<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „gleich“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „gleich“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="14" uly="3092" lrx="1015" lry="3985">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0601__0593__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="167" lrx="1010" lry="4035">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0601__0593__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="114" uly="265" lrx="1125" lry="3988">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0602__0594__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="10" uly="264" lrx="1023" lry="3993">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0602__0594__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="11" uly="262" lrx="1026" lry="3996">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0602__0594__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="43" uly="279" lrx="1045" lry="699">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0603__0595__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="gleich" orig="Glēīch">Glēīch</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>von etwas damit Zuſammengehaltnem (Verglichnem) nicht verſchieden, — in mannigfacher Anwendung: 1) verglichne Gegenſtände ſind — überhaupt oder in Bezug auf beſtimmte Merkmale, — g.: es iſt kein Unterſchied dazwiſchen, vgl. Ähnlich, das nur annähernde Gleichheit bezeichnet, die freilich eindringlicher hervorgehoben auch durch g. bezeichnet wird (ſ. d), — und das freilich nur adjektiviſche: Dasſelbe, welches Einsſein der Gegenſtände ſelbſt, nicht blos Nichtverſchiedenheit ihrer Merkmale bez., vgl. mund- artl.: Das iſt das g–e [dasſelbe] Wort, das ſie der Kloſterfrau antwortete. <bibl><author>Peſtalozzi</author> <biblScope>4, 10</biblScope> <title>(ſ. a); Der Pſalter müſſe mit g–er Andacht geleſen werden, mit der(en) er ſei gemacht worden.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 164,</biblScope> <title>jetzt gewöhnl.: mit derſelben Andacht, mit der ꝛc., oder auch: mit gleicher, ähnlicher Andacht, wie die, mit der ꝛc.</title></bibl> — <sense n="a)">a) Karl und ſein Bruder ſind, — Karl iſt ſeinem Bruder an Größe g.; Ihre Größe iſt g. (dieſelbe); Sie haben g–e (dieſelbe) Größe, ſind g. groß; G. alt, ſchön, häßlich, gelehrt ſein ꝛc.; Einem an (im) Rang, <bibl><biblScope>VO</biblScope> <title>an (in der) Gelehrſamkeit g. ſtehn, g. kommen, ſich g. ſtellen; G. Viel gelten; Zwei Sprachen g. fertig, mit g–er Fertigkeit ſprechen; G–e Zwecke verfolgen; Sich des g–en Kunſtgriffs, g–er Waffen wie der Gegner bedienen; Einem mit g–er Münze (ſ. d.) bezahlen; Damit hat es g–e Bewandtnis; G–er Maßen; Zu g–er Zeit, im g–en Augenblick (ſ. Zu-g. und 3); Geſang und Waffenſchall ſind g. [eins wie’s andre] verhallt.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 66; 134;</biblScope> <title>G. [ebenſo] ſehr die Zeugin unſrer eignen Noth als ſeiner Verdienſte.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>4, 64;</biblScope> <title>Noch ſind ſie g. bereit, zu weinen und zu lachen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 10;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>27a;</biblScope> <title>An dieſen Brüſten nährt’ ich beide g., | g. unter ſie vertheilt’ ich Lieb’ und Sorge.</title></bibl> <bibl><biblScope>489b;</biblScope> <title>Hielt er durch g–er Strenge furchtbare | Gerechtigkeit die heftig Brauſenden im Zügel. ebd.; Mit mir | g–e Gefühle | brüderlich theilend.</title></bibl> <bibl><biblScope>490b;</biblScope> <title>G. iſt auf beiden Seiten das Unrecht.</title></bibl> <bibl><biblScope>493a;</biblScope> <title>In g–er bänglicher [korrekter: In g. bänglicher] Lage befand ſich auch mein Zeich(n)enmeiſter.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>6, 49,</biblScope> <title>vgl. Ganz</title></bibl> <bibl><biblScope>4c;</biblScope> <title>Des Schickſals Wage ſteht auf beiden Seiten g.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 175;</biblScope> <title>G. iſt der Schmerz, verſchieden ſeine Quelle.