<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Geld“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Geld“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="1711" lrx="1020" lry="3978">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0580__0572__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="26" uly="245" lrx="1010" lry="3975">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0580__0572__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="47" uly="246" lrx="1047" lry="3977">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0581__0573__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="256" lrx="1017" lry="3980">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0581__0573__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="248" lrx="1016" lry="3977">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0581__0573__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="104" uly="261" lrx="1100" lry="3989">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0582__0574__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="265" lrx="1002" lry="3992">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0582__0574__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="146" lrx="1005" lry="3992">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0582__0574__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="54" uly="261" lrx="1051" lry="826">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0583__0575__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Geld" orig="Géld">Géld</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; –er; –chen; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>der Maßſtab, wonach die Abſtufungen des Werths der Güter und des Preiſes derſelben verglichen werden; dann auch (vgl. Münze) das allgemeine Werthausgleichungsmittel. — 1) G. als Kollektivum und deßhalb ohne Mz. bez. Alles, was im Verkehr als Zahlmittel gilt, d. h. als ſolches allgemein anerkannt wird: G. iſt Das, was gilt. Was kann, was ſoll mehr gelten als die Arbeit? Die Arbeit iſt ſchon G., die Arbeit vollendet iſt ſogleich G. Daß ſie warten muß, bis ſie durch Zufall G. wird, iſt .. Mord der Menſchheit. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 44.</biblScope></bibl> — Nam. die vom Staat ausgegebnen Verkehrsmittel, umfaſſender als Münzen (ſ. d.): Gold-, Silber-, Platina-, Kupfer-G.; Eiſen-G. des Lykurg in Sparta; Papier-G. ꝛc. — Der Staat läſſt G. münzen, ſchlagen, prägen, anfertigen; Gutes, richtiges, vollwichtiges G., G. von gutem Schrot und Korn, ſchweres G., von höherem Werth als das Kourant-G. ꝛc., z. B.: Gehalt von <bibl><biblScope>1200</biblScope> <title>Thalern ſchwer G. oder</title></bibl> <bibl><biblScope>2160</biblScope> <title>Gulden Reichswährung.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 256;</biblScope> <title>Das Stück koſtet mich aber auch</title></bibl> <bibl><biblScope>4000</biblScope> <title>Thaler ſchwer G.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 131 ꝛc.</biblScope></bibl> — Falſches G., zu leichtes G. — Kleines G., Scheidemünze, im Ggſtz.: Ganzes, grobes, hartes G. (ſ. 2). — Bares [ſ. d.] G., auch übertr.: Bar G. lacht, lockt, macht leichten Handel ꝛc.; Meine deutſche Gemüthsart, die aus der Hand des Poeten Alles für bar G. nahm, was doch eigentlich nur als Einlöſung- und Anticipationsſchein ſollte angeſehen werden. <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 3;</biblScope> <title>So iſt die Wirkung ſicher wie bares G.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>2, 22 ꝛc.</biblScope> <title>So auch bloß: G., z. B.: Etwas zu G. machen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>198a; 454a;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 81 ꝛc. =</biblScope> <title>es ins Geld ſetzen.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 41,</biblScope> <title>verkaufen, verſilbern (ſ. d.).</title></bibl> — Etwas koſtet wenig G., viel G., iſt mit G. nicht zu bezahlen, iſt für G. nicht zu haben; Für G. und gute Worte; Für G. kann man Alles haben, kann man den Teufel tanzen ſehn; Die Macht des G–es; G. regiert die Welt ꝛc.; Alſo G. für die Fiſche [bezahlt] oder beköſtigt euch noch lange mit Operetten! <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 384.</biblScope></bibl> — Vei G–(e) [bei Kaſſe] ſein. <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 132;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>7, 205;</biblScope> <title>G. vorräthig, zur Verfügung haben.