<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „ha!“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „ha!“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="13" uly="3181" lrx="1006" lry="3985">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0654__0646__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="259" lrx="1008" lry="3231">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0654__0646__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="ha!" orig="Há!">Há!</orth>
          <gramGrp><pos norm="interjection">interj.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>Laut, worin ein aus der Bruſt hervordringendes Gefühl ſich Luft macht, ſowohl bei Anläſſen, die das Herz erheben und erweitern, ſo daß es ſich frei fühlt, als bei ſolchen, die es beengen und beklemmen, ſo daß es, zuſammengeſchnürt, in der Sehnſucht nach Befreiung und Befriedigung tief aufathmet, alſo nam.:</sense>
        <sense n="1)">1) Ton des Lachens: Ha! [ſ. <bibl><biblScope>3]</biblScope> <title>lachte der Kaiſer, vortrefflicher Haber!</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>67a,</biblScope> <title>meiſt wiederholt: Haha, haha, haha!</title></bibl> <bibl><biblScope>[–⏑⏑⏑⏑⏓]</biblScope> <title>Wer’s beſſer weiß, Der lacht.</title></bibl> <bibl><author>Mülner</author> <biblScope>5, 304,</biblScope> <title>wo die ſkandierende Ausſpr. des Alerandriners</title></bibl> <bibl><biblScope>(⏑–, ⏑–. ⏑–)</biblScope> <title>den Sinn entſtellen würde, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>6,</biblScope> <title>vgl.: Der Unhold</title></bibl> — denken Sie nur! — hihi, haha! — ich lache — <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und ſollte in Thränen zerfließen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 85;</biblScope> <title>Die Damen kicherten ein zirpendes Hi, hi, hi in das dumpfe donnernde Ha, ha, ha der Mannsperſonen.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 42;</biblScope> <title>Lachten von Herzen und Herr Specht blieb ihnen ſein Hehehe! auch nicht ſchuldig.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>12, 251 ꝛc.—</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="2)">2) Ausruf der Freude: Ha, welche Luſt!; Mit Hihi, haha, hoho <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>verführ’ ich ein beſtändiges Halloh.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 377;</biblScope> <title>Aber ſie kommen .. die Augenblicke der Befreiung .., ha! wo uns iſt, als kehrte der entfeſſelte Geiſt .. in die Hallen der Sonne.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 93;</biblScope> <title>Ha! willkommen Todesluſt!</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author> <biblScope>1, 22;</biblScope> <title>Ha, mir hellet den Blick die Begeiſterung!</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 20 ꝛc.</biblScope> <title>Nam. auch:</title></bibl> <sense n="a)">a) Ausruf freudiger Überraſchung, Staunens und Bewunderns: Der fremde Krieger ſagte ſtaunend [über den prächtigen Anblick]: Ha! <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>45;</biblScope> <title>(Indem er die Schatulle zu öffnen verſucht.</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>Das Schloß ſpringt auf.) O ſchön gemünzt! Ha, Das iſt wahre Luſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 60;</biblScope> <title>Ha, Kaiſer Karl, dir blühten Schätze auf.</title></bibl> <bibl><author>Roquette</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>31;</biblScope> <title>Ruft | ob meinen Streichen ha und ho!</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 101;</biblScope> <title>(Hermann tritt auf.) Ha!</title></bibl> <bibl><biblScope>Deus ex machina!</biblScope> <title>[Der kommt wie gerufen].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>113a ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. 4).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Ausruf frohen Selbſtgefühls und Stolzes: Ha, ich bin Herr der Welt! <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 69 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Ausruf befriedigter Rachſucht (ſ. 3), triumphierenden Hohns, des Spotts und Verlachens (ſ. 1): Ha! nun hab’ ich dich endlich; Ha! Das geſchieht Dir recht; Auf ihren Bäuchen lagen ſie <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und baten Leben. Ha!