</title></bibl> <bibl><biblScope>328 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) der Vergleichspunkt oft unausgedrückt (ſ. a), z. B. auch Math. g. in Bezug auf Größe (g. groß): Dreiecke auf g–er Grundlinie und von g–er Grundlinie ſind g.; Linien, Winkel, eine Zahl in <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>g–e Theile zu theilen;</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>mal</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>iſt g.</title></bibl> <bibl><biblScope>12 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) andrerſeits bezeichnet g. auch oft nur Übereinſtimmung des Verhältniſſes, <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>einander an Größe ꝛc. entſprechend, ſich in Bezug auf das Verglichne das Gleichgewicht haltend,</title></bibl> — daher übertr.: billig, gerecht, gehörig ꝛc.: Der Kampf, die Waffen ſind g.; Wind und Sonne g. vertheilen; Was recht und g. iſt. <bibl><author>Koloſſ.</author> <biblScope>4, 1;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>58, 2;</biblScope> <title>Sie denken Alle gut und g. von dir.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 185;</biblScope> <title>Daß Mühe und Genuß g–er ausgetheilt ſein möchten.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 218;</biblScope> <title>Nie ſind Malerei und Poeſie in einen g–ern Wettſtreit gezogen worden.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 501 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. 2d).</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. o.) den höchſten, — zuweilen auch nur einen hohen Grad der Ahnlichkeit bezeichnen: Einem .. Ochſentreiber ſah ich nicht ſowohl ähnlich, als g. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 78;</biblScope> <title>Sie ſahen ſich (ein- ander) ſo g., wie ein Blatt (Ei, Strohhalm, Waſſertropfen ꝛc.) dem andern, wie Zwillinge, zum Verwechſeln g.; Dies iſt dein Aug’ und Mund: was kann dir g–er ſein?</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 161;</biblScope> <title>Eure Gebetrufer ſind die zahlreichſten und an Stimme den Engeln g–ſten.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 236;</biblScope> <title>Einem Dorf g–er als einer Stadt.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>436 ꝛc.</biblScope></bibl> — Verſtärkt: An Höhe ſich [einander] ſchnur-g. <bibl><author>B.</author> <biblScope>204a</biblScope> <title>ganz gleich, wie mit der Schnur abgemeſſen (ſ. k). Der den verglichnen Gegenſtand bezeichnende Dat. (veralt. Genit.: Iſt g. des Elſterſchnacks.</title></bibl> <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>1004,</biblScope> <title>ſ. 2), auch in unzähligen Zſſtzg. als Bſtw., namentl. als Adv. dem „wie“ entſprechend: Blumen-g–e Braut.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author> <biblScope>304;</biblScope> <title>Von diamantg–em Thau.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 339;</biblScope> <title>Das engel-g–e Bild.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 198;</biblScope> <title>Fledermaus-g. zu piepſen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 223;</biblScope> <title>Eines gottg–eren Zuſtandes.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 8;</biblScope> <title>Ein götter-g–es Weib.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 32;</biblScope> <title>Die mutter-g–ſte | unter den Töchtern.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 76;</biblScope> <title>Senkt ſich nebel-g.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 114;</biblScope> <title>Im Auge ſchwamm es perlen-g.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>34;</biblScope> <title>Sich pfauen-g. zu blähn.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 310;</biblScope> <title>Schatten-g. erſcheint | mir die Umgebung.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 309;</biblScope> <title>Schlangen-g. gewundne Pfade.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 278;</biblScope> <title>Mit ſegel-g–em Flügel.</title></bibl> <bibl><biblScope>259;</biblScope> <title>Silber-g–en Purpurs.