<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Hand“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Hand“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="35" uly="3103" lrx="1040" lry="4000">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0687__0679__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="276" lrx="1029" lry="4002">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0687__0679__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="10" uly="279" lrx="1015" lry="4000">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0687__0679__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="114" uly="278" lrx="1118" lry="4007">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0688__0680__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="12" uly="279" lrx="1017" lry="4006">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0688__0680__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="9" uly="282" lrx="1029" lry="4006">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0688__0680__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="42" uly="278" lrx="1041" lry="4001">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0689__0681__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="283" lrx="1021" lry="4004">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0689__0681__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="277" lrx="1067" lry="4051">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0689__0681__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="121" uly="257" lrx="1116" lry="4004">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0690__0682__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="264" lrx="1015" lry="3597">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0690__0682__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Hand" orig="Hánd">Hánd</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> Hände; Händchen, lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>der äußerſte Theil des Arms vom Knöchel ab:</sense>
        <sense n="1)">1) eig. am menſchl. Körper (vgl. Fuß und ſ. k): Die flache H. (ſ. <bibl><biblScope>6i</biblScope> <title>u. k); Der Rücken der H.; Die Finger, der Ballen der H.; Die Linien in der H.; Die hohle H. (ſ. Gäſpe); Die umgewandte, verwandte (ſ. 6k), verkehrte, äbichte H.; Die rechte, die linke H.; Magre, dürre (Knochen-) H.; Fette, fleiſchige, runde H.; Kleine, feine, zierliche, weiche (Sammet-) H.; Große, grobe, plumpe, rauhe, harte, ſchwielige H.; Weiße (Alabaſter-, Lilien-, Marmor-, Schnee-) H.; Eine, zwei ꝛc. H. breit (ſ. d.) höher; Das Pferd iſt</title></bibl> <bibl><biblScope>15</biblScope> <title>H. (Hände) oder Fauſt (ſ. d.) hoch; Sechszehn H. hoch ragten aus | dem Haupt die Hörner.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>157b; 213b;</biblScope> <title>Sechzehn Handbreit.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 109;</biblScope> <title>Eine H. voll (ſ. d.) Salz; Zwei große Handvoll Wieken.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>444;</biblScope> <title>Nicht eine Blume | blieb mir anſtatt der Händevoll, | womit ich dich bedienen ſoll.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 144;</biblScope> <title>Dieſe Handvoll [wenigen] Leute ꝛc. Selten: Mit einer H. Geld.</title></bibl> <bibl><author>Wagner</author>  <title>Kind.</title></bibl> <bibl><biblScope>70;</biblScope> <title>mundartl.: Hampfele.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 281;</biblScope> <title>Hämpfeli.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>183 ꝛc.</biblScope></bibl> — In vielen Verbind. eigentl. und übertr., wobei die H. bald als die greifende, haltende, thätig ſchaffende erſcheint, bald als Symbol der Macht, — äußre dieſe ſich nun als Schirm und Schutz oder als Strafgewalt ꝛc. <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>der Treue ꝛc., oft auch die ganze Perſ. nach ihrer Wirkſamkeit und Thätigkeit bez., ſ. u.</title></bibl> — <sense n="a)">a) Anthropomorphiſch von Gott, ferner von perſonif. Weſen, oft für das Weſen ſelbſt: Die H. des Herrn war mit ihnen. <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>11, 21;</biblScope> <title>Gottes H. [zuw. ſtatt: der Schlag, Schlagfluß] hat ihn gerührt; Wenn friſchen Saft dem Baſte | die H. des Lenzes ſchickt.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 70;</biblScope> <title>Ich beuge vor der höhern H. [Macht] mich tief, | die hier zu walten ſcheint.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 338;</biblScope> <title>Weil des Schickſals karge H. | ihm nicht Hörner zugewandt.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 54;</biblScope> <title>Der H. der Zeit, die die Stirne ſo häßlich fältelt.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 198;</biblScope> <title>Daß die ſchaffende H. dich ſo angeglüht.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>15, 161;</biblScope> <title>Des Himmels ſchwere H. iſt gegen mich.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>455b;</biblScope> <title>Die H. des Todes zertrennte den Faden ſeiner Rede.</title></bibl> <bibl><biblScope>720b ꝛc.;</biblScope> <title>Des Krieges Eiſen-H. | ſchlug grimme Wunden unſerm Land; Sogar wenn wir am irrſten gehen, | führt eine Wolken-H. [ein himmliſcher Führer aus den Wolken] uns ungeſehn einher.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 161 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) H. für die Perſon, in Bezug auf ein Eheverhältnis: Um die H. eines Mädchens [um ein Mädchen] anhalten, ſich bewerben; Sie hat ihm ihre H. gegeben, gereicht, verweigert ꝛc. Jmmer in der Ez., auch wenn von mehrern Perſ. die Rede iſt: Um die H. ſeiner Töchter warben Grafen und Barone, ſ. <bibl><biblScope>1f.</biblScope></bibl> — Vgl.: Sich eine nicht ebenbürtige Frau an die linke H., zur linken H. antrauen laſſen, von ſogen. morganatiſchen Ehen oder „Ehen zur linken H.“ —</sense><sense n="c)">c) H., der Beſitzer, Inhaber ꝛc. (ſ. 1e): Ein Wechſel geht von einer H. zur andern, von H. zu H., iſt ſchon in der dritten, vierten H.; Raſch auf einander hatte der Hof H. geändert, jeder Beſitzer war ſchlecht weggekommen. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.; Das Gut, das iſt wohl in acht, neun Händen geweſen.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 381,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>f.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) H., eine Perſ., inſofern Etwas von ihr herrührt und es ein Andrer — zunächſt aus ihrer H., dann aber allgem. — empfängt ꝛc.: Wir locken die Gab’ aus geſchloſſener H., <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſo gut wie aus offner, die Geben mag freuen.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 71;</biblScope> <title>Freigebige H. ſegnet der Herr ꝛc.; Etwas, z. B. eine Waare, eine Nachricht aus erſter H. [aus der Quelle] haben, bekommen; Etwas erſt aus der dritten H. (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1f</biblScope> <title>und l) haben; Etwas von guter H. haben, wiſſen, erfahren; Ein Geſchenk von hoher H.; Ein Brief von lieber H. ꝛc.</title></bibl> — Auch vonperſonif. Sachen: Anmuth kann auch, obgleich immer nur aus der H. des Schönen, auf das Minderſchöne übergehen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1108b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) H. oder Hände (ſ. 1f): eine Perſon, inſofern ihr, ihrer Sorge, Obhut, Verwaltung ꝛc. Etwas anvertraut wird oder iſt (ſ. 1c): Etwas, z. B. ſein Geld, ſein Kind, ſein Geheimnis ꝛc. guten, treuen, ſichern, zuverläſſigen Händen anvertrauen; Sein Proceß kann in keinen beſſern Händen, in keiner beſſern H. ſein als bei dieſem Anwalt; Das Geld iſt, ſteht, liegt in guter (ſ. d. 8) H., in guten Händen; Wenn dieſer Knabe nicht in ſo ſchlechten Händen wäre, ſo würde etwas Ausgezeichnetes aus ihm werden; In ſchlechte Hände gerathen; Die geſammte H. belehnen, die ganze Familie, inſofern die Anverwandten dann die Lehensfahne ꝛc. zugleich mit ergreifen. —</sense><sense n="f)">f) H. für eine Perſon, inſofern ſie mit der (rechten) H. oder mit den Händen thätig iſt, und zwar bez. hier „zwei Hände“ bald zwei, bald eine Perſ., je nachdem es ſich von der Thätigkeit hauptſächlich nur einer (der rechten) H. oder beider handelt (vgl. a—e): Laſſt euch von des Prieſters H. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>.. ganz ſtill zuſammengeben.</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>1, 267;</biblScope> <title>Ich will nach Allem Guten, das ich dir ſchon erwies, | die ſtrafende H. nicht werden, die dich ins Elend ſtieß.