<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Halfter“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Halfter“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="122" uly="827" lrx="1118" lry="2474">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0672__0664__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Halfter" orig="Hálfter">Hálfter</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.</pos><gen norm="masculine"/> (n.), –s; uv. — f.; –n; –chen, lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) Zaum ohne Gebiß, zur Befeſtigung eines Pferds ꝛc. im Stall, dann auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kummet (ſ. d.): Denen ihr den Rathsherrnkragen um die Hälſe hängt, wie dem Eſel die H.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>97;</biblScope> <title>Der H. an dem Barren nicht vergeſſen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 163a;</biblScope> <title>Nahm ihnen die Schellen-H. ab.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 109</biblScope> <title>und übertr.: Welche H. ſie den ſtörriſchen Völkern überwerfen ſollen.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 252 ꝛc.;</biblScope> <title>Mit Stricken banden, mit dem Helfter knebelten ſie mich wie ein Pferd.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 297.</biblScope> <title>Ferner z. B. von Lämmern: Umheftet die Schnauze von vorn mit geſtachelter H.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Georg.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 399 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) Futteral für die Piſtolen ꝛc. zu beiden Seiten des Sattels: Die Hand in das Gewehr-H. geſteckt. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>207;</biblScope> <title>Die Piſtolen im Holfter.</title></bibl> <bibl><author>Freitag</author>  <title>Soll</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 80;</biblScope> <title>Ich ſteckte es in meine Piſtolen-H.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 83;</biblScope> <title>Zu beiden Seiten des Sattels anſtatt der Piſtolen-H–n ein paar .. Beutel.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 245;</biblScope> <title>Einen Karabiner der in einen Holfter geſteckt wird.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>SoldKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>189;</biblScope> <title>Laſſt das Ding da im Holfter ſtecken.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>278;</biblScope> <title>Decke und Halfter, ſo wie der am Sattel befeſtigte Karabiner.</title></bibl> <bibl><biblScope>279;</biblScope> <title>Ob er keine Piſtolenholfter ſähe.</title></bibl> <bibl><author>Seume</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>159;</biblScope> <title>Riß eine Piſtole aus den Hulftern des Pferdeſattels.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>8, 140 ꝛc.</biblScope> <title>So auch nach der Ahnlichkeit eine Muſchel,</title></bibl> <bibl><biblScope>Pinna.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">In Bed. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>halftra,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>halfter (fem.),</biblScope> <title>engl. und plattd.</title></bibl> <bibl><biblScope>halter,</biblScope> <title>mundartl. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Hoſenträger, wie die Halſter, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author>  <title>und vgl. zu</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>das engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>holster,</biblScope> <title>vgl. goth.</title></bibl> <bibl><biblScope>hulistr,</biblScope> <title>Verhüllung und altnord.</title></bibl> <bibl><biblScope>hulstr,</biblScope> <title>Futteral, ferner ſchwzr. Hulf.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author>  <title>(ſ. Hehlen, Anm.). Dazu niederd. Holſter</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Torniſter, z. B.: Mit Büchſe und</title></bibl> Holſter als Freiwilliger. <bibl><author>Eckermann</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 10;</biblScope> <title>Aus dem Dichterwinkel der</title></bibl> Holſter <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>mein Jagdgenoſſe, mein Byron, komm her.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Pol.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 31,</biblScope> <title>auch</title></bibl> — inſofern der Torniſter auf dem Rücken getragen wird <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Rücken: Einem auf den Holſter kommend.</title></bibl> — Wohl vrwdt. mit „ Halten“, ſowohl der haltende Zaum, als auch das hohle Behältnis.</p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