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 65 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ahnlich: Von einer Heldenabkunft, dieſer g. [wie dieſe; von einer derartigen, ſolchen H.]. <bibl><author>Rückert</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>12a.</biblScope></bibl> — Übertr. (vgl. c): Etwas ſieht Einem g. (ähnlich): entſpricht ſeinem Weſen, läſſt ſich von ihm erwarten: Es ſieht ihm g., <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>zu überraſchen wie ein Gott.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>348a; 357b;</biblScope> <title>Sah Das der Herrſchſucht wohl an Cäſar g.?</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Cäſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 2 ꝛc.</biblScope> <title>Prägn.: Ein Mann, der Etwas [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>etwas Bedeutendem ꝛc.] g. ſah.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 135; 457,</biblScope> <title>vgl.: Etwas vorſtellen ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) verſch. von <bibl><biblScope>d</biblScope> <title>bezeichnet der Dativ auch die Perſon, nach deren Urtheil zwiſchen dem Verglichnen kein Unterſchied ſtattfindet: Es iſt (gilt) mir ganz g., ob du’s thuſt oder nicht,</title></bibl> — was du nimmſt; Euch mag es g. Viel ſein [kann Nichts dran liegen], wie ihr mich habt. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>352a ꝛc.</biblScope></bibl> — Mit Recht veralt. aber iſt der Dativ in Wendungen, wie: Der Winter iſt g. [im Vergleich zu] dem Sommer widerwärtig. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 468a,</biblScope> <title>ſtatt: gegen den S. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) G. auch in Bezug auf einen nur mit ſich ſelbſt verglichnen Gegenſtand, inſofern er immer, in allen Erſcheinungen, Theilen, ſeiner ganzen Ausdehnung nach derſelbe bleibt, keine Verſchiedenheit zeigt: Sich immer g. bleiben ꝛc. <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 27;</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 104 ꝛc.;</biblScope> <title>Bleibſt du</title></bibl> <bibl><biblScope>75</biblScope> <title>nur immer uns, den Freunden [gegen uns] g.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 77;</biblScope> <title>Lobte .</title></bibl> <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>. mein dem Flachſe g–es</title></bibl> <bibl><biblScope>[d]</biblScope> <title>Haar | und den g–en Faden.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 162;</biblScope> <title>Deſto feſter, g–er wird das Gewebe.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>1, 180;</biblScope> <title>Den g–en Sinn [Gleichmuth].</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>86b;</biblScope> <title>Der g–e [gleichmäßige] Tanz der Horen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>58a;</biblScope> <title>Wie dein Tagwerk g. windet dein Leben ſich ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>75b ꝛc.</biblScope></bibl> — Dafür als <bibl><biblScope>adv.</biblScope> <title>mundartl. auch: Wie ſchön</title></bibl> gleichling und buſchig das Korn ſteht! <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 298;</biblScope> <title>[Das Geſpinſt] ſo gleichling, da iſt kein Knötle drin geweſen. Barf.</title></bibl> <bibl><biblScope>36 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) (ſ. f) grade, Ggſtz. krumm: Alle Thale werden erhaben, .. die Krümme g. <bibl><author>H.</author> <biblScope>16, 267;</biblScope> <title>Mancher Weg, gekrümmt und g.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 228;</biblScope> <title>Etwas g. hämmern ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="h)">h) (ſ. f) eben, ohne merkliche Erhabenheit: Das Feld g. machen [ebnen]. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>28, 25;</biblScope> <title>Auf g–er Erde.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 153; 25, 108;</biblScope> <title>Gelangten ſie auf einen ziemlich g–en Fleck.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 49;</biblScope> <title>Die Vorſicht .. führe dich die g–ſte Bahne.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>152 ꝛc.