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 316;</biblScope> <title>Du wirſt einſt die H. ſegnen, die dich jetzt züchtigt; Arbeitslieb’ und flinke H. | geilte nie nach Stutzertand.</title></bibl> <bibl><author>Blumauer</author> <biblScope>1, 101;</biblScope> <title>Ehrliche H. und gutes Geld | gehen durch die ganze Welt (Sprchw.); Der Officier ließ ihm von friſcher H. hundert Prügel bar ausbezahlen.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 27;</biblScope> <title>Es fehlt uns bei der Ernte an Händen [Arbeitern]; Viele Hände machen bald ein Ende;</title></bibl> Schiff.: Alle Hände auf Deck! vgl. Überall und ſ. Deck-H.; Eine Klavierſonate für vier Hände [für zwei Spieler auf einem Inſtrument]; Der Schneider arbeitet mit zwei Geſellen an dem Kleide und ſechs Hände können ſchon Etwas fertig ſchaffen; Da können drei Hände wohl ein ganzes Werk abſchriften. <bibl><author>Pröhle</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>191 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) H., die Thätigkeit der H.: Alles Dieſes fehlt in kleinen Städten. Hier kommt Alles auf die koſtbare H. an: der Verdienſt iſt zu ſchwach, um die Anſchaffung großer Maſchinen .. zu nutzen. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 188;</biblScope> <title>Alle Arten geringer Leute, welche doch zum Flor der Manufakturen und zur wohlfeilen H. ſo unentbehrlich ſind.</title></bibl> <bibl><biblScope>205 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Barbier, Schütze, Maler, Schreiber (ſ. 1h) hat eine leichte, feſte, ſichre, gewandte</title></bibl> — eine ſchwere, unſichre, zitternde H. ꝛc.; Daß dieſelben mit Bimſtein übergangen worden, welches, mit unſern Künſtlern zu reden, die letzte H. geben heißt. <bibl><author>Winckelmann</author> <biblScope>251a;</biblScope> <title>Die letzte H. an ein Werk legen, auch übertr. auf geiſtige Arbeiten: Wegen der langen Zwiſchenzeit, die zwiſchen dem erſten Wurfe und der letzten H. verſtrichen ſein muß.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 84;</biblScope> <title>Sämmtliche Gedichte von J. H. Voß. Auswahl der letzten H. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="h)">h) das durch die Thätigkeit der H. Hervorgebrachte, gw. nur in Bezug auf das Schreiben <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>(Hand-)Schrift: Eine ſchöne, leſerliche, eine ſchlechte, undeutliche H. ſchreiben; Alle Hände leſen können; Der die H. des Fürſten in irgend einer Unterſchrift nachahmte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 75;</biblScope> <title>Das iſt des Kaiſers H. und Siegel.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>370b;</biblScope> <title>Ich habe ſeine H. darüber; Wird Siegel, H. und Schrift und Wort ſo ſchlecht geſchätzt ꝛc.</title></bibl> — Dazu Zſſtzg., wie: Eine ausgeſchriebne Kaufmanns-H.; Eine kritzliche Frauen-H., Damen-H.; Eine ſteife Schul-H., wie ſie ſich genau nach der Vorſchrift richtet u. ä. m. —</sense><sense n="i)">i) Kattundr.: je eine Farbe des Muſters, zunächſt in Bezug auf den Handdruck: Um ein Stück von <bibl><biblScope>42</biblScope> <title>Ellen und</title></bibl> <bibl><biblScope>30“</biblScope> <title>Breite mit einer Form von</title></bibl> <bibl><biblScope>9“</biblScope> <title>Länge und</title></bibl> <bibl><biblScope>5“</biblScope> <title>Breite zu bedrucken ſind für drei Hände</title></bibl> <bibl><biblScope>2016</biblScope> <title>Aufdrücke nöthig ꝛc.</title></bibl> — k) H. auch von Thieren, zunächſt und eig. von ſolchen, bei denen die Extremitäten einen Daumen (ſ. d.), d. h. einen beweglichen Finger haben, der den übrigen als „Gegenhand“ gegenübertreten und mit ihnen gleichſam eine Zange bilden kann: So haben z. B. die Affen, deßhalb auch — im Ggſtz. zum Menſchen als dem „Zwei- oder Vorderhänder“ — „Vierhänder“ genannt, vier Hände; die Fledermäuſe oder „Flügelhänder“ haben ebenfalls, Hände; viele unter den Beutelthieren, die ſogen. „Hinterhänder“ haben Hinterhände, deren Finger bei den „Schwimmhändern“ durch Schwimmhäute verbunden ſind ꝛc. Ferner findet ſich auch ſonſt zuw. H. von den vordern Ertremitäten, zumal inſofern ſie zum Greifen, Halten ꝛc. geſchickt ſind, z. B. von den Scheren der Krebſe, ferner vom Spinnlein: Jetzt putzt es ſeine Händchen ab. <bibl><author>Echter-</author>  <title>meyer</title></bibl> <bibl><biblScope>44</biblScope> <title>(nach</title></bibl> <bibl><author>Hebel);</author>  <title>Die Spinne .. fing an zu haſpeln und zu weben | nach Herzens Luſt mit Füßen, Händen.</title></bibl> <bibl><author>Zacha-</author>  <title>riä ꝛc.; Wie an der Eidechs, ob du Fuß ihr oder H. | abhiebeſt, H. und Fuß am ſelben Ort entſtand.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 16</biblScope> <title>u. ä. m., nam. auch</title></bibl> weidm.: Die Hände eines Falken ꝛc. — l) Auch zuw. von lebloſen Weſen, Das womit ſie ſich anklammern, oder Etwas von handförmiger Geſtalt ꝛc., vgl. Arm: An der Kirchenwand <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſchlingt ſich der Epheu ... empor | und klammert feſt ſich an mit grüner H.</title></bibl> <bibl><author>Hartmann</author>  <title>Pet.</title></bibl> <bibl><biblScope>49.</biblScope></bibl> — So die die Hängeriemen einer Kutſche haltenden Eiſen; der den Eimer in einem Ziehbrunnen haltende Haken oder Ring ꝛc., vgl. Thür-H. — Seem.: Die Hände des Ankers, die Flügel, worin die Arme desſelben ausgehen. — Die dritte H. (verſch. 1d): eine an verſch. Stellen anzubringende Steerttalje. — Veralt. auch: Die H. des Schiffs, das Steuerruder. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>8b; 41a ꝛc.</biblScope></bibl> — Weidm.: Flache H., fünf handförmige Enden am obern Theil der Stangen eines Geweihs. Die bemerkenswertheſten unter den Verbindungen, welche ſich zumeiſt aufdiemenſchliche H. u. deren vielfachen Gebrauch beziehen, ordnen wir des leichtern Auffindens halber nach grammat. Beziehungen: — 2) H. mit Ew., ſ. <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>ferner z. B.: Die beſte (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>2d =</biblScope> <title>die rechte) H. geben; Kinder aus einer Ehe zur linken H. (ſ. 1b) haben die ärgere H., nicht gleiches Recht mit denen aus ebenbürtiger Ehe ꝛc.</title></bibl> — Die obere H., der Lehensherr (ſ. <bibl><biblScope>1c</biblScope> <title>und e); Die untre H., der Lehensmann.</title></bibl> — In der vordern H., in (an) der Vorder- oder Vor-H., vor der H. ſein, ſitzen, auch: Vor-H. ſein, beim Kartenſpiel der Ausſpielende ſein, im Ggſtz. der Ubrigen, von denen es heißt: Sie ſind Hinter-H., ſind, ſitzen hinter der H., in der hintern H., in der Hinter-H. — Feſte (ſ. 4g) H., der feſte unver- änderliche Preis von Waaren, verſch. <bibl><biblScope>1g.</biblScope></bibl> — Todte H. (ſ. 1c), eine Stiftung, inſofern ſie ein Beſitzthum auf ewige Zeiten erwirbt und es damit dem lebendigen Verkehr entzieht; ferner früher bei den Leibeignen das Recht des Leibherrn auf einen Theil des Nachlaſſes, der Sterbefall, die Baulebung ꝛc.; ferner allgem.: das Handeln ohne freie Selbſtbeſtimmung, worüber ein Andrer, deßhalb auch für das Thun Verantwortlicher, verfügt: Wollen ſie als Knechte dienen, ſo mag ſie Derjenige annehmen, der für ihr Verbrechen einſtehen und für ſie bezahlen will. Knechte haben eine ewig todte H. ꝛc. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 256,</biblScope> <title>vgl. dagegen: Freie H. haben ꝛc. unter</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> — 3) H. im Nomin., als Subj. und nam. als Prädik.: Der Rath iſt .. des Volkes Mund und H. <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 341,</biblScope> <title>der für das Volk Sprechende und Handelnde; Ich war nur Dolch und Meſſer [das Werkzeug], dieſe Reichen . waren die H. [die Thäter].</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Acc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 331;</biblScope> <title>Jemandes rechte H. ſein, ihm nothwendig; Der, ohne den er Nichts thut, ſein Faktotum ꝛc.</title></bibl> — Da iſt meine H., ſchla- ⏑ gen Sie im Namen des Schickſals ein! <bibl><author>Leiſewitz</author>  <title>Jul.</title></bibl> <bibl><biblScope>20,</biblScope> <title>Das nehme ich an, Das ſoll gelten ꝛc., ſ. Handſchlag; Topp, deine H.: du biſt mein Mann.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Woch.</title></bibl> <bibl><biblScope>35,</biblScope> <title>vgl.: Einem die H. auf Etwas geben; Da haben Sie meine H. darauf ꝛc.; Einem Etwas in die H. verſprechen, geloben, ſchwören ꝛc.; Einem Etwas mit H. und Mund [mit Handſchlag und ausdrücklichen Worten] verſprechen ꝛc.</title></bibl> — Kannſt du mir Das, H. aufs Herz [gelegt, in feierlicher Weiſe] verſichern? ꝛc. — H. von der Butte [ſ. d. <bibl><biblScope>2d]!