<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „ergetzen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „ergetzen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="3368" lrx="1018" lry="3981">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0588__0580__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="38" uly="254" lrx="1040" lry="2524">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0589__0581__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="ergetzen" orig="Ergétzen">Ergétzen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.,</pos><subc norm="transitive"/> refl.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) (veralt.) Einen eines Dings e., ihn desſelben durch etwas dafür Gegebnes, durch einen Erſatz, eine Vergütung vergeſſen (ſ. d. Anm. und vgl. Gatten, Anm.) machen, und entſprechend <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>ſich für Etwas entſchädigen ꝛc.: Da will ich mich meiner Mühe und meines Herzeleids e.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>8, 18;</biblScope> <title>Chriſtus wird . . ſie ihres Leids in Ewigkeit e.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 9a;</biblScope> <title>Geſättiget, d. i. ihres Hungers und Durſts ergetzet werden.</title></bibl> <bibl><biblScope>355a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>2, 148;</biblScope> <title>Als ſie ſich des Wegs über das hohe und grauſame Gebirg erarbeitet, wiederum wollten erholen und e.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>675a.</biblScope> <title>So ſelbſt noch</title></bibl> <bibl><author>W.:</author>  <title>Damit du deines Leides in Etwas ergötzt werdeſt.</title></bibl> <bibl><author>Merck’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 198 ꝛc.</biblScope></bibl> — Dazu: Was er dann vor Ergetzung [Erſatz, Vergütung] dieſes ſeines Schadens von den Römern empfangen. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 290;</biblScope></bibl> <bibl><author>Karolina</author> <biblScope>§ 20 ꝛc.</biblScope> <title>S. Ergetzlich</title></bibl> <bibl><biblScope>d.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) aus <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>entwickelte ſich unmittelbar die heute gw. Bedeutung: alles Leids vergeſſen machen, erfreuen, eine lebhaft hervortretende ſinnliche Freude verurſachen:</title></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Ich hatte viel Bekümmernis in meinem Herzen, aber deine Tröſtungen ergetzten meine Seele.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>94, 19;</biblScope> <title>Züchtige deinen Sohn, ſo wird er dich e. [gw.: erfreuen, weil auf Dauerndes bezüglich] und wird deiner Seele ſanft thun.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>29, 17;</biblScope> <title>Sehr hat mich ergetzet dein luſtiger Schwank, | drum ſoll dich auch wieder e. mein Dank.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>67b;</biblScope> <title>Dieſer edle Zorn ergetzt [erfreut] mich.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 197;</biblScope> <title>Wie du .. durch Rennen und Springen ergetzt uns haſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>11,, 50;</biblScope> <title>Euch zu ergötzen war mein letzter Zweck.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 110;</biblScope> <title>Mich ergetzt im Gewölk mißförmiger Rieſen Erſcheinung.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 30;</biblScope> <title>Weil ihre bunte Haut das Aug’ ergetzt. Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 429;</biblScope> <title>Der Paladin, mit deſſen Abenteúern | wir euch zu e. (ſofern ihr noch ergetzbar ſeid) | entſchloſſen ſind.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 8 ꝛc.</biblScope></bibl> — Auch ohne Obj.: Ergetzt dein Lied, ſo wird kein Kluger fragen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ob Ariſtoteles ihm .., ſich ſo zu e.</title></bibl> <bibl><biblScope>[b]</biblScope> <title>erlaubt.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 1;</biblScope> <title>Bunt Aneinandergereihtes ergötzt zwar, doch es ermüdet bald, | Einfaches erquickt ewig das Auge des Geiſts.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 273 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Sich e.</title></bibl> <bibl><author>Pred.</author> <biblScope>2, 25 ꝛc.,</biblScope> <title>nam.: an einer Sache (oder Perſon), z. B.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>5, 19; 20;</biblScope></bibl> <bibl><author>Su-</author>  <title>ſanna</title></bibl> <bibl><biblScope>32;</biblScope> <title>Damit ihr euch daran ergetzt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 4;</biblScope> <title>Jch ergötze mich am Bunten, | ich erquicke mich im Blau.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 174; 11, 182;</biblScope> <title>Tulpen .., an deren Wuchs und Farben | und buntem Glanz das Auge ſich ergetzt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 160; 12, 47 ꝛc.</biblScope> <title>So auch: Wie ſie, ergetzt an Trauerbildern, | in Kummerlabyrinthen irrt.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>178;</biblScope> <title>Ihr ſollt an Jeruſalem ergetzet werden.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>66, 13.</biblScope> <title>Dagegen ungw.: Ihr ſollt euch e.</title></bibl> von der Fülle ihrer Herrlichkeit. <bibl><biblScope>11.</biblScope></bibl> — Auch: Sich mit Einem <bibl><author>(Röm.</author> <biblScope>15, 24),</biblScope> <title>mit Etwas e.: Sich .. | über das wandernde Volk mit mancher Bemerkung ergötzend.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 5 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) der Infin. als ſächl. Hw.: Zu dieſes Tages feſtlichem Ergötzen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 28;</biblScope> <title>Auch zu heiterm Ergötzen iſt dieſer Raum beſtimmt.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 96;</biblScope> <title>Erdichtung, Fabelei zum Ergötzen.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>9, 391;</biblScope> <title>Amor .., der ſeinem eignen E. | der Schönen Unſchuld und Ruhm gewohnt iſt nachzuſetzen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 116;</biblScope> <title>Der ſtatt des thieriſchen verächtlichen E.[–s] | der Sinne uns mit Götterſpeiſe nährt.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 52 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Er- getzung, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–en: das E. und das E–de.</title></bibl> <bibl><author>Hebr.</author> <biblScope>11, 15;</biblScope> <title>Blumen auch, lieblich von Duft, weichhaariger Bienen Ergötzung.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 42;</biblScope> <title>Er ſpielte ſeine Rolle zur Ergötzung der Gallerie ꝛc.</title></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Die Schreibweiſe ſchwankt, wie die Beiſp. zeigen. Ergetzen hat die Abſtammung, ergötzen die heute gewöhnliche Ausſprache für ſich, ſ. <bibl><author>Sanders</author>  <title>Orth.</title></bibl> <bibl><biblScope>31.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