</biblScope></bibl> — Waſſer-g., horizontal; auch: Es kann nicht allzeit ſchnur-g. [ſ. <bibl><biblScope>d</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>g,</biblScope> <title>ſchnurgrade, nach der Schnur] zugehen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 270;</biblScope> <title>Kugel-g., ſ. kugelgrade.</title></bibl> — 2) wie andre Ew. auch ſubſtantiviſch, u. zwar:</sense><sense n="a)">a) perſönl.: Es iſt ſein Gleiche nicht im Lande. <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>1, 8; 2, 3;</biblScope> <title>Er [Gott] iſt nicht mein Gleiche, dem ich antworten möchte, daß wir für Gerichte mit einander kämen.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 32;</biblScope> <title>Hielt er ſich ſelbſt für jenes Geiſtes G–en.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>15;</biblScope> <title>So ohne Nachbar-G–e | wuchs die Edle ſtill empor.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 179;</biblScope> <title>Verſchaffte er ſich den Charakter eines kaiſerlichen Raths .. Dadurch hatte er ſich zum G–en der Oberſten gemacht [vgl. Pair].</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 85;</biblScope> <title>Wo fände ſich ein G–er, ſeine Hand | mir, der Erniedrigten, zu reichen? Dürft’ ich | dem G–en ſelbſt ein ſolches Glück verdanken? [Einem meines Stands].</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 319;</biblScope> <title>Mit vielen ſeiner Gleichen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 219a;</biblScope> <title>Das bedenk, o Sonder-G–e! [die du keine dir Gleiche haſt].</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Nal.</title></bibl> <bibl><biblScope>84;</biblScope> <title>Daß aber ich hab keinen G–en | und alle Buhler mir weit weichen | an Treu.</title></bibl> <bibl><author>Weckherlin</author></bibl> <bibl><author>(WMüller</author>  <title>Bibl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 13) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="a)">a) gewöhnl. aber wird jetzt in Verbindung mit den beſitzanzeigenden Fw. (vgl. Gelīchter, Schlag) und abhängig von ohne (ſonder, ſ. e), ohne Rückſicht auf Geſchlecht und Zahl, unverändert Gleichen gebraucht, von Perſonen und Sachen: Meines, deines, ſeines, ihres, unſres, eures G–n [meines Schlages, meiner Art ꝛc.]; Ein Echo .., das nicht ſeines G–en hat. <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 305;</biblScope> <title>Ich bin’s, bin Fauſt, bin deines G–en.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 23;</biblScope> <title>Es käme mir auf eures G–en an.</title></bibl> <bibl><biblScope>136;</biblScope> <title>Die Beſten erkannten ihn für ihres G–en.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 29</biblScope> <title>u. o.; Welch ein Wirthshaus ſonder G–en.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 118;</biblScope> <title>Schöne Pächtrin ohne G–en.</title></bibl> <bibl><biblScope>174;</biblScope> <title>Erlauben ſich Kühnheiten ohne G–en.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 222;</biblScope> <title>Das iſt ein Gefühl ohne G–en.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 143 ꝛc.</biblScope> <title>Vgl.: Verrath, wie die Geſchichte . .. keinen g–en aufzuweiſen hat.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 215;</biblScope> <title>Die große Stadt .., die nichts ihr G–e [Gleiches] hat.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 268 ꝛc.</biblScope> <title>Selten: Wie Alle ſeines Gleichens.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 121.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) an die Verbindung mit beſitzanzeigenden Fw. ſchließen ſich ähnliche mit bezügl. und hinzeig. Fw., z. B.: Giebt’s ein Elend ſolches G–n? <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 246;</biblScope> <title>Den merkwürdigſten Platz, deſſen G–n in der Welt vielleicht nicht wieder zu ſehen iſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 389; 40, 278;</biblScope> <title>Bilder, deren G–n ich nie und nirgend geſehen habe.