<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Haber“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Haber“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="14" uly="2811" lrx="1001" lry="4053">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0659__0651__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="107" uly="277" lrx="1118" lry="2724">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0660__0652__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Haber" orig="Hāber">Hāber</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Haberin" orig="~in">(~in</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –nen):</gramGrp>
        </form>
        <sense>eine habende Perſon, doch üblich nur in Zſſtzg., z. B.: Befêhls-: der den Befehl über ein Heer, über ein Schiff ꝛc. hat, Kommandeur; Kriegs-B. <bibl><author>W.</author> <biblScope>33, 270.</biblScope> <title>Veralt. Formen: Befehlich(s)-H.; Befehlhaber ꝛc.; mund- artl. Bed.: Bevollmächtigter, der einen Befehl, Auftrag von Einem hat.</title></bibl> — <comp>Bewínd-:</comp> holländ. <bibl><biblScope>bewindhebber,</biblScope> <title>der Vorſteher einer Schiffsausrüſtung oder ſonſtigen gemeinſchaftlichen Unternehmung im Seehandel, auch übertr.: An einen B. irgend eines Journals.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 139;</biblScope> <title>Bewindheber.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>20, 109</biblScope> <title>(wie umgekehrt Urhaber ſt. Urheber, ſ. d.).</title></bibl> — <comp>Eīn-:</comp> gw. In-h.: Der E. des Lehens. <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>5, 225.</biblScope></bibl> — <comp>Gêr-:</comp> (veralt.) Vormund. <bibl><author>Spate,</author>  <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 61.</biblScope></bibl> — <comp>Gewált-:</comp> der die Gewalt in Händen hat, Macht-H.: Die geiſtlichen und weltlichen G. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Mißd.</title></bibl> <bibl><biblScope>103 ꝛc.;</biblScope> <title>mundartl.: Bevollmächtigter (ſ. Befehls-H.).</title></bibl> — <comp>Hánd-:</comp> Der H. des Rechts; Mit den H–n des berüchtigten Hexenhammers. <bibl><author>W.</author> <biblScope>31, 401 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Jn(ne)-:</comp> der Etwas innehat, beſitzt: Der Inhaber eines Wechſels, Gartens, Hauſes, Lehens, Regiments [der Oberſt] ꝛc. Mundartl. ſtatt Einwohner. — <comp>Līēb-:</comp> Perſon, die Einen oder Etwas lieb hat: 1) in Bezug auf geliebte Perſonen: <sense n="a)">a) veralt. allgm.: Die Schläge des L–s [Freundes] ..., aber das Küſſen des Haſſers [Feindes]. <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>27, 6.</biblScope> <title>So heißt Abraham</title></bibl> <bibl><biblScope>82*</biblScope> <title>„Gottes L.“</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Chron.</author> <biblScope>20, 7;</biblScope> <title>So nicht Juno, des Jaſons L–in, demſelben zu Hilf kummen.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>51a [12, 72] ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Heute gw. nur der aus Geſchlechtsneigung um ein Frauenzimmer ſich Bemühende, verſch.: Geliebter: dem die Neigung Desſelben zu Theil wird, z. B.: Ihr Geliebter entfernte ſich, ein unbequemer L. drohte, zu kommen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 45;</biblScope> <title>Nun war aus dem L. ein Bräutigam geworden.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 111;</biblScope> <title>Daß ich ſchon wieder, faſt wie Circe, mir einen neuen L. eingefangen.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 165;</biblScope> <title>Sie hat viele L., aber keinen Freier ꝛc.</title></bibl> — In dieſem Sinn iſt natürlich das Femin. ſeltner, doch ſ. <bibl><biblScope>c</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Bühnenw.: Bez. des Rollenfachs für die Darſtellung der Liebenden: Erſte, zweite, jugendliche L., L–innen ꝛc.; übertr.: Er empfand das Unangenehme eines Überganges vom erſten L. zum zärtlichen Vater und doch wollte dieſe Rolle immer mehr und mehr ſich ihm aufdringen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 262 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) Perſon, die Neigung zu oder für Etwas (z. B. auch eine Klaſſe von Perſonen) hat, es gern mag: Er iſt ein L. von gutem Eſſen und Trinken, von Pferden, Gemälden, von Frauenzimmern ꝛc.; Sie iſt eine L–in der Jagd, eine L–in von Putz, Klatſchgeſchichten, von ſchönen Männern; Bei den L–n der alten Leier. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>1, 359;</biblScope> <title>Der Amtmann, der von ſolchen außerordentlichen Fällen kein ſonderlicher L. war.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 52;</biblScope> <title>Zu dieſer Waare finden ſich viele L. [Kaufluſtige]; Für den L. mag’s den Werth haben, ich geb’s nicht dafür; „Das iſt ſehr ſchön“. Für den L. [Es gehört eine eigne Neigung dazu, es ſchön zu finden; Das ſind Geſchmacksſachen] ꝛc. Nam. oft in Bezug auf Kunſt: Er war mehr Weltmann als Philoſoph, mehr L. als Kenner.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 18;</biblScope> <title>Für einen L. gar nicht ununterrichtet.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>2, 395 =</biblScope> <title>Dilettant, nur darf man den Begriff des Fremdworts nicht durch L. erſchöpft wähnen, denn Dilettant bedeutet „einen L. der Künſte, der nicht allein betrachten und genießen, ſondern auch an ihrer Ausübung Theil nehmen will“.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 422;</biblScope> <title>Für den L., nämlich nicht für den kuriöſen L. oder den Dilettante, der ein Spiel und einen Zeitvertreib aus den ſchönen Künſten macht.</title></bibl> <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>1, XVI</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 4).</biblScope></bibl> — 3) Zſſtzg. nam. zu <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>z. B.: Bau-, Gemälde-, Jagd-, Kunſt-, Pferde- L. ꝛc.; Wir andern Weisheits-L. [Philoſophen, in dem urſpr. beſcheidnen pythagoräiſchen Sinn].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 48.</biblScope></bibl> — Auch: Geſchichte der beiden Selbſt-L. [Narciſſus und Narciſſa, — die nur ſich ſelbſt lieben]. <bibl><biblScope>19, 171;</biblScope> <title>Deine Laſthenia und ihr etwas zweideutiger Seelen-L.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1b;</biblScope> <title>platoniſcher L.].</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 187.</biblScope></bibl> — ſ. Gewalthaber: Das Pulver haben die M. den Völkern abgeſchwatzt. <bibl><author>Börne</author>  <title>Frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>54 ꝛc.</biblScope> <title>Seltner: Sich dem M. Lobes und Unlobes zu empfehlen [der die Macht hat zu loben und zu tadeln].</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 31.</biblScope> <title>Auch: Einer der Vollmacht von Einem Andern hat.</title></bibl> — ſ. Rechthaben und Haberecht (Haben <bibl><biblScope>I, 20):</biblScope> <title>Das iſt ein kleiner unnützer R.</title></bibl> <bibl><author>Dyk</author> <biblScope>8, 330.</biblScope></bibl> — Perſon, die einen Theil (Aktie, Kux) an Etwas hat u. ä. m.</sense><comp>Mácht-:</comp> <comp>Récht-:</comp> <comp>Thēīl-:</comp></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