</biblScope></bibl> — 4) H. im Genit.:</sense><sense n="a)">a) adverb.: Wenn links an Baches Rand <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Kupido flötet, | im Felde rechter H. | Mavors drommetet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 10;</biblScope> <title>Man fährt nordoſtwärts .. und hat die Vorderberge linkerhand.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 54;</biblScope> <title>Rechterhand, linkerhand, | Alles vertauſcht; | Straße, ich glaube gar, | du biſt berauſcht ꝛc., vgl.: Zur rechten und zur linken H. | .. wie flogen Anger, Heid’ und Land!</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>14b,</biblScope> <title>ferner: Von ſteilen Halden aufſteigend beiderhand [von beiden Seiten].</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>302,</biblScope> <title>rechts und links u. ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> — Ferner: Unmöglich war’s auf der Schulter <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>[mit] einer H. es zu tragen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 171;</biblScope> <title>Er führte beiderhand | einen Flammbergen.</title></bibl> <bibl><author>Geibel</author>  <title>Jun.</title></bibl> <bibl><biblScope>344;</biblScope> <title>vgl. für die Ez. bei „beide“: Damit .. beide H. im Fechten leichter ſei.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 258</biblScope> <title>u. ſ. Beidenhänder; (Mit) Geſammter H. Etwas angreifen ꝛc., Alle zuſammen.</title></bibl> — Ferner: Das Verfahren gegen die Stiftsdamen ging kurzer H. [kurzweg, ohne Weitläuftigkeiten ꝛc., nach lat. <bibl><biblScope>brevi manu].</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 396;</biblScope> <title>Als Klinger .. ſich kurzer H. gerechtfertigt hatte.</title></bibl> <bibl><author>Merck’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 277 ꝛc.;</biblScope> <title>Von kurzer H.</title></bibl> <bibl><author>Linck</author>  <title>Schl.</title></bibl> <bibl><biblScope>41,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>6 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) adjekt., in der Bed. „Art“, vgl. das in Zſſtzg. dafür jetzt meiſt geltende Lei, z. B.: Wie eine Imme aus einerlei Blum’ allein nicht ihren Honig holet . ., alſo beſteht die römiſche Kirch’ auch nicht auf einerhand Schrift. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>VIh;</biblScope> <title>Gerichte mancherhand.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 145;</biblScope> <title>Sie koſten traulich Mancherhand e.</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>328;</biblScope> <title>Vielerhand Fabeln.</title></bibl> <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>743b ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>1, 630.</biblScope> <title>Allgemein üblich iſt ſo noch: Allerhand</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>allerlei und wie Dies flexionslos: Allerhand Zeugs.</title></bibl> <bibl><author>Benedix</author> <biblScope>2, 172;</biblScope> <title>Allerhand uns freilich nicht bekanntes Heil.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 172;</biblScope> <title>Allerhand ſchreckliche Eigenſchaften.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Rel.</title></bibl> <bibl><biblScope>16;</biblScope> <title>Der Vögel allerhand.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>11;</biblScope> <title>Über allerhand Nichts.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 104;</biblScope> <title>Einem Allerhand mittheilen ꝛc.</title></bibl> — Alterthümelnd: Auf allerhand e Saitenſpielen. <bibl><author>ASchlegel</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 129.</biblScope> <title>Ferner: Kräuter ſprießen allerhanden, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>547 ꝛc.</biblScope></bibl> — 5) H. als Obj., vgl. die bezügl. Zeitw., hier alphab. nach dem Grundw., doch mit Zuſammenordnung der ſinnvrwdt.: Die H. (zuſammen)-ballen, zur Fauſt. — Die H. (dar)-bieten (vgl. reichen ꝛc.), entgegenkommend, zum Gruß, aus Freundſchaft, Liebe, im Streben, zu Etwas behilflich zu ſein ꝛc., z. B.: Die H. zum Frieden bieten ꝛc., auch von Sachen: Sich (einander) die H. bieten, ſich in der Ausführung gegenſeitig begünſtigen. — Einem die Hände binden (ſ. d. 4c), ihn der Freiheit im Handeln berauben, ihn beſchränken. — Die H. verbrechen, verwirken, Etwas begehn, worauf Abhauung der Hand als Strafe ſteht. — Die H. um-drehen, -kehren, -wenden, Nam.: Wie man eine (die) H. umdreht, umwendet, im Nu; Schneller, als ihr eure H. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>umkehrt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 22;</biblScope> <title>Eh’ eine H. ſich wenden mag.</title></bibl> <bibl><biblScope>253 ꝛc.;</biblScope> <title>In einem H.- Umkehren.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 93</biblScope> <title>und ſchwzr. oft: Handkehrum.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 214; 2, 145 ꝛc.</biblScope></bibl> — Auch: Es iſt Einer wie der Andere, ich kehre nicht die H. um. <bibl><biblScope>1, 192,</biblScope> <title>in Bezug auf die Wahl thu ich auch nicht das Geringſte, ich weiß keinen Unterſchied; Pah! Darum drehe ich keine H. um.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Stillfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 53,</biblScope> <title>vgl.: Die H. rühren ꝛc.</title></bibl> — Einem die H. drücken, als Zeichen des Wohlwollens, der Geneigtheit ꝛc., ſtärker: preſſen. — Die Hände falten, zum Gebet. — Einem Kinde die H. führen, beim Schreiben ꝛc. — Einem die H. füllen, mit Gaben: Kindes H. iſt bald gefüllt ꝛc. — Einem die H. geben, als Ausdruck freundſchaftlicher Beziehung, beim Willkommen, Abſchied, als Zeichen der Verſöhnung (vgl.: Die H. an dieſe Dame hier! <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Verſöhnung!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6. 351),</biblScope> <title>um Einen aufzurichten ꝛc., ferner in Bezug auf Eheverhältniſſe ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1b,</biblScope> <title>als Bekräftigung eines Verſprechens ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope> <title>Verſch.: Wenn man ihm einen Finger [breit] giebt, ſo nimmt er die H., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>ferner: Einem Kinde die Händchen geben, frei geben, ſie beim Wickeln aus den Windeln laſſen.</title></bibl> — H. und Fuß haben, auch von Sachen, gehörigen Schick haben, ordentlich, tüchtig ſein ꝛc.: Der Brief hat Händ’ und Füß’. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>363a ꝛc.;</biblScope> <title>Da muß man immer die H. in der Taſche, im Beutel haben, zum Zahlen ꝛc.; Die H. in, bei Etwas, im Spiele, im Sode, in vielen Sachen haben, dabei betheiligt, damit beſchäftigt ſein, ſelten ohne Artikel: Ohne daß es ſchien, daß ſie H. dabei habe.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 121,</biblScope> <title>verſch.: Handhaben,</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>(ſ. d.); Da haſt du meine H. darauf, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Alle Hände voll zu thun haben, beſchäftigt ſein, ſo daß man für nichts Andres Muße hat, z. B. ſcherzh.: Meine Füße haben alle Hände voll zu thun.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>159b;</biblScope> <title>ungw.: Mit Etwas alle vier Hände voll zu thun haben.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>5, 255;</biblScope> <title>Gut Werk will auch Hände (ſ. 1f) haben.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>1, 365;</biblScope> <title>Lange, weitreichende Hände [Macht] haben; Freie H. haben, durch Nichts gebunden ſein, ſich frei bewegen können, vgl.: Einem freie H. laſſen, ihn durch Nichts beſchränken, und in ungewöhnlicher Mz.: Wodurch ich mehr und mehr freie Hände bekomme.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 517 ꝛc.;</biblScope> <title>Eine leichte ꝛc. H. haben</title></bibl> <bibl><biblScope>1g.</biblScope></bibl> — Die H. halten, im Schoß (ſ. legen), von Etwas, von der Butte, ſich davon fern halten; Die H. vors Auge halten, ſich vor der Blendung ſchirmend ꝛc.; Die H. über Einem, über Etwas halten, ſchirmend; Halte deine H. auf dieſes Herz, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>daß es der Übermuth nicht ſchwellend hebe.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>492a,</biblScope> <title>ſ. legen; Die H. hinhalten, um Streiche, Almoſen zu empfangen ꝛc.</title></bibl> — Die H., die Hände heben, gen Himmel, ſie auf-, erheben, flehend, beſchwörend, bei einer Abſtimmung ꝛc.; Die H. aufheben gegen, wider Einen, zum Schlage. — Die (gw.: in die) Hände klatſchen. <bibl><author>V.</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 83.