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Jahr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 197;</biblScope> <title>Augen, deren G–n ich wirklich in meinem Leben noch nie geſehen habe.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>21, 57;</biblScope> <title>Alter Junge, deſſen G–n [ſo Etwas] iſt uns keine große Zeitung.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 71 ꝛc.,</biblScope></bibl> — u. adverb. (alterthüml.): Meine Reiſigen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und Knappen ſind entflohn, desſelben G–en [ebenſo] | auch meine Jungfraun alle haben mich| allein gelaſſen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 138;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 357a ꝛc.;</biblScope> <title>Desſelbigen G–en.</title></bibl> <bibl><author>Mark.</author> <biblScope>14, 31;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>22, 30,</biblScope> <title>wofür jetzt gewöhnlich: Deß G–en, und zwar</title></bibl> — wie auch meiſt die vorerwähnten Verbindungen — gewöhnl. in einem Wort: Deßgleichen, und ſo auch: ingleichen, wofür man auch ingleichem (ſ. d) und bei Einzelnen imgleichen <bibl><author>(Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 52;</biblScope></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 132)</biblScope> <title>findet.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) namentl. Der-g–en, relativ und demonſtr., im letztern Fall auch als undeklinierbares Ew. (wie derlei, vgl. derartig ꝛc.): Freſſen und Saufen und Der-g–en. <bibl><author>Gal.</author> <biblScope>5, 21;</biblScope> <title>Wunder, der-g–en nicht geſchaffen ſind.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>34, 10;</biblScope> <title>Ein der-g–en Geſpräch.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>4, 238;</biblScope> <title>Einen der-g–en Fehler.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 157;</biblScope> <title>Eine der-g–en Lobrede.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 300;</biblScope> <title>Ein der-g–en Korb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1 1, 172; 96;</biblScope> <title>Je mehrere und größere derg–en Ähnlichkeiten wir wahrnehmen.</title></bibl> <bibl><biblScope>34;</biblScope> <title>Ein der-g–en</title></bibl> <bibl><biblScope>[adv:</biblScope> <title>ebenſo] gebundnes Exemplar als Sie mit erhalten.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 121;</biblScope> <title>Der-g–en Vogel wohnt noch jetzt in manchem Lande.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>54;</biblScope> <title>Der-g–en Herren girren.</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>5, 282;</biblScope> <title>Nur ſo, der-g–en [wie] die Hund’ um die Tiſche der Männer | etwa ſind.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 309;</biblScope> <title>Wenn Sie mir nicht glauben können, ſo bitte ich Sie, wenigſtens der-g–en zu thun [ſo zu thun, als ob Sie glaubten,</title></bibl> — ugw.]. <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>8, 64.</biblScope></bibl> — Zuw. verkürzt: Von Sonn’ und Mond und ſo dergleich [Reim: Reich]. <bibl><author>Prutz</author>  <title>DM.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 169 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) als ſächl. Hw.: G–es, ein G–es; das G–e; Es freut mich, daß du wohl biſt; von uns kann ich Dir ein G–es, das G–e [Dasſelbe] verſichern ꝛc.; Etwas (und gewöhnlicher in einer Art Vorwegnahme): G–es mit G–em vergelten; G–es mit G–em <bibl><author>(Fichte</author>  <title>N. 51), gegen G–es aufgehn laſſen; Und das G–e nur iſt’s, was an das G–e ſich reiht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>75b ꝛc.</biblScope></bibl> — Aber auch (ſ. 1c): Das G–e <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>das Gehörige; Das, wie es ſein ſoll oder muß ꝛc.: Thu, was du kannſt, daß .. Alles wieder bald im G–en [im gehörigen Gang, im Gleichgewicht, Ordnung] ſei.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 177;</biblScope> <title>Etwas ins G–e ſtellen.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 246,</biblScope> <title>bringen.