</title></bibl> <bibl><author>Gleim</author> <biblScope>4, ... ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) Ausruf des Unwillens, des Verdruſſes, des ſchmerzlich erregten, gekränkten Gefühls, der nach Befriedigung ſich ſehnenden Rachſucht (ſ. 2c) ꝛc.: Ha, über den Verräther!; Ha! daß er ungeſtraft mich ſo beleid’gen darf; Ha! ſchauerte nun auch die Menſchlichkeit <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>.. vor dir mich an, hüb ich ihn [den Fehdehandſchuh] doch empor.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>42a;</biblScope> <title>Ha! und Das zum Vergelt!</title></bibl> <bibl><biblScope>247b;</biblScope> <title>Ha der Abſcheulichen!</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>315;</biblScope> <title>Ha, wie will ich dann dich höhnen!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>10;</biblScope> <title>Ha, ſei gegrüßt, Haus meines alten Zorns! | ſei grimmig mir gegrüßt.</title></bibl> <bibl><biblScope>12b;</biblScope> <title>Ha, ihr Hund’!</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 35;</biblScope> <title>Macht ihr die allgemeine Luſt | Verdruß und Laune ſtatt Vergnügen. | „Ha!“ ruft ſie</title></bibl> <bibl><biblScope>. .</biblScope> <title>Das lohnt ſich auch der Müh ꝛc. [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2c].</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 11 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) Ausruf der Überraſchung (ſ. 2a) überhaupt, und ſo auch bei Anläſſen, die mit Schreck, Unwillen ꝛc. (ſ. 3) erfüllen: Ha ſieh! ha ſieh! .. ein gräßlich Wunder! <bibl><author>B.</author> <biblScope>15b;</biblScope> <title>Ha, wie da ſchießend aus dem Fenſter ſich | hervorbog jener Karl der Neunte.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Pol.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 10;</biblScope> <title>„Ha! was iſt Das?“ Jetzt wird es ſchrecklich tagen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>479a ꝛc.</biblScope></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>294a</biblScope> <title>ſchreibt: Hahah! Iſt das ein Dolch vor mir?</title></bibl> — 5) zuw. zur Verſtärkung andrer Interjektionen, z. B.: Ha pah! Den Jakobinern iſt die Butter vom Brot gefallen. <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 277;</biblScope> <title>Ha puh! wie ſtank der alte Miſt.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>48b ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Oha, Aha.</title></bibl> — 6) auch ſubſt.: Der König fand zwar eben kein Behagen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>an dieſem Ha, das dem Fauſtin entfuhr.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>317a ꝛc.</biblScope></bibl> — 7) verdoppelt (⏑–) in der Bed. von Aha! (ſ. d.) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ich weiß Beſcheid; ich begreife, merke, wie die Sachen ſtehen ꝛc.: Haha! ſchaut’s da heraus?</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 51;</biblScope> <title>Ha, ha! was gilt’s? Das ſind Akten.</title></bibl> <bibl><biblScope>428;</biblScope> <title>Ha, ha! das Freſſen macht ihn faul.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 53 ꝛc.</biblScope></bibl> — Auch ſubſt.: Das Haha, der Ausruf und etwas ihn Veranlaſſendes, ſo nam. in der engl. Gartenkunſt eine die Ausſicht frei laſſende Offnung in der Mauer eines Gartens mit einem Graben davor. <bibl><author>Sturz</author> <biblScope>1, 26.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Vgl. Ach, nam. auch über die Fügung mit Genit. (ſ. <bibl><biblScope>3,</biblScope></bibl> <bibl><author>Klinger)</author>  <title>ꝛc. und über den ſubſtant. Gebrauch (ſ. 1); ferner Ah; Hä, He, Hi, Ho ꝛc. und die zuſammengeſetzten Aha, Oha ꝛc. In der Bibel findet ſich auch nach dem Hebr.</title></bibl> <bibl><biblScope>Heah</biblScope></bibl> <bibl><author>Heſek.</author> <biblScope>25, 3 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>568b)</biblScope> <title>und</title></bibl> Heja <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>44, 16.</biblScope> <title>Verſch. Hā mit gedehntem Auslaut als Ruf für Pferde</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>links, ſ. (Ho, Hott, Har ꝛc.): Redet mit</title></bibl> Hoh und Hah dem Pferde zu. <bibl><author>Prutz</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 99.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