</biblScope></bibl> — Die H. küſſen, Einem, als Zeichen der Ehrerbietung, achtungsvoller Zuneigung ꝛc., vgl. Handkuß und Kußhand; Jch küß die H., nam. öſtr. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ich empfehle mich, auch iron.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ich bedanke mich, daraus wird Nichts ꝛc.</title></bibl> — Legen: Die H. auf den Mund legen, ſchweigen; Die H. aufs Herz legen, bei feierlichen Verſichrungen, ſ. <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Die Hände in den Schoß, auf den Rücken legen, ähnl.: in den Sack, in die Taſche ſtecken, müßig, unthätig ſein, vgl.: Er ſieht, in ſchadenfroher Ruh, | die Hand im Schoße, nur dem weitern Fortgang zu.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 189 ꝛc.;</biblScope> <title>Die H. auf Etwas legen, es in Beſchlag nehmen, ſchwzr. auch: Die H. darüber ſchlagen; Einem die Hände aufs Haupt legen. ihn ſegnend; Die H. auflegen (ſ. d.); Einem die Hände unter die Füße legen, als Zeichen vollſtändiger Unterwerfung; Seine H. zwiſchen Zwei legen, als Schiedsmann.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>9, 33;</biblScope> <title>H. legen, anlegen ans Werk, es beginnen, an die Ausführung gehn, ſeltner in Mz.: Alle legen | Hände an.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>56a,</biblScope> <title>vgl.: Daß hier .. eher eine H. daran [an den Seidenbau] gelegt worden.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 161;</biblScope> <title>Die H. legen, anlegen an Einen, an ſich ſelbſt, an Etwas, gewaltſam angreifen, ſich vergreifen an Etwas, dem Leben ein Ende machen ꝛc.</title></bibl> — Einem hilfreiche H. leiſten, ihn unterſtützen. — Hohle Hände machen, den Wunſch zeigen, die Hände gefüllt zu ſehen; Krumme Hände [Finger] machen, ſtehlen. — Wenn in das große Spiel wir auch zuweilen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die zarten Hände miſchen könnten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 118,</biblScope> <title>vgl.: Die H. im Spiel haben.</title></bibl> — Weder H. noch Fuß regen, rühren; Darum rühr’ ich noch keine H., thu ich nicht das Geringſte. — Sich die Hände reiben, um ſie zu wärmen, aber auch: vergnügt, zumal ſchadenfroh; ſ. waſchen u. vgl.: Ich kratz den Kopf, reib’ an den Händen [verlegen]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 117.</biblScope></bibl> — Einem die H. reichen, vgl. geben: Einem hilfreiche H. reichen, ſ. leiſten. — Die Hände (wund) ringen, ſich den Baſt von den Händen ringen, in Verzweiflung. — Einem die Hände ſalben, ſchmieren, verſilbern ꝛc., ihn beſtechen. — Die Hände überm Kopf zuſammenſchlagen, ſtaunend, in Verwundrung; Die H. in Kohlen ſchlagen. <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>187: 236,</biblScope> <title>jetzt meiſt: Mit der H.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 74 ꝛc.,</biblScope> <title>ſich die Finger verbrennen, ſich Schaden zufügen; Die Hände über einander ſchlagen, unthätig ſein; Die Hände durchſchlagen, zweier Wettenden ꝛc., zum Zeichen der Gültigkeit des Verabredeten ꝛc.</title></bibl> — Einem die H. ſchütteln, als Ausdruck treuherzigen Gutmeinens; ſeltner (Anglic.): Wie die Frau mit ihm Hände ſchüttelte. <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 314.</biblScope></bibl> — Man ſah die H. vor den Augen nicht, vor großer Dunkelheit. — Die Hände ſinken laſſen, muthlos ꝛc. — Die H. in den Sack, in die Taſche ſtecken ꝛc., ſ. legen. — Die Hände in die Seiten ſtemmen. — Die H. (aus)ſtrecken, ausrecken nach Etwas. — Die H. auf-, zuthun; Seine milde H. aufthun, Gaben reichend. — Sich die Hände waſchen, auch übertr. als Zeichen der Schuldloſigkeit, ſ. <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>27, 24;</biblScope> <title>Seine Hände mit, in Unſchuld waſchen.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>26, 6; 73, 13;</biblScope> <title>Ich waſche meine Hände über die Folgen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>8, 212 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>6k;</biblScope> <title>Eine H. wäſcht die andre, Sprchw. in Bezug auf gegenſeitige Dienſtleiſtungen; Hände waſchen, vor Verlegenheit ſie wie waſchend reiben.</title></bibl> <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>3, 193 ꝛc.</biblScope></bibl> — Die (ſchirmende) H. von Einem abziehn ꝛc. u. ä. m. — 6) abhängig von Präpoſ., mit denen es ohne Artikel, zumal in der oberd. Form Handen, oft zu vollſtändigen Adverben verſchmilzt, denen, nam. oberd., Ew. in der Form händig (Handen) entſprechen, ſ. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 203.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="a)">a) Abhanden, aus den Händen, fort, weg, nam.: Einem abhanden kommen; auch: Mein Trautel hält mich für und für <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>in feſten Liebesbanden | .. Sie läſſt mich nicht abhanden.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>29b,</biblScope> <title>vgl.: Daß dieſe ſeltne Abſchriften leicht</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>von Händen kommen können.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 452; 5, 106;</biblScope> <title>Die mir, Gott weiß wie, nach und nach von der H. gekommen war.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>1, 5,</biblScope> <title>und mit doppelter Präpoſ.: Die von abhänden gekommenen Tage.</title></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>5, 57 ꝛc.</biblScope></bibl> — Mehr mundartl.: In Steiermark, ein wenig abhanden [entfernt] von der Straße. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 162;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 147 ꝛc.</biblScope> <title>Seltner: Vom blühenden Geſträuche | .. kamen Nachts ihm zwei ganz gleiche | ſchöne Knoſpen heut ab-</title></bibl> hand. <bibl><author>Grün</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>83.</biblScope></bibl> — Dazu: Abhändig, <bibl><biblScope>a.:</biblScope> <title>entfernt, verloren gegangen, und: Abhändigen,</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>entfernen, fortbringen.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) An der H. haben, in der Nähe, in Bereitſchaft; Einen Etwas an die (ſeltner: an. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 284)</biblScope> <title>H. geben, reichen, ihn damit verſehn, es ihm ſuppeditieren; Einem an die H. gehn (mit Etwas), ihn unterſtützen, ihm helfen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 34</biblScope> <title>u. o., dafür auch: Sie ging der Mutter in Allem an Handen.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 271; 26, 276 ꝛc.</biblScope> <title>Verſch.: Die Klage geht ihm an die H. (vgl.: an den Hals, ans Leben), betrifft ein Vergehn, worauf Abhauung der Hand ſteht. Ferner: Sie ſind wie zwei Finger an</title></bibl> einer H. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>29,</biblScope> <title>eng, verbunden; Schmerzen an der H. haben ꝛc., ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>1b;</biblScope> <title>Die Hände reiben</title></bibl> <bibl><biblScope>5 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Etwas auf Händen haben, zu beſorgen haben, vgl. <bibl><biblScope>m;</biblScope> <title>Einen auf Händen tragen, ihn mit liebevoller Sorgfalt behandeln; Etwas liegt auf der (flachen) H., iſt offenbar, vgl.: Jetzt habe er bar auf der H., daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 101;</biblScope> <title>Einem Etwas auf die H. geben, z. B. einen Klaps, nam. aber: Handgeld (ſ. d.), ſo auch: Etwas auf die H. bekommen; Der Kauf war richtig, zwei große Thaler gingen auf die H.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 364 ꝛc.;</biblScope> <title>Einem auf die H. (Finger) ſehen, genau auf ſeine Manipulation achten, nam. um ſich vor Betrug, Diebſtahl ꝛc. zu ſichern; Auf ſeine (eigene) H. Etwas thun, für ſich, auf eigne Rechnung, Gefahr, unabhängig von Andern; Sich auf eigne H. ſetzen, ſelbſtändig ein Geſchäft anfangen, ſich etablieren; Auf eigener H. ſitzen, liegen, ſich ſelbſt ernähren; Ich habe eine Viertelſtunde auf meine eigene H. gelacht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 115;</biblScope> <title>Ich will nicht, daß der Bauer Häuſer baue | auf ſeine eigne H. und alſo frei | hinleb’.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>519a ꝛc.;</biblScope> <title>Einem Geld geben ꝛc. nicht auf die nackte H., ſondern gegen Verſicherung.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 81 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein Reitpferd geht gut auf die rechte und linke H. oder geht von H. zu H., rechts und links; Ein Wagenpferd geht auf beiden Händen, rechts und links vom Deichſel.