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 53; 203,</biblScope> <title>Sich ins G–e ſtellen.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 153,</biblScope> <title>ſetzen.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 81</biblScope> <title>(vgl.: Sich ausgleichen ꝛc.); Ins G–e kommen. Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 73;</biblScope> <title>Ließ Alles gutmüthig beim G–en bewenden [ſo wie’s einmal ging].</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 55.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) ohne Artikel und Endung (vgl.: Arm und Reich, Alt und Jung ꝛc., ſ. <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 300),</biblScope> <title>ſprchw.: G. und G. geſellt ſich gern; G. ſucht ſich, G. findt ſich ꝛc., ſelten (ſ. a): Gedachte zweier Recken, die waren ohne G.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>758,</biblScope> <title>ſ. auch: ohne Vergleich.</title></bibl> — 3) <bibl><biblScope>adv.:</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>doch auch in einigen Anwendungen nur als Adv., ſo:</title></bibl></sense><sense n="a)">a) (veralt. wegen Mißverſtändniſſes, ſ. b) zur Hervorhebung wie eben, grade (ſ. d. und <bibl><biblScope>1g</biblScope> <title>und h), z. B.: G. Dasſelbig meinet auch Auguſtinus.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 382b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>102 ꝛc.</biblScope> <title>So z. B. noch: Ich komme g. von dieſer kleinen Spröden.</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>1, 108; 121;</biblScope> <title>Die damals g. den Brunnen tranken.</title></bibl> <bibl><biblScope>237 ꝛc.;</biblScope> <title>Trat mit Freuden ein, g. als ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>554;</biblScope> <title>Daß ich den Brief nur jetzt g. bekommen habe.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 275;</biblScope> <title>Sie kommen g. zur rechten Stunde.</title></bibl> <bibl><biblScope>278; 297;</biblScope> <title>Wer heißt ihn denn ausgehen, g. da ich ihn brauche?</title></bibl> <bibl><biblScope>342;</biblScope> <title>Wir waren g. im Begriff, zu Ihnen zu kommen.</title></bibl> <bibl><biblScope>457; 3, 77;</biblScope> <title>Jch habe itzo g. deinen Sohn geſehen.</title></bibl> <bibl><biblScope>68;</biblScope> <title>G. jetzo erhalte ich zwei Bogen.</title></bibl> <bibl><biblScope>403;</biblScope> <title>Sie frühſtückte g. und kam alſo mit dem Meſſer ...gelaufen.</title></bibl> <bibl><biblScope>304;</biblScope> <title>Daß an dem Tage g. vielleicht konträrer Wind .. geweſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>134;</biblScope> <title>G. das Gegentheil.</title></bibl> <bibl><biblScope>125, 135 ꝛc.;</biblScope> <title>Es ſind geſtern g.</title></bibl> <bibl><biblScope>20</biblScope> <title>Jahre geweſen.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>4, 379;</biblScope> <title>Da ich als Bräutigam | ihr g. [ſpätre Ausg.: „eben jetzt“.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 58]</biblScope> <title>den Gürtel löſen wollte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 79 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Heute nur zeitlich, den unmittelbaren Anſchluß an etwas Vorgehndes zu bez.: Ich komme g. [ſo daß zwiſchen jetzt und dem Kommen keine oder doch nur eine kurze Friſt liegt, — im Augenblick]; Ich ging g., als er mich rief; Geh ich .. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>g. mit dem Nebel ’naus aufs Feld.</title></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>5, 139;</biblScope> <title>Ich g. auf den Weg und da bin ich nun.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>634b ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. (ungw.): Wäſſern wir .. jetzt die Wieſen, dann die Matten, g. den Garten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 224.</biblScope></bibl> — Auch: Das Beſte .. darfſt du den Buben doch nicht ſagen. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>G. [jetzt, wo wir davon reden] hör’ ich Einen auf dem Gange.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 74;</biblScope> <title>Jch wette g. [ohne mich zu beſinnen].