<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Grille“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Grille“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="2552" lrx="1010" lry="3973">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0635__0627__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="24" uly="250" lrx="1005" lry="2979">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0635__0627__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Grille" orig="Grille">Grille</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; Grillchen; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) ein Thier von grellem (ſ. d.), ſchrillem Laute, z. B.: <sense n="a)">a) Baum- [ſ. <bibl><biblScope>b],</biblScope></bibl> Hirn-G., ein kleiner Vogel, <bibl><biblScope>Certhia familiaris,</biblScope> <title>der gemeine Baumläufer ꝛc.</title></bibl> — Häufiger aber:</sense><sense n="b)">b) eine Gattung Inſekten, eig. gradflüglige Springer, <bibl><biblScope>Gryllus,</biblScope> <title>und im engern Sinne</title></bibl> <bibl><biblScope>Acheta,</biblScope> <title>doch auch oft die zu den Halbflüglern gehörenden Cikaden mitumfaſſend, z. B.:</title></bibl> Baum-G. [ſ. <bibl><biblScope>a], Cicada;</biblScope></bibl> Erd- oder Maulwurfs-G., <bibl><biblScope>Gryllus gryllotalpa,</biblScope> <title>Werre (ſ. d.);</title></bibl> Feld-, Ufer-, Wald-, Weinbergs-G. oder G. ſchlechthin, <bibl><biblScope>Acheta campestris;</biblScope></bibl> Haus-G., <bibl><biblScope>A. domcstica,</biblScope> <title>Heimchen (ſ. d.);</title></bibl> Kappen-G., <bibl><biblScope>G. umbracnlatus</biblScope> <title>u. ä. m., vgl. Heuſchrecke: Wenn der klingende Ton der G–n durch die feierliche Stille ſchrillte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 24;</biblScope> <title>Nicht einen Laut, als jenen Silberton | der zarten G–n, die das Feld beleben.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 44;</biblScope> <title>Jm abgemähten Felde auf der Wieſe zirpten nur die G–n.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 370;</biblScope> <title>Der G. gleich, die bis zum Tode ſchwirrt.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 57;</biblScope> <title>Es ſang die heiſchre G. | die ganze Sommerzeit.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 206;</biblScope> <title>Die G–n betäubten .. die Ohren.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 94;</biblScope> <title>Tönſt du einſt im Abendhauche, | Grillchen.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>10;</biblScope> <title>Gleich dem Heere ſchwirrender G–n, | die vor ſich her ein blühend Land | und hinter ſich Wüſten ſehn.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author> <biblScope>128;</biblScope> <title>Die G. zwitſcherte. Fab.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 443;</biblScope> <title>Wo nur die G. ſchrillt.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 18; Cicada</biblScope> <title>iſt ein Wurm, den Etliche G–n nennen, von ſeines Geſchreis wegen, den er rufet oder ſchreiet ohn Unterlaß grill, grill; er wird auch von Etlichen ein</title></bibl> Heimich genannt. <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>311;</biblScope> <title>Die G–n pfeifen.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>203;</biblScope> <title>Schrie wie eine G.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 85;</biblScope> <title>Wo .. im Gras die Sommer-G. ziſcht.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 26 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) übertr. auf wunderliche Einfälle, ſeltſame Launen, trübe Gedanken, die, ohne eigentlichen Grund zu haben, gleichſam mit raſchem Sprung Einem durch den Kopf ſchwirren, ſ.: Wenn euch der G–n Rabenheer umkreiſcht. <bibl><author>Langbein</author> <biblScope>2, 282;</biblScope> <title>Mir ſchnurrt eine G. im Oberhaus.</title></bibl> <bibl><author>Mörike</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>484;</biblScope> <title>Mir ſollte der Fürſt und ſein ganzer Hof zu Gebote ſtehen und eine G. im Kopfe ſurren?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>188a;</biblScope> <title>Es vertreibt die Motten! Die Motten im Kopf, die G–n, die Raupen, den Ärger.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 173,</biblScope> <title>vgl.: Ich ſehe dir an, daß du ſo voller Schnurren, Brummkäfer und Schmetterlinge ſteckſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 148</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Anthropologie</title></bibl> <bibl><biblScope>139</biblScope> <title>und 125); Sie beſtreiten G–n, die ſie ſelbſt gefangen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 347 ꝛc.