<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „glücken“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „glücken“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="1333" lrx="1021" lry="3973">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0610__0602__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="35" uly="279" lrx="1035" lry="837">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0611__0603__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="glücken" orig="Glücken">Glücken</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (ſein, haben), unperſ.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>nach Wunſch geſchehen oder ergehen, gleichviel ob der Wunſch ein vorher gehegter war oder nicht, vgl.: Gelingen, das immer auf ein Erreichen des Beabſichtigten geht: Wem’s recht glückt, Dem kalbt ein Ochs. (Sprchw.); Es glücket Manchem in böſen Sachen, aber es gelingt ihm zum Verderben. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>20, 9;</biblScope> <title>Oft ſchon</title></bibl> hatt’ ihm geglückt, ... zu ſtillen den Aufruhr. <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>1, 356;</biblScope> <title>Noch mußte mir bemerkt zu werden g.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 159; 72;</biblScope> <title>Er erfreut ſich des Geglückten und Mißglückten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 37;</biblScope> <title>Dieſer Geiſt, der ſich erhoben hätte,</title></bibl> wäre es ihm nur zu wandern geglückt. <bibl><biblScope>33, 182;</biblScope></bibl> Hat’s ihm noch nicht geglückt, ’was von ſeinem Bruder auszufragen? <bibl><biblScope>34, 252; 22, 228; 11, 7;</biblScope> <title>Durch raſche That nur kann er [ſolcher Schritt] g.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>364b;</biblScope> <title>Manches wär’ ihm faſt gelungen, | Manches wär’ ihm ſchier geglückt.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>336;</biblScope> <title>So ſolcher Rath nicht wohl glückt, ſo hat man es Undank.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>41;</biblScope> <title>Es hätt’ ihm auch geglückt, wenn nicht ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 194;</biblScope> <title>O</title></bibl> hätt’ es mirgeglückt. <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>1, 32.</biblScope></bibl></sense>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg.: Be-, tr.: <sense n="1)">1) Einen b., ihm ein Glück zu Theil werden laſſen, ihn glücklich (ſ. d.) machen, ſ. Beglückſeligen, beſeligen: Weil du ſie <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>hoch entzückeſt, hoch beglückeſt.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 30;</biblScope> <title>Unglücklich biſt du nicht, wie unbeglückt du ſeiſt: | das Schickſal nur beglückt, doch glücklich macht der Geiſt.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 26;</biblScope> <title>Ein Wahn, der mich beglückt, | iſt eine Wahrheit werth, die mich zu Boden drückt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 230;</biblScope> <title>Einen mit ſeiner Gegenwart b. (Höflichkeitsphraſe) ꝛc.</title></bibl> — So auch: <sense n="a)">a) Sich dem b–den Gefühl überlaſſen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 324;</biblScope> <title>Du glücklicher Mann, weil du ſo ein b–der biſt.</title></bibl> <bibl><author>HVoß</author>  <title>JP.</title></bibl> <bibl><biblScope>7 ꝛc.;</biblScope> <title>Die traum-b–de ſüße Unwahrſcheinlichkeit.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 189.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Wähnt ſie ſich hochbeglückt. <bibl><author>Blumauer</author> <biblScope>1, 97;</biblScope> <title>Der Vater er ſchaut ſie, wie iſt er beglückt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 40;</biblScope> <title>Das Land .. ſei ewig jedem Stamm beglückt [ihm Glück bringend].</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 204;</biblScope> <title>Wenn auch nicht glücklich, glaubt ihr euch nicht unbeglückt.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 46;</biblScope> <title>Wo iſt ein höher Beglückter?</title></bibl> <bibl><author>Grün</author>  <title>Ritt.</title></bibl> <bibl><biblScope>62;</biblScope> <title>Ach, wie fühlt ich mich beglückt!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>47b;</biblScope> <title>Auch acht’ ich Deſſen [darüber ꝛc.] mich für hoch beglückt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 141 ꝛc.;</biblScope> <title>Die armen Götter ... können nicht ſterben ... | Jch aber .. der Tod-beglückte, | ich klage nicht länger.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>315 ꝛc.</biblScope></bibl> — Dazu: Die Verſtimmung der„ einſamen Beglücktheit“ [Altjungfernſchaft]. <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>8.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Der Beglücker des Volks; Die Grottenleute begnügen ſich nicht mit ſegenvoller Beglückung von Kolchis. <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 183 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) Etwas b., es glücken laſſen (ſeltner): Wenn der Himmel meinen Wunſch beglückte. <bibl><author>Hippel</author> <biblScope>13, 88;</biblScope> <title>Das matte .. Licht ... beglückte den Betrug.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 265 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ent-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>des Glücks berauben (ſelten): Mehr entglücket denn beglücket.</title></bibl> <bibl><author>Weckher—</author>  <title>lin</title></bibl> <bibl><author>(WhMüller</author>  <title>Bibl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 140).</biblScope></bibl> — <comp>Miß-:</comp> nicht glücken, nicht in gewünſchter Weiſe vor ſich gehen, mißlingen: Was ein Mal misglückte, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>gelingt oft zum zweiten Mal.</title></bibl> <bibl><author>Bodenſtedt</author> <biblScope>2, 95;</biblScope> <title>Mißglückte Unternehmungen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 333;</biblScope> <title>Dumm, daß ihm der letzte Streich mißglückt iſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 6;</biblScope> <title>Schon iſt ’was mißglückt. Stolb.</title></bibl> <bibl><biblScope>108 ꝛc.</biblScope></bibl> — Jene Mißglückungen. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 155</biblScope> <title>(ſelten).</title></bibl></sense></entry>
        </p>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Auch mit der Betonung <bibl><biblScope>– – ⏑,</biblScope> <title>wozu die von</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>allein aufgeführte Form des Partic.: Mißgeglückt gehört.</title></bibl> — Zuw. mit haben ſtatt des gw. ſein. Veralt. auch: Nicht aushelfen, wenn mir’s unglücken [thut?]. <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>513.</biblScope></bibl> Verún-, <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): 1) durch ein Unglück, das Einen betrifft, empfindlich beſchädigt, ſehr verletzt werden: Beim Brande, beim Zuſammenſtoß der Dampfwagen ſind viele Menſchen verunglückt; Das Schiff verunglückte [ſcheiterte] noch im Hafen; Ich bin mit der Vaſe verunglückt [habe Unglück damit gehabt, habe ſie zerbrochen ꝛc.]; Dem Jammer und der Noth unſres verunglückten Freundes.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 84 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) miß-g.: Verunglückte Scherze, Einfälle ꝛc.</p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