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Etwas aus der H., aus den Händen geben, laſſen, legen; Einem Etwas aus der H., aus den Händen nehmen, ringen, winden, locken, ſpielen ꝛc., ſ. als Ggſtz. <bibl><biblScope>i</biblScope> <title>u. z. B. Heft, Löffel; Das Pferd aus der H. laſſen, den Zügel nicht nachdrücklich genug gebrauchen; Der Wurf aus der H. [ihr entfahren] iſt des Teufels.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>408;</biblScope> <title>Alles iſt gut, wie es aus den Händen (ſ. 1a) der Natur kommt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 192;</biblScope> <title>Der Reepſchläger macht die Stricke aus der H. und der Schürze; Die Arbeit ging ihm aus den (häufiger: von, ſ. 6p) Händen flink und recht.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 307;</biblScope> <title>Aus freier H. (ohne Hilfe beſondrer Werkzeuge) Etwas verfertigen, einen Kreis ſchlagen [ohne Zirkel], eine Linie ziehn [ohne Lineal] ꝛc.; Sein Haus, Geſchäft ꝛc. aus der H., aus freier H. verkaufen, im Ggſtz. des gerichtlichen Verkaufs, bei welchem der bisherige Beſitzer keine freie Hand oder Verfügung hat; Aus (von, z. B.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Pol.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 17 ꝛc.)</biblScope> <title>der H. in den Mund leben, das Erworbne ſogleich verbrauchen, ohne für die Zukunft Etwas zu bewahren; Daß man im nächſten Augenblick den vorhergehenden verſpeiſt, den Tag im Tage verthut und ſo immer aus der Hand in den Mund lebt, ohne irgend Etwas vor ſich zu bringen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 155 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Ein Jeder, der die Naturgegenſtände nur nicht gerade aus der H. zum Mund, wie etwa der Koch behandelte.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 274;</biblScope> <title>Als wenn Das ſo von Hand zu Munde ging.</title></bibl> <bibl><biblScope>34, 313 ꝛc.</biblScope></bibl> — S. auch <bibl><biblScope>1d.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Bei der H. ſein, in der Nähe, gegenwärtig, da, in Bereitſchaft ꝛc., vgl. <bibl><biblScope>6r</biblScope> <title>und behende: Die Belege ſind bei der H.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 3;</biblScope> <title>Ich bin bei der H., wie eine Katze, Rahm zu mauſen.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 141;</biblScope> <title>„Kann ich den Herrn ſprechen?“ Er iſt augenblicklich nicht bei der H. ꝛc. So auch: Gern hätten uns die guten Männer einen Abdruck mitgegeben, es war aber Nichts beihanden, was zu irgend einer Art von Form tauglich geweſen wäre.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 307;</biblScope> <title>Da waren ſie gleich bei Hand.</title></bibl> <bibl><author>Förſter</author></bibl> <bibl><author>(Echtermeyer</author> <biblScope>70);</biblScope> <title>Das Wappen iſt noch beihanden [vorhanden].</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>432a;</biblScope> <title>Weil der Bewohner nicht beihanden war.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>2, 282 ꝛc.,</biblScope> <title>dazu (veralt., mundartl.): Beihändig.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><author>Grimm,</author>  <title>ſ. Behändigen.</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Alles muß durch ſeine Hand (Hände) gehen ꝛc. —</sense><sense n="g)">g) Als ich außer der Zahlung Etwas für die gute H. [ein Trinkgeld] gab. <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 132.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) Hinter der H. ſein, ſitzen, ſ. <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Hinter oder achter der H. (Schiff.): der von dem Sprechenden zu nach dem Hintertheil liegende Raum; Geld, eine Unterſtützung hinter der H. haben, hinter ſich, im Rücken, als Deckung; Hinter der H. [hinterher] erfuhr ich Das ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>6l.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="i)">i) H. in H. (vgl. Arm in Arm), zunächſt von zwei ſich anfaſſenden und ſo engverbundnen Perſonen, ſelten mit Zuſatz: Und ſachte, ſachte, H. in entzückend zarter, warmer, feſthaltender H. tappten wir in ein Zimmer. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 74,</biblScope> <title>oft auch von Sachen: Daß diesmal der Vortheil der Fürſten H. in H. mit dem ihrigen ging.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>880 ꝛc.;</biblScope> <title>Etwas in Händen, in der H. haben, halten, es feſt und ſicher haben, es ſo haben, daß man darüber verfügen kann ꝛc.: Nur hat die Beſtätigung Jedem gefehlt, | die habt ihr nun köſtlich in Händen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 180;</biblScope> <title>Hat die Zügel in Händen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>114a;</biblScope> <title>Der hinter der Scene alle Faden des ganzen Puppenſpiels in der Hand hatte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 119;</biblScope> <title>Das in Händen habende (ſ. haben 19) Geld ꝛc., dazu mundartl.: Inhändig, vgl. Einhändigen; ähnlich: Etwas iſt, liegt in Jemandes H., Händen; Es liegt in Ihrer H. [hängt von Ihnen ab], wie früh oder ſpät Sie Ihre Freiheit wieder erhalten werden.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 27;</biblScope> <title>Bei ihr war Klelia in ſehr gefäll’gen Händen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 184 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1e;</biblScope> <title>Ein Pferd liegt ſchwer in der H., legt ſich ſtark in die Zügel; Kann ich Armeeen aus der Erde ſtampfen? | wächſt mir ein Kornfeld in der flachen H.? (ſ. 5h).</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>454a ꝛc.;</biblScope> <title>Einem Etwas in die H. verſprechen ꝛc. (ſ. 3) ꝛc.; Einem, einander in die H. arbeiten, ihn oder ſich gegenſeitig fördern, auch von Sachen; In deine Hände befehle (lege, ſetze, ſtelle) ich meine Seele (bibl.); Wir können in die Händ’ uns blaſen und | abpaſſen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 342;</biblScope> <title>Einem in die Hände fallen, in ſeine Gewalt; Dem geiſtreichen Mann mußten bei dieſer Gelegenheit Emendationen in die H. fallen [ſich ergeben, ſ. u.: rennen, wachſen].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 90;</biblScope> <title>Einem Etwas in die H. geben, liefern; Klatſchen in die Hände [vor Freude], wenn ihr Nebenbuhler bankerott von der Börſe geht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>107a,</biblScope> <title>auch als Beifallsbezeugung (vgl. 5); Mit dieſer Weiſe ſollte mir wohl der Glaube in die Hände kommen [ich ſollte es durch meinen Schaden handgreiflich erfahren].</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 174b;</biblScope> <title>Wenn er lange gepaſſt hat und nun einmal Trümpfe in die Hände kriegt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 259;</biblScope> <title>Geld in die Hände kriegen, bekommen; Lachen heimlich in die Hände [ins Fäuſtchen].</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>187;</biblScope> <title>Etwas in die H. nehmen, auch bildl.: die Leitung, Ausführung übernehmen; Das Herz (ſ. d.), die Beine (ſ. d.) in die Hände nehmen; Es rennt (ſ. o.: fallen) mir ſo von ſelbſt in die Hände, da will ich’s doch mitnehmen.</title></bibl> <bibl><author>Engel;</author>  <title>Ein Mann, der durch dämoniſche Konſtitution . .. den unbegreiflich folgerechten Gewalten in die Hände rennt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 14;</biblScope> <title>Einem in die Hände ſehen (veralt.).</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>33, 22,</biblScope> <title>ſeinen Unterhalt von ihm erwarten; In die H. ſpeien, ſpucken, um Etwas anzufaſſen; Einem Etwas in die H. ſpielen (ſ. d.); Etwas in Jemandes Hände [ihm zur Verfügung] ſtellen, ſ. befehlen; Auf dem Lande wächſt Ihnen Alles in die H., Sie brauchen es nicht zu kaufen; Während Ihnen hier .. Beſchäftigung in die H. wächſt [ohne daß Sie dafür zu ſorgen haben, ſ. o. rennen].</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 30.</biblScope></bibl> — k) Mit den Händen feſthalten, packen, arbeiten, verdienen, fechten, um ſich ſchlagen ꝛc.; Man kann es mit Händen greifen, ſ. Handgreiflich; Sich mit H. und Fuß gegen Etwas ſtemmen; Mit Händen und Füßen dagegen zappeln; Angeſtemmt, arbeitet’ er ſtark mit Händen und Füßen. <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 595 ꝛc.;</biblScope> <title>Mit H. und Mund verſprechen (ſ. 3); Etwas mit leichter H. (ſ. 1g) verrichten ꝛc.; Der Thore weite Flügel | ſetzet mit erfahrner H. | Cybele.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>56b ꝛc.,</biblScope> <title>namentl.: Mit beiden Händen [begierig] zugreifen, Etwas ergreifen, annehmen ꝛc.; Mit leeren Händen anfangen, abziehn ꝛc.; „Was bracht’ er denn vor?