</biblScope></bibl> — So namentlich: G–n [trübſinnige Gedanken, Sorgen], einen Schwarm von G–n <bibl><author>(Göckingk</author>  <title>Lieb. 69), ernſthafte G–n</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>3, 251)</biblScope> <title>fangen (vgl.: Grillen-, Mücken-, Rattenfänger ꝛc.), haſchen</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>12, 153;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 179),</biblScope> <title>machen</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>1, 564),</biblScope> <title>häufiger: ſich machen</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>19, 16; 27, 28 ꝛc.);</biblScope> <title>ſeinen G–n nachhängen; ſeine G–n füttern.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>5, 105;</biblScope> <title>Eine melancholiſche verdrießliche Figur, von G–n aufgefreſſen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 252;</biblScope> <title>Einem (ſich) die G–n vertreiben</title></bibl> <bibl><biblScope>(5, 10),</biblScope> <title>verjagen</title></bibl> <bibl><biblScope>(11, 63);</biblScope> <title>„Du plagſt dich auch mit G–n.“ Mit Sorgen</title></bibl> — G–n hat nur der Reiche. <bibl><author>Iffland</author> <biblScope>9, 1, 33 ꝛc.</biblScope> <title>Ferner von wunderlichen, eigenſinnig-launiſchen Einfällen: Das, wofür er fällt, heißt nicht Jdee, ſondern es heißt G.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>7, 51;</biblScope> <title>Grundloſe, tiefe Spekulationen und wunderfremde G–n.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>55a;</biblScope> <title>Es iſt umſonſt, für die willkürlichen G–n der Menſchen vernünftige Gründe aufſuchen zu wollen.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 344;</biblScope> <title>Das iſt eine G., die dir ſchon oft gekommen und oft vergangen iſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 319;</biblScope> <title>Wenn’s G. wäre,</title></bibl> — wie ihr denn eine Menge G–n habt. <bibl><biblScope>9, 348;</biblScope> <title>So ſchnell wie dieſe G. in mir aufſtieg, war ſie auch ausgeführt.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 133;</biblScope> <title>Bloß aus der G., die Welt . . ſich auf ſeine beſondere Weiſe zuzueignen.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 35;</biblScope> <title>Fiel mir die alte G. wieder ein, ob ich nicht ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>335;</biblScope> <title>Sie enthalten Bemerkungen und G–n des Augenblicks über Kunſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 14;</biblScope> <title>Aus Abſicht oder G.</title></bibl> <bibl><biblScope>60;</biblScope> <title>Sich ein Sbſtem nach ſeiner G. machen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 59;</biblScope> <title>Das franzöſiſche Theater, das auf der G. der ſogenannten</title></bibl> <bibl><biblScope>difficulté vaincue</biblScope> <title>[überwundenen Schwierigkeit] beruht.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>5, 21;</biblScope> <title>Oft werden aus den Launen G–n.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 37;</biblScope> <title>Die erſte ihrer G–n | zu füttern [nähren].</title></bibl> <bibl><biblScope>43;</biblScope> <title>Mir gehen ſeltſame G–n durch den Kopf.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 68;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>66 ꝛc.</biblScope></bibl> — So auch Zſſtzg. z. B.: Grämel-G–n. <bibl><author>Scherffer</author> <biblScope>607;</biblScope></bibl> Künſtler-G. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 168;</biblScope> <title>Aus einer gewiſſen</title></bibl> Natur-G. [Laune ihrer Natur, ihres Weſens]. <bibl><biblScope>18, 284;</biblScope> <title>Darüber hat er ſchon</title></bibl> Teufels-G–n im Kopf gehabt. <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 229 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>grillo,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>grille (m.),</biblScope> <title>Tonw. wie lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>gryllus</biblScope> <title>(vgl. gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>γρoς,</biblScope> <title>das grunzende Schwein).</title></bibl> — Für <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>ſ. o., vgl. Mucken (z. B. auch begrillen); Der Mutter allerlei Spinnen in den Kopf zu ſetzen.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Stillfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 25 ꝛc.,</biblScope> <title>franz.</title></bibl> <bibl><biblScope>prendre la mouche ꝛc.</biblScope> <title>und ſ. Schrulle.</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Grille" orig="Grill~e">Grill~e</orth>
          <gramGrp>(frz. grilj, doch oft wie I. ausgeſprochen), <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Gitterwerk, Roſt, namentl. auch Hüttenw.: eiſerne Kette zum Anhängen der zu wägenden Eiſengänge. — Strumpfw.: verſchiedne Art, den Federſtock an den Strumpfwirkerſtuhl anzubringen. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="grilleieren" orig="~īēren">~īēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>auf dem Roſt braten, röſten; auch — kareien (ſ. d.).</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
