſchütterlich auf jenem Princip beharrt .. hat ..Keiner außer unſerm Helden.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 12;</biblScope> <title>Beharrten die Stände auf ihrer Weigerung.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 70;</biblScope> <title>Weil Alle ſteif auf ihrem Sinn beharrten.</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>1, 207;</biblScope> <title>Was hilft es, auf ſeinen Gedanken b., wenn ſich um uns Alles ändert.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 150; 15, 132;</biblScope> <title>Wilhelm beharret ſteif darauf, daß er nirgend von wüßte.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf343b;</author>  <title>Wenn ſie ſchlechterdings darauf beharrt</title></bibl> wäre, die Leidenſchaft . .. erwidern zu wollen. <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 147,</biblScope> <title>wo ſelten nach frz. Weiſe das ,,dar- auf“ fortbleibt (vgl. d): Beharre doch nicht, mit dem Wenigen .. dich zu behelfen.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 379.</biblScope></bibl> — Seltener bei ,,auf“ d. Accuſ.: Sie weigerten ſich und beharrten auf laute Vorleſung. <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3, 88,</biblScope> <title>ſie verlangten dieſelbe beharrlich, vgl. „Beſtehen auf“ mit Dat. und Accuſ.</title></bibl> — Die ihr beharret habt bei mir in meinen Anfechtungen. <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>22, 28;</biblScope> <title>örtl.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>15, 32;</biblScope> <title>Bei verjährtem Unſinn .. b.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>6, 271;</biblScope> <title>Er</title></bibl> wäre bei der .. Wahrheit trotz allen Gefahren <bibl><biblScope>30, 40</biblScope> <title>Jahre beharret.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 335 ꝛc.</biblScope></bibl> — In der Sünde b. <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>6, 1;</biblScope> <title>Beharre in deinem Beruf.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>11, 21 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) mit Infin.: Nun beharr’ ich, anzuſchauen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Den, der einzig wirkt und handelt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 205,</biblScope> <title>ich ſchau ihn beharrlich, fortwährend an; verſch.: Ich beharre darauf, ihn anzuſchauen (ſ. c).</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Dazu: Soviele Standhaftigkeit zeigte ſeine Beharrung. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>905b;</biblScope> <title>Bei aller Beharrung der Perſon wechſelt der Zuſtand, bei allem Wechſel des Zuſtandes beharrt die Perſon.</title></bibl> <bibl><biblScope>1161a;</biblScope> <title>Heldenmüthige Beharrung.</title></bibl> <bibl><biblScope>775a,</biblScope> <title>vgl.: Den widerſtrebenden Boden durch ſein B. überwunden.</title></bibl> <bibl><biblScope>1004a,</biblScope> <title>ferner: In getreuer</title></bibl> Beharrnis an jüdiſchen Gebräuchen. <bibl><author>Heine</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>65</biblScope> <title>und Beharrlichkeit.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>(veralt.) beharrlich Etwas nicht aufgeben, nicht fahren laſſen, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Grimm,</author>  <title>z. B. auch: Daß ſie das Wild beharrt [beharrlich verfolgt].</title></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>Geiſtl.</title></bibl> <bibl><biblScope>15;</biblScope> <title>Richardus beharret den Krieg ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>253a.</biblScope></bibl> — Durch-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>von Anfang bis zu Ende harrend zubringen: Manchen .. mit Ungeduld durchharrten .. Tag.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 115;</biblScope> <title>Nach einer ängſtlich und vergebens durchharrten Stunde.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 195;</biblScope> <title>Kohlhaas durchharrte in trüber Ahnung der Zukunft den nächſten Mond.</title></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 35;</biblScope> <title>Wie zuvor ſchlaflos ich die Nächte durchharret.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 340 ꝛc.</biblScope></bibl> — Vgl. <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Er hat den Mond durchgeharrt, ausgeharrt ꝛc.