<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Harlekin“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Harlekin“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="2946" lrx="1017" lry="3748">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0701__0693__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>*</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Harlekin" orig="Harlekīn">Harlekīn</orth>
          <gramGrp>(it.) <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s, uv. (mit Artikel); –e, –s; –s-:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) der gewandte Spaßmacher im Luſtſpiel, in buntſcheckigem Kleide, ein Abkömmling des „Hundertfleck“ (Centulus) aus der altrömiſchen Komödie, ſ. <bibl><author>Diez</author> <biblScope>25:</biblScope> <title>H. blieb der alte Schalk Hans Wurſt.</title></bibl> <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>1, 313 ꝛc.;</biblScope> <title>Sich bereits von der Derbheit des deutſchen Hanswurſts gegen die Niedlichkeit und Zierlichkeit der italieniſchen und franzöſiſchen Harlekine gewendet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 146.</biblScope></bibl> — Daher auch: H., Hans H., wie Hans Narr, allgem. ſtatt Poſſenreißer; Eine Art von philoſophiſchem H. <bibl><author>W.</author> <biblScope>31, 407 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) übertr.: <sense n="a)">a) Art bunter Wollenzeuge. —</sense><sense n="b)">b) ein Schmetterling, Molkendieb. <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>46;</biblScope> <title>Der ſog. H. oder gefleckte Tiger,</title></bibl> <bibl><biblScope>Geometra grossulariata.</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>5, 1282.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) der ſchwarze Speckkäfer, Gaukler (ſ. d.). —</sense><sense n="d)">d) Art Wanze, <bibl><biblScope>Cimex stolidus.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) der kleine däniſche Hund, <bibl><biblScope>Canis variegatus.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) eine Art des Knabenkrauts, <bibl><biblScope>Orchis morio,</biblScope> <title>auch Pickelhering.</title></bibl></sense></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