“ „Das,“ ſagte Madam Stark und fuhr mit der flachen Hand über den Theetiſch. „Wie? er antwortete nicht?“ „Kein Sterbenswörtchen.“</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>12, 378;</biblScope> <title>Ein paar mit verwandter H. vor die Stirn gepflanzte auseinander geſpreizte Finger bezeichnen die Hahnreiſchaft, ein Hauchen über die leere flache H. hin bezeichnet die Jdee von Nichts.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 104;</biblScope> <title>Daß es gar nicht aus der Stelle will, ob ich gleich keine Schrift mit gewaſchnern und vollern Händen angefangen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 540,</biblScope> <title>beſſer vorbereitet und reichlicher ausgerüſtet; Auf den mit immer vollen Händen | die Götter ihre Gaben ſtreun.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>57b;</biblScope> <title>Die Stadt konnte mit ſtürmender H. nicht bezwungen werden.</title></bibl> <bibl><biblScope>865a ꝛc.;</biblScope> <title>(Mit) geſammter H. [Mannſchaft]</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Alle.</title></bibl> — l) Nach der H. Etwas verkaufen, die Schwere nach dem Gefühl beurtheilend; Den er ſich recht nach der H. [wie es ihm paſſt] erzieht. <bibl><author>Voigts</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>29;</biblScope> <title>namentl. zeitlich</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>nachher, hinterher: Wie ſich nach der H. auswies.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 304;</biblScope> <title>Ihre nachſichtsvolle Aufmunterung . . . verdienet, daß ich mich beſtrebe, ſie, wenigſtens nach der H., Recht haben zu laſſen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 356;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 241;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>5, 253</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — m) (oberd.) Daß eine zwiefache Urſach hievon obhanden ſei. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 109 =</biblScope> <title>vorhanden; gegenwärtig.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 299</biblScope></bibl> <bibl><author>(Scultetus);</author>  <title>Es iſt etwas obhanden, im Gange.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>187; 317;</biblScope> <title>Es muste länger gekocht werden, beſonders, wenn Sauerkraut obhanden [zU kochen] war. Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>83.</biblScope></bibl> — Dazu: Die obhandene Gefahr. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> — n) Einem über die H. [mit verwandter H.] einſchenken; Mit Einem über die H. (ſ. Achſel) ſein, geſpannt; Über eine H. arbeiten, von Mehrern gleichförmig, nam. Alle rechts oder Alle links. — Schiff.: H. über (vor) H., ſo daß vor den am Tau Ziehenden je Einer immer ſeine Hand dicht vor der des Andern anſchlägt; H. über H. [allmählich] zunehmen oder nachlaſſen, vom Sturm. — Überhand <bibl><biblScope>( ⏑ –)</biblScope> <title>nehmen, v. etwas Üblem od. Unangenehmem, ſo zunehmen, daß es nicht zu bewältigen iſt: Der Sturm nimmt überhand.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>539b;</biblScope> <title>Bei jedem Schritte | nimmt Zulauf, Drang, Gelächter und Geſchrei | ſo überhand, daß man ſein eigen Wort nicht hörte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 11; 37 ꝛc.</biblScope> <title>Nur Nbnf. des Hw. Oberhand (ſ. d. und vgl.: Ehe die Ketzer größere Überhand nehmen.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 205,</biblScope> <title>u. beachte den auf der Präpoſ. liegenden Ton), wie denn früher auch in gutem Sinne galt: Des Herrn Wort nimmt überhand.</title></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>19, 20,</biblScope> <title>und ſich auch, zumal bibl., die Verbindungen finden: Überhand haben, kriegen, gewinnen, und mit dem Artikel: Oft gewinnt eine ſolche Lehre dergeſtalt die Überhand, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 396.</biblScope></bibl> — o) Unter der H. des Arztes ſein, in ſeiner Behandlung; Das unter Händen Habende (ſ. Haben 19); Zu gleicher Zeit als Newton an ſeinem großen Werk der Principien arbeitete, hatte er noch ein anderes unter Händen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 311;</biblScope> <title>Die nun erſt unter ihren Händen recht gedeiht.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 14;</biblScope> <title>Weh ihm, wenn er den Advokaten unter die Hände kommt [in die Hände fällt]; Da man allerlei Fakta und Meinungen, wie ſie uns unter die Hände kommen, zuſammenrafft.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>4, 5:</biblScope> <title>Einem Etwas unter die H. geben, thun (bibl.), es ihm, ſeiner Macht, Obhut ꝛc. untergeben; Einem unter den Händen zerrinnen, wegthauen, ſchmelzen, wegkommen ꝛc., plötzlich, während man es eben noch hatte; Unter der H. (heimlich, nicht offen) Einem Etwas zu verſtehn, eine Nachricht geben, Etwas mittheilen, ſich erkundigen, nachfragen ꝛc., zuw. auch: Die andern Kürzungen ſind unter der H. [gelegentlich, wie ſie Einem unter die H. kommen] zu lernen.</title></bibl> <bibl><author>Spate</author> <biblScope>2, 31,</biblScope> <title>mundartl.: Hatte er Wind von Dem, was unterhänds war [vorging].</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>309.</biblScope></bibl> — p) Etwas geht Einem von der H. (ſ. d); Die Arbeit geht ihnen von Handen. <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>2, 378,</biblScope> <title>geht flink von Statten, macht Einem keine Mühe ꝛc.; Mir kommt es mehr als problematiſch vor, daß dieſe Sache ſo von der H. ſich aburtheilen laſſe.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 384;</biblScope> <title>Schulden einkaſſieren | iſt kein Geſchäft, das von der H. | ſich ſchlagen läſſt.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1;</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3a;</biblScope> <title>Von kurzer H., dagegen auch: Etwas von der H. ſchlagen, weiſen, es zurückweiſen; Von H. zu H. gehn (ſ. 1c), aus einer in die andre, ſich allmählich durch Überliefrung fortpflanzen, daher: Mir iſt von langer H. | das Wie und Wann der Sache wohl bekannt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 96,</biblScope> <title>vgl. frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>de longue main =</biblScope> <title>ſeit lange, woraus ſich vielleicht überh. die zeitl. Bedeutungen von H. erklären; Ein Pferd geht von H. zu H., rechts u. links, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>6c;</biblScope> <title>vgl. bei den niederd. Fuhrleuten die Bezeichn.: von der H., rechts, und: zu der H., links</title></bibl> <bibl><author>(Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author> <biblScope>2, 577),</biblScope> <title>wie in Bezug auf das Sattelpferd (ſ. d.) das rechts davongehnde allgem. das Handpferd heißt, und ſo: Der handigen Stute.</title></bibl> <bibl><author>Kapper</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 21;</biblScope> <title>Mein zuderhändiger Gaul.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Barf.</title></bibl> <bibl><biblScope>95 ꝛc.</biblScope></bibl> — S. ferner <bibl><biblScope>1d, 6a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>d.</biblScope></bibl> — q) Vor der H. (ſ. 2) zuwerfen, im Kartenſp., eh die Reihe an Einem iſt; Meine Rechnung nicht bis Neujahr ſtehen zu laſſen, ſondern ich wollte ſie als vor der H. [ſchon früher, jetzt] bezahlen. <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 35;</biblScope> <title>Mit dieſem kleinen Anfang waren wir vor der H. [fürs Erſte, vorläuſig] zufrieden.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 235</biblScope> <title>U. v.; Ich küßte ſie und ſie mich wider | und vor der H. [nun] Nichts mehr von Tod.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 17;</biblScope> <title>Etwas vor die H. nehmen, ſich damit zu beſchäftigen anfangen; So haben wir den Anlaß vor der H. | zu einem engen Bündnis widern Hof.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>345a,</biblScope> <title>er liegt uns vor, iſt für uns da und ſo ſehr oft: Vorhanden in Verbind. mit ſein, und dann auch als attrib. Ew. (vgl. m)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>daſeiend, eriſtierend, vorliegend, vorräthig, gegenwärtig in Beziehung worauf: Es iſt die Frage, ob die Abſchrift noch vorhanden iſt; Hier ſind keine Leute, die ich dazu brauchen könnte, vorhanden; Die hier vorhandenen Arbeiter verſtehn Nichts; Die vorhandnen Vorräthe, Summen, Gelder; Er denkt immer, die Zeit ſeines Unglücks ſei vorhanden.