</title></bibl> — Entgêgen-, <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Einem, einer Sache e., harrend entgegenſehn, ſehnend darauf harren; Heſſen und Schwaben harren ihren Erlöſern entgegen.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 256;</biblScope> <title>Wie eine Braut | harr’ ich ſeinem Gruß entgegen.</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>2, 19;</biblScope> <title>Laß uns nicht | in dieſer düſtern Einſamkeit dem Ausgang | mit ſorgendem Gemüth e.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>393b.</biblScope></bibl> — Er-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Etwas e.: harren, daß Etwas komme und bis es kommt, z. B.: Hektor, harre mir nicht! mein Kind erharre nicht Jenen | ſonder Gehilfen, allein.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>237b;</biblScope> <title>Umſonſt erharrte nun der Greis daheim [harrte auf] der Söhne Wiederkehr.</title></bibl> <bibl><biblScope>160b;</biblScope> <title>Laß uns im Stillen jenen Tag e.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 253;</biblScope> <title>Du, die ſo lange mir erharrt warſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 75;</biblScope> <title>Wenn wir den Weltgeiſt und ſeine großen ſchöpferiſchen Gedanken vom Elyſee in Paris .. aus e. und erhoffen ſollten.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author></bibl> <bibl><author>(DMuſ.</author> <biblScope>1, 1, 25);</biblScope> <title>Als nun, erharret mit Verlangen | von Jung und Alt, der große Freudentag erſchienen war.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 17 ꝛc.</biblScope> <title>Veralt. mit Genit., zuw. mehr der Bed. von erwarten, abwarten ſich nähernd.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>1, 28; 20, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>Judith</author> <biblScope>7, 22;</biblScope> <title>Es war noch früh, ... darum konnte ich des Tanzes nicht e.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 268a;</biblScope> <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 39;</biblScope> <title>Sei getroſt, erharre mein und hoffe.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 55;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rachel</author> <biblScope>4, 305 ꝛc.</biblScope> <title>Selten ohne Obj. oder Genit. wie aus-h.: Erharret ruhig und bedenket: | der Freiheit Morgen ſteigt her- auf.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>130.</biblScope></bibl> — Ver-, <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben, ſeltner: ſein): beharrend (ſ. d.) verbleiben: Sie haben nun drei Tage bei mir verharret.</title></bibl> <bibl><author>Mark.</author> <biblScope>8, 2</biblScope> <title>[,,beharren“.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>15, 32];</biblScope> <title>Sie v. in ihrer Hoffahrt.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>59, 13;</biblScope> <title>Sie ließ nur ſelten merken, daß ſie auf ihrem Sinn verharre.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 122;</biblScope> <title>Der auf ſeinen eigenen Anſichten verharrt.</title></bibl> <bibl><biblScope>24, 176;</biblScope> <title>Der liberal Geſinnte, nicht auf ſeiner Perſönlichkeit und Eigenheit V–de.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 466;</biblScope> <title>Die Luſt, zu bleiben und zu v. von unſern Vätern geerbt.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 94;</biblScope> <title>Dieſe hier in Ruhe verbliebenen .. Männer geben ſchon durch ein ſolches V. deutlich Wunſch und Abſicht zu erkennen, dem vaterländiſchen Grund und Boden auch fernerhin angehören zu wollen.</title></bibl> <bibl><biblScope>102; 18, 139;</biblScope> <title>Er ſei lange mit ihm in eifrigſter Unterredung verharrt.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 158;</biblScope> <title>Haben bis ans Ende in ſeinem Gefolge verharret.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 84;</biblScope> <title>Der .. feſtgebannt an der Stelle verharrt hatte,</title></bibl> <bibl><author>ALewald</author> <biblScope>1, 60;</biblScope> <title>Ich verharre hochachtungsvoll ergebenſt ꝛc. Unperſ. im Paſſ.: Es iſt [Ich habe] zu lang verharrt in Luſt- und Laſterleben.</title></bibl> <bibl><author>Canitz</author> <biblScope>191.</biblScope></bibl></sense></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