</title></bibl> — Viel G. [Vermögen] haben; G. wie Miſt, wie Heu, Stroh, Laub <bibl><author>(Hebel</author> <biblScope>3, 436),</biblScope> <title>wie Waſſer (mundartl. wie Bach.</title></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>Schmj. 265) haben ꝛc.</title></bibl> — Was frag’ ich Viel nach G. und Gut! — G. und Geldeswerth. — G. ausgeben, einnehmen, löſen, machen (z. B. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G. 34), verdienen, ſchneiden, gewinnen, verlieren, bei Etwas zuſetzen; G. aus Etwas herausſchlagen; G. borgen, leihen, vorſchießen, auf Zinſen geben, auf Zinſen haben; Einem für Etwas G.,</title></bibl> — G. über G. bieten; Etwas mit G. abmachen, abthun <bibl><author>(G.</author> <biblScope>10, 212);</biblScope> <title>Das thu ich um alles G. in der Welt nicht; Einen an oder um G. ſtrafen u. ä. m.</title></bibl> — 2) auch quantitativ begrenzt: eine Summe, ein Poſten Geldes, und ſo auch mit unbeſt. Artikel, — mit beſitzanzeigenden Fw. oder Genitiven, — mit Mz. und Verkl. (ſ. <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>Chen) zur Bez. des Lieben, Erwünſchten ꝛc., z. B.: Daß einen ganzen Monat verhältnismäßig das G–chen doch mitzunehmen wäre.</title></bibl> <bibl><author>Seume</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>164;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 145 ꝛc.</biblScope></bibl> — Etwas koſtet Einem ein ſchönes, großes, bedeutendes G., Stück (ſ. d.) G., einen ſchönen Thaler (ſ. d.) G.; Es muß ein ſchönes G. abwerfen, das Baumwollengeſchäft. <bibl><author>Benedir</author> <biblScope>4, 230;</biblScope> <title>In Arkadien liegt ein beträchtliches G., drei Schuh tief unter der Erde.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 13;</biblScope> <title>Daß ſie .. noch großes G. aus meinen Geſchenken nahmen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 10;</biblScope> <title>Verhießen dafür großes G. zum Preiſe.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 92;</biblScope> <title>mundartl.: Ein ſchön Schübeli G.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>148 ꝛc.</biblScope></bibl> — Er hat ſein G. verliehen, die Hälfte ſeines G–es, faſt ſein ganzes G. verloren; Das heißt, ſein G. ins Waſſer werfen [nutzlos hingeben]; Er lebt von ſeinem G–e; Wenn ich etwas Gutes haben kann für mein G. ꝛc. — G–er muß der Vater ſchicken, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wenn der Sohn ſtudieren ſoll; Ausſtehende G–er; Die G–er wollen nicht eingehen; G–er einkaſſieren, eintreiben, einklagen; Der Vormund hat die G–er ſeines Mündels ſchlecht verwaltet, angegriffen; Der Beamte hat öffentliche G–er unterſchlagen ꝛc.</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd., mhd. gëlt <bibl><biblScope>(m.</biblScope> <title>u. n.), m. allgem. Sinn: die Gegenleiſtung für Etwas, ſ. Gülte, goth.</title></bibl> <bibl><biblScope>gild,</biblScope> <title>von Gelten (ſ. d. und vgl.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 42 ff.),</biblScope> <title>und manche Zſſtzg., wo der Begriff der Abgabe für Etwas entſchieden hervortritt, wie in Brücken-, Chauſſée-, Wege-, Un-G. ꝛc.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. unerſchöpflich, nam. nach den Gegenſtänden, wofür Geld beſtimmt iſt oder gelöſt wird. S.: Milch- G., u. ſ. w., vgl. ferner Gebühren, Groſchen, Pfennig ꝛc. — Wir erwähnen, wonach ſich ähnliche bilden und erklären laſſen, nam.: Ábfahrts-: <sense n="1)">1) Geld, das man beim Fortzug aus einem Ort zu entrichten hat, Abzugs-G. —</sense><sense n="2)">2) Reiſegeld für die zum erſten Mal auswandernden Handwerksgeſellen (veralt.). — <comp>Ábſchlags-:</comp> abſchlägliche Zahlung. <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(56) 1, 473 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ábſtands-:</comp> das Einem für das Abſtehn eines Rechts oder Beſitzes gezahlt wird. — <comp>Ábtritts-:</comp> Abſtands-G. <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 100.</biblScope></bibl> — <comp>Ábzugs-:</comp></sense><sense n="1)">1) Abfahrts-G. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Abgabe von einer einem Fremden zufallenden Erbſchaft ꝛc. — <comp>Achſen-:</comp> Abgabe, die von einem Fuhrwerk entrichtet wird. — <comp>Acker-:</comp></sense><sense n="1)">1) Lohn für das Beſtellen des Ackers. — 2) Zins an die Grundherrſchaft vom Acker, vgl. Aller-G. <bibl><author>Weinhold</author> <biblScope>5b.</biblScope></bibl> — <comp>Almoſen-:</comp> als Almoſen gegebnes (Armen