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>15, 23;</biblScope> <title>Es iſt gewiß ein Unglück vorhanden über unſern Herrn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>25, 17,</biblScope> <title>wo, wie auch ſonſt, im lebhaften Gefühl des nahe Bevorſtehenden dies als ſchon daſeiend bez. wird, vgl.: Der Tage letzter iſt vorhanden, | gekommen iſt die unabwendbar böſe Zeit.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>32b,</biblScope> <title>dagegen veralt. von etwas Bevorſtehendem überhaupt</title></bibl> <bibl><author>Hebr.</author> <biblScope>4, 6; 9;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>16, 9 ꝛc.,</biblScope> <title>ſelten auch mit einem Satz ſtatt des Subj.: Es iſt vorhanden, daß Herodes das Kindlein ſuchte.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>2, 13;</biblScope> <title>So ſucht ſie das Gebet zu dem vorhandnen [gegenwärtigen] Tage.</title></bibl> <bibl><author>Gellert;</author>  <title>Wenn Händel vorhanden ſind [vorliegen], daran .. dem Reich Viel gelegen iſt, ſo kann euch kein Menſch zuſammenbringen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 66 ꝛc.</biblScope></bibl> — Veralt. Anwendungen: am Leben ſein, ohne Beziehung des Orts, des Einem-zu-Nutze-Kommens ꝛc., z. B. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>42, 13;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>10, 20;</biblScope> <title>ferner in Bezug auf eine Bewegung</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>vor die Hand: Was dir vorhanden kommt.</title></bibl> <bibl><author>Pred.</author> <biblScope>9, 10.</biblScope> <title>Veralt. Formen: Fürhanden ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Luther;</author>  <title>Verhanden.</title></bibl> <bibl><author>Opitz,</author>  <title>ſo auch noch mundartl.</title></bibl> — H. vor H., ſ. <bibl><biblScope>n.</biblScope></bibl> — r) Etwas iſt, liegt zur H., da, ſo daß man es gleich ergreifen, gleich haben kann, in der Nähe, in Bereitſchaft, vgl. <bibl><biblScope>6e:</biblScope> <title>Etwas zur [in die] H., zu Handen nehmen; Etwas kommt Einem zur H., zu Handen; Einem Etwas zu Jemandes Handen [für Dieſen; ſo daß es ihm eingehändigt werde ꝛc.] geben ꝛc., z. B.: Du holſt mir den Beutel zum Spiele. | Er liegt zur H. | auf meines Tiſches Rand.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 176;</biblScope> <title>Fünftauſend Kronen wären mir zu Handen! [in meinem Beſitz].</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 63;</biblScope> <title>War ich nicht zu Handen, | hilfreich nicht wie ſonſt bereit.</title></bibl> <bibl><biblScope>269;</biblScope> <title>Gieb Dasſelbe zu getreuen Händen [einer treuen Perſon in Verwahrung].</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>63a;</biblScope> <title>Ein kaiſerlicher Brief kam uns zu Handen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>381a;</biblScope> <title>Der ſeiner Größe zu des Rechtes Handen | ſich ſo entäußert.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 337</biblScope> <title>[ſie in die Hände des Rechts, des Richters legt]; Nahm er Schreibzeug und Papier zu Handen.</title></bibl> <bibl><author>Talvj</author> <biblScope>2, 138;</biblScope> <title>Nachdem ſie die Frauen .. nebſt allen Koſtbarkeiten, die er bei ſich hatte, zu Handen genommen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 48;</biblScope> <title>Den größten Theil .. zu ihren Handen zu nehmen.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 5;</biblScope> <title>Der Ritter ſchwört, zu Han-</title></bibl> <bibl><biblScope>86</biblScope> <title>den ihrer Dame, | Lauretten ew’ge Lieb’ und Treu.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 189;</biblScope> <title>Ob gewiſſe Sendungen Dir wohl möchten zu Handen oder zu Augen gekommen ſein.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>4, 345;</biblScope> <title>Weil ich es von ihnen zu treuen Handen empfangen.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 6</biblScope> <title>(vgl.Treuhänder); Du haſt doch dem Hans zu Handen des Pfarrers gedankt.</title></bibl> <bibl><author>Peſtalozzi</author> <biblScope>4, 63,</biblScope> <title>dem Hans, damit er deinen Dank dem Pfarrer überbringe ꝛc.</title></bibl> — Minder gewöhnl.: So ſtürzt der Held uzn hin zu eignen Handen. <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>Al.</title></bibl> <bibl><biblScope>63,</biblScope> <title>durch eigne Hand, ſich ſelbſt tödtend; ferner: Das ihm vielleicht beſſer zur H. ſchlägt.</title></bibl> <bibl><author>FMüller</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>47,</biblScope> <title>einſchlägt, gelingt, vgl.</title></bibl> Bergb.: Zur H. arbeiten (im Ggſtz.: übern Arm), nach der rechten Hand zu (vgl. dagegen 6p) und daher dann auch: ſchnell ꝛc.; Zuhand <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſofort: Berief die Brüderſchaft zuhand.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>475;</biblScope> <title>Brüllend ſpringt der Leue | da auf den Stier zuhand.</title></bibl> <bibl><author>Echtermeyer</author> <biblScope>75;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>13a ꝛc.</biblScope></bibl> — Veralt.: Böſe Zufäll, ſo gemeiniglich den Badenden zu Handen gehen [ſie treffen, ihnen zuſtoßen]. <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>151b ꝛc.</biblScope></bibl> — S. ferner <bibl><biblScope>1c</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>e; 4a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>6p.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Goth. <bibl><biblScope>handus ꝛc.,</biblScope> <title>ob von</title></bibl> <bibl><biblScope>hinthan,</biblScope> <title>greifen, fangen? vgl. Hund.</title></bibl> — Als Bſtw. bez. es oft das mit der Hand zu Regierende, leicht zu Handhabende. — Verkl. mundartl.: Handel, ſ. Patſch-H. ꝛc.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. zunächſt nach dem Weſen, dem die H. angehört, z. B.: Affen-H.; Anker-H. [1l]; So will ich dieſe Bruder-H. ergreifen. Sch. 493b; Diebs-H. (ſ. U.); Feindes- H.; Frauen-H., ſ. auch [1h]; Freundes-H.; Gottes-H.; Dem eine Götter-H. | das Herz zuſammendrückt. G. 13, 25; Mit ſeinen Götterhänden | ſchützt er das gequälte Thier. Sch. 50b; Helden-H.; Henkers-H.; Herren-H. [-Macht] geht durch’s ganze Land, ſ. auch [1h]; Kinds-, Kinder-H., ſ. auch [1h]; Manns-, Männer-H., ſ. auch [1h]; Jeder arme Stümper meiſtert | den Griffel einer Meiſter-H. Platen 6, 5; Sie ward nicht erbauet von Menſchen-H. Sch. 50a; Steine hagelten auf ihn | aus tauſend Mörderhänden. B. 46a; Sie ſorgt fürs Kind mit zarter Mutter-H.; Narrenhände beſchmieren alle Wände; Der Druck der Rieſen-H., der das Herz krampfhaft umballt hält. Gutzkow Diak. 86; Laſtend über ihm die alte | Schickſals-H. Chamiſſo 3, 243; Gottes Vater-H. U. ä. m. — Ferner nach der Beſchaffenheit der Hand und dann auch zuw. ein Weſen mit ſo oder ſo beſchaffner Hand, vgl. die Zſſtzg. von Arm, Auge, Bauch, Fuß, Hals ꝛc., z. B.: Artaxerxes Lang-H., der langhändige; Fiel in die Hände eines Blaufärbers. .. Ich verſetzte der Blau- H. einen Schlag. König Kl. 1, 11, ſeltner masc.: Der Einhand, Menſch, der nur eine Hand hat ꝛc., zuw. als Ew., z. B.: Daß er barhand war und grobe Hände hatte. Auerbach Dicht. 2, 81 = barhändig (ſ. Händig 3) ꝛc. S. ferner [1h], [4a] und [4b]. — Danach und nach dem Folgenden leicht zu mehren: Alabáſter- [1]: weiße Hand. — Áller- [4b]. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Āūßen-:</comp> <sense n="1)">1) der Rücken der Hand. —</sense><sense n="2)">2) Reitk.: auf der Reitbahn die der Wand abgewendete Seite. In beiden Bedd. Ggſtz.: Jnnen-H. — <comp>Bār-:</comp> ſ. o. und barhändig. — <comp>Bēīn-:</comp> Knochen-H. <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 371.</biblScope></bibl> — <comp>Blēī-:</comp> ſchwere Hand. — <comp>Dánk-:</comp> die Hand, inſofern das Geben derſelben Dank ausdrückt: Sie ließ den Knaben ein Dankhändchen geben. <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 323,</biblScope> <title>ähnl.: Gruß-, Kuß-H. ꝛc.</title></bibl> — Déck- <bibl><biblScope>[1f]:</biblScope> <title>Schiff.: Matroſe: Der „Perſian“ .. muſterte etwa</title></bibl> <bibl><biblScope>20</biblScope> <title>Feuerleute und</title></bibl> <bibl><biblScope>14</biblScope> <title>Deckhands oder Matroſen.</title></bibl> <bibl><author>Gerſtäcker</author>  <title>Miſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 227;</biblScope> <title>Flatb.</title></bibl> <bibl><biblScope>185 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Dêgen-:</comp> die rechte (ſ. Degen 4), die Rechte des Reiters, auch Gerten-H., Ggſtz. Zügel-H. — <comp>Dīēbs-:</comp> ſ. o., auch Name eines Seegewächſes, Grind-, See-H., <bibl><biblScope>Alcyanium exos.</biblScope></bibl> — <comp>Dónner-:</comp> Daß die D. nicht drauf mit Keulen ſchlug. <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>Geiſtl.</title></bibl> <bibl><biblScope>12.</biblScope></bibl> — Eīner- <bibl><biblScope>[4b].</biblScope></bibl> — Eīſen- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>ſchwere, grauſame Hand.</title></bibl> — Féld- <bibl><biblScope>[1f]:</biblScope> <title>bei den Plantagenbeſitzern Sklaven, die zur Feld- arbeit dienen: Die „Feldhände“, mit ungeheuern Meſſern bewaffnet, ziehen in das Erntefeld.</title></bibl> <bibl><author>Ule</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 203.</biblScope></bibl> — <comp>Flách-:</comp> Hohl-H. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>502.</biblScope></bibl> — Flūg- <bibl><biblScope>[1k]:</biblScope> <title>mit Flughaut.</title></bibl> — <comp>Gêgen-:</comp> Daumen, ſ. <bibl><biblScope>[1k].</biblScope></bibl> — <comp>Gérten-:</comp> Degen-H. — <comp>Glücks-:</comp> Er hat eine G.; was er anfaſſt, gelingt, Ggſtz. Unglücks-H.; auch eine handähnliche Wurzel, die Glück bringen ſoll, nam. ſo die am Johannistage ausgegrabne Wurzel von <bibl><biblScope>Polypodium aculeatum,</biblScope> <title>deßhalb auch Johannishändchen genannt; in andern Gegenden auch von</title></bibl> <bibl><biblScope>Orchis latifolia,</biblScope> <title>die auch Moor- oder Waſſerhändlein heißt.</title></bibl> — <comp>Gnāden-:</comp> Gnaden ſpendende, gnädige Hand: Die G. der Göttin rettete mich hieher. <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 185.</biblScope></bibl> — <comp>Grínd-:</comp> ſ. Diebs-H. — <comp>Grūß-:</comp> vgl. Dank-, Kuß-H. ꝛc. — <comp>Hinter-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1k].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) der Theil der Hand zwiſchen der Handwurzel und den erſten Fingergliedern, Mittel-H., <bibl><biblScope>Metacarpus.</biblScope></bibl> — 4) Reitk.: der Hintertheil, das Hintergeſtell des Pferds von der Gruppe an, Nach-H., im Ggſtz. zur Vor- oder Vorder-H. — <comp>Hōhl-:</comp> die innre Fläche der Mittelhand, <bibl><biblScope>vola.</biblScope></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 114.</biblScope></bibl> — <comp>Innen-:</comp> ſ. Außen-H. — <comp>Johánnis-:</comp> ſ. Glücks-H. — <comp>Klāūen-:</comp> klauenförmig. <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 144.</biblScope></bibl> — Knóchen- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>dürre.</title></bibl> — <comp>Kúnſt-:</comp> kunſtverſtändige ꝛc. — <comp>Kúß-:</comp> Gruß, wobei man die eigne Hand küſſt u. dann nach der zu grüßenden Perſon hin bewegt (od. ſie reicht): Sich Kußhände zuwerfen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 109;</biblScope> <title>Wenn ſo ein Bauerkind mir entgegenläuft und mir eine K. reicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>9,328;</biblScope> <title>Mit K., mit Freude, gern.</title></bibl> <bibl><author>FLSchröder</author>  <title>Beitr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3, 131 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Handkuß. Mundartl.:</title></bibl> Buß-H. (ſ. Buß); Reichten ihm das „Poßhändelein“. <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>71.</biblScope></bibl> — <comp>Lêhens-:</comp> die belehnt werden kann: Die L. haben, lehensfähig ſein. — Līlien- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>weiße.</title></bibl> — Máncher- <bibl><biblScope>[4b].</biblScope></bibl> — Mármor- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>weiße.</title></bibl> — <comp>Mēūchel-:</comp> meuchleriſche: Willſt du mit M. die offne Bruſt durchſtoßen. <bibl><author>Körner</author> <biblScope>107a.</biblScope></bibl> — <comp>Míttel-:</comp> Hinter-H. (3). — <comp>Mōōr-:</comp> ſ. Glücks-H. — <comp>Nāch-:</comp> Hinter-H. (4). — <comp>Nǟhr-:</comp> nährige, ſparſame Hand oder Perſon: N. und Sparhand kauft fremdes Land. Sprchw. <bibl><author>(Schottel</author> <biblScope>1131b).</biblScope></bibl> — <comp>Ob-:</comp> Ober-H. <bibl><biblScope>3:</biblScope> <title>Die O. wieder bekommen.</title></bibl> <bibl><author>Spener</author></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>3, 1, 947</biblScope> <title>Z. 10).</title></bibl> — <comp>Öber-:</comp></sense><sense n="1)">1) Handwurzel. —</sense><sense n="2)">2) Handrücken. —</sense><sense n="3)">3) die vornehmere Stelle, zur rechten Hand, auch übertr.: Sie geben ſelbſt .. der Feder den Vorpreis und die O. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 184,</biblScope> <title>ferner: die Uberlegenheit, die höhre Macht, das Übergewicht: Die O. haben, behalten, erhalten, bekommen, gewinnen, verlieren; Gewinnt aber auch in der Wiſſenſchaft das Falſche die O.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 164;</biblScope> <title>Wurden durch die O. ihrer Einſichten Herren</title></bibl> <bibl><biblScope>300</biblScope> <title>umliegender Städte.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>1, 105 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Über- und Vor-H.</title></bibl> — <comp>Pátſch-:</comp> die Hand und der patſchende Handſchlag, als Ausdruck der Freude mit Einem und der Zuneigung zu ihm: Hier, gieb eine ſchöne Hand, eine rechte P.! <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 373;</biblScope> <title>Hätt’ ihr mögen eine P. geben und mich verneigen.</title></bibl> <bibl><author>FMüller</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>75;</biblScope> <title>Streicheln ſie mit beiden Patſchhänden.</title></bibl> <bibl><author>Voigts</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>339 ꝛc.;</biblScope> <title>Viele tauſend Guſchel und Patſchhandel (ſchleſ.).</title></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Lammf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 294.</biblScope></bibl> — <comp>Pflêge-:</comp> pflegende, ſorgſame Hand: So übergeb’ ich ... <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>dies theure Pfand den theuren Pflegehänden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 369.</biblScope></bibl> — <comp>Quêr-:</comp> eine Handbreit; aber auch: umgewandte Hand: Beſtürzt und kummervoll, die Q. vor der Stirne. <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 223.</biblScope></bibl> — Sámmet- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>weiche.</title></bibl> — <comp>Schénk-:</comp> ſchenkende Hand oder Perſ., ſ. Nähr-H. ꝛc.: Sch., wie häßlich auch, kriegt ſchönes Lob. <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 458.</biblScope></bibl> — Schlénker-, Schlótter-: ſchlenkernde Hand, vgl.: Mit deinen Schlockerhändchen, die du ſo machſt. <bibl><author>G.</author>  <title>Keſtn.</title></bibl> <bibl><biblScope>214.</biblScope></bibl> — Schnēē- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>weiße; Schneehändlein, auch eine Blume: Alpen- Anemone.</title></bibl> — <comp>Schréckens-:</comp> Dem Elend zu, das jeden Schweifenden <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>... mit kalter, fremder Sch. erwartet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 14.</biblScope></bibl> — <comp>Schwímm-:</comp> mit Schwimmhäuten, ſ. <bibl><biblScope>[1k].</biblScope></bibl> — <comp>Sēē-:</comp> ſ. Seefuß und Diebs-H. — <comp>Spār-:</comp> ſ. Nähr-H. — <comp>Strāf-:</comp> die ſtrafende. — <comp>Strēīt-:</comp> die Rechte. — Thür- <bibl><biblScope>[1l]:</biblScope> <title>(veralt.) Thürgriff.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>5a;</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>19, 15,</biblScope> <title>wo ſtatt „Band“ nach</title></bibl> <bibl><author>Teller</author>  <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>„Hand“ ſteht</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Griff.</title></bibl> — <comp>Ǖber-:</comp> ſ. <bibl><biblScope>[6n].</biblScope></bibl> — Vīēler- <bibl><biblScope>[4b].</biblScope></bibl> — <comp>Vōr-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1k].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) der Theil der Hand, zunächſt am Knöchel. <bibl><author>W.</author> <biblScope>24, 308.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) ſ. Hinter-H. (4). —</sense><sense n="4)">4) der Vorrang, ſ. Ober-H. (3): Wenn die verwirrten Sinnen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der leidenden Vernunft die V. abgewinnen.</title></bibl> <bibl><author>Günther.</author></bibl> —</sense><sense n="5)">5) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4,</biblScope> <title>im Kartenſp.</title></bibl> — <comp>Vórder-:</comp> Vor-H. (1—4). — <comp>Wáſſer-:</comp> ſ. Glücks-H. — Wólken- <bibl><biblScope>[1a].</biblScope></bibl> — <comp>Wúnder-:</comp> Wunder wirkende. — <comp>Zāūber-:</comp> Zauber wirkende. — <comp>Zügel-:</comp> ſ. Degen-H. u. ä. m.</sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