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 116;</biblScope> <title>Wenn der Stein gefaſſt wird, ſieht er g. [durch das Faſſen und nach demſelben] beſſer aus; Man hört ihm doch g. [nach den erſten Worten] den Ausländer an; G. im Anfang; G. von vorn herein; Wie kannſt du ihn g. ſchlagen? [ohne Weitres]; Ich bin ſehr nachläſſig, aber nicht g. [Das darf man aus jenem Zugeſtändnis nicht ſofort folgern, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>c]</biblScope> <title>undienſtfertig.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 403 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Zſſtzg.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) G. in Bedingungsſätzen, Etwas bedingt einräumend, doch ſo daß trotzdem die angegebne Folgrung nicht daraus gezogen werden darf (ſ. b): Wenn (ob) ich g. ſehr nachläſſig bin, — Bin ich g. ſehr nachläſſig, ſo bin ich doch darum nicht undienſtfertig; Sie ſind mir theure Boten, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſüße Stimmen vom Kocyt, | hält er g. ſie ſelbſt verſchloſſen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>55a =</biblScope> <title>wenn, ob er g. ſie ſelbſt verſchloſſen hält; Der raſche Kampf ver- ewigt einen Mann: | er falle g., ſo preiſet ihn das Lied.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 85 =</biblScope> <title>wenn, ob er g. fällt; Und gierte g. vorhin ſein Muth nach Streit, | ſo füllt’ ihn doch itzt dreimal größre Kraft.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>160a ꝛc.</biblScope> <title>S. Ob-g., Wenn-g.</title></bibl> — Mundartl. auch im Hauptſatz ſtatt dennoch: Man ſchont ihres Alters, aber die Sache iſt g. wahr. <bibl><author>Peſtalozzi</author> <biblScope>4, 8.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Oft in Vergleichungen mit nachfolgendem wie (ſ. d.) oder — als (ſ. d.), welches Letztre veralt. iſt, außer wo ein Bedingungsſatz mit Konjunkt. des Impf. oder Plsqpf. den Vergleich mit etwas nicht Stattfindendem bez.: Sich g. wie Andre halten. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>32, 1;</biblScope> <title>Sah den Geiſt Gottes g. als [wie] eine Taube herabfahren.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>3, 16;</biblScope> <title>Ihr ſollt vollkommen ſein, g. wie euer Vater im Himmel iſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 48;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>144, 4;</biblScope> <title>G. wie ..., ſo.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 17;</biblScope> <title>G. wie der Leu .. das unbewehrte Vieh | zerſcheucht ..: ſo wüthig drang der Held in Troja’s Heer.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>160a;</biblScope> <title>Stimmte | alles Volk darein mit lautem Wimmern und Jammern, | g. als loderte ſchon Troja.</title></bibl> <bibl><biblScope>240a;</biblScope> <title>Die .. Farbe der Flüſſe .. rührt von ſolchen Beimiſchungen her, g. wie das klare oder dunkelſchwarze Waſſer ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>11;</biblScope> <title>G. als [wie] im Frühjahr . die Eistafeln von dem Ufer losgehen.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 388; 4, 23;</biblScope> <title>G. wie die Schwäne | glänzend.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 130;</biblScope> <title>Zeus verhüte .., daß ihr .. [von mir] geht, | g. als wär’ ich entblößt von Kleidungen. Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 348 ꝛc.</biblScope> <title>Ugw.: Sie muß ein Uhrwerk ſein, für g. lang [ſo lange Zeit] aufgezogen, | als ihr vereinter Leib.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>65.</biblScope></bibl> — Oft wird gleichwie in Eins geſchrieben; ganz veralt. aber iſt die Fortlaſſung des wie: Biſt du nun ein wahrhaftiger Gott, g. [wie] deine Chriſten ſagen. <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>371; 4; 13; 57; 141; 147; 265</biblScope> <title>u. 0.</title></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Goth. <bibl><biblScope>galeiks</biblScope> <title>(ähnlich), ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>kalih,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>gelich</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>anelich,</biblScope> <title>ähnlich), engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>like,</biblScope> <title>ſ. Leiche, Anm.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. mit Hw. als Bſtw., ſ. 1d und 1h, ferner z. B.: Áll-: ganz gleich. Heine Reiſ. 3, 182. — Als-, adv. [3b]: (ſelten, vgl. alsbald) alſo-g. G. Zelt. 3, 288. — Alſo-, adv. [3b]: ſo-g.: Das ausgeſprochene Wort iſt ſogleich todt ... Gelangt das Wort nicht ſchon todt zum Hörer, ſo ermordet er es a. durch Widerſpruch. G. 3, 250; 24, 190; Prutz Woch. 42 ꝛc. —</p>
          <entry type="sub"><comp>An-:</comp> (veralt.) ähnlich (ſ. d.). Stumpf 302b; 636b ꝛc. — Der- [2c]. — Ob- (– ⏑), conj. [3c]: Von dem ſinnvwdt. wenng. unterſcheidet der heutige hochd. Gebrauch o. nam. dadurch, daß der ſo eingeleitete Satz immer als möglich zugeſtanden wird, während wenn-g. (mit Konj. des Jmpf. und Plsqpf.) auch von etwas Unmöglichen ſteht: O. Karl es mir geſagt hat, (ſo) glaub’ ich es (doch) nicht; Ich glaube es nicht, o. Karl es mir geſagt hat, wo auch wenn-g. ſtehn kann, aber nur: Und wenn-g. Karl es mir ſelbſt ſagte (geſagt hätte), ſo glaubte ich es doch nicht ꝛc. — Häufig getrennt: Ob Karl es mir gleich geſagt hat ꝛc. und nam. wenn das Subj. ein Fw. iſt; O. er — oder: Ob er gleich ꝛc. Jer. 25, 14; Am. 5, 22 ꝛc., in welchem Falle bei wenn gleich die Trennung das Gw. iſt. Auch ohne Zeitw., in Verbindung mit Partic. oder dem auszulaſſenden „ſeiend“: Er hält ſich, o. von Vielen angefeindet, ruhig auf ſeinem Poſten; Er hat, o. arm, die Beſtechung zurückgewieſen ꝛc., ſo auch wenn-g. — Mit dem Ton auf der erſten Silbe: Und o. Amor öfters mich begütet, | mocht’ ich zuletzt mich nicht mit ihm befaſſen. G. 2, 11; Brockes 9, 604; H. 15, 177; Stolberg Jl. 18, 105 ꝛc. — Zuw. auch wie ,freilich, allerdings“ in Hauptſätzen: O. das Weißbrot ſchmeckt auch in dem Schloß nicht übel. Hebel 3, 436; 455, wo wenn-g. unüblich iſt. — Auch als ſächl. Hw.: Mit einigen Obgleich’s und Gewiß. Alexis Düſterw. (1835) 1, 275. — So- [3b], adv.: gleich (zeitl.): Er kommt ſ., wenn ich ihn rufe; Er kam ſ., als ich ihn rief ꝛc. Ugw.: Was unmöglich ſchien, nimmt ſ. als [ſtatt wie oder wenn] es geſchehen iſt, neben dem Gemeinen ſeinen Platz ein. G. 16, 60; Sobald die guten Werke aufhören, ſ. tritt ꝛc. [gw.: tritt ſ. ꝛc.]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Un-:</comp> Ggſtz. von Gleich (ſ. d. 1): Die Dreiecke haben u–e Höhe, ſind un-g. hoch, gw.: nicht gleich hoch (ſ. u.); Die Gaben ſind un-g. [1b] vertheilt; Was un-g. [1h] iſt, ſoll eben werden. Jeſ. 40, 4; Ihr ſollt nicht un-g. [1c, ungerecht, unehrlich] handeln. 3. Moſ. 19, 35; Das Grobe und U–e [1f; 2d] des Fadens. Engel 8, 245; Der u–e [1g] Fußboden. G. 15, 166; Daß er mein Stillſchweigen nicht un-g. [1c, unrecht] auslege. Zelt. 1, 82; Daß der fremde Mann un-g. von mir denke. Sch. 393a; Einer der drei Tiſchfüße war un-g. | bald machte gleich ihn die Scherbe. V. Ov. 2, 102; Sitzt mir die Toga un-g. [ſchief] auf den Schultern. W. HB. 1, 30; Zum Zeugen des U–en [1c, Unbill ꝛc.], ſo ihm widerfahren. Weidner 31; U–e Zahlen, von verſchiedner Größe [1b], aber auch zuw., obgleich wegen Mißdeutung veraltend, = ungrade [1g], durch 2 ohne Reſt theilbar ꝛc. — Als Adv. neben Komparat. = unvergleichlich, bei Weitem: Dies Dreieck iſt un-g. höher als jenes; Eine un-g. ſchwierigere Aufgabe ꝛc. — Wenn- (– ⏑), conj.: ſ. ob-g. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Zu-:</comp> zu gleicher Zeit, Eins mit dem Andern: Beide kamen z. an; Sie ſtrickt und lieſt z.; Beide Hände z. ausſtrecken; Gönnt Alles ſeinem Erben, | den Becher nicht z. [mit dem Andern Allen]. G. 1, 150; „Niemand“ nennen mich Alle, | Mutter z. und [ſowohl als auch] Vater. V. Od. 9,367; Jene z. ihr [gw.: z. mit ihr] | gingen. Il. 18, 65; Der dem Winde zu gleich [gw. gleich] lauft. W. 21, 190; auch als ſächl. Hw.: Der das Alles iſt, was Alle | und im Z. noch unermeßlich mehr. Schefer Laienb. 115 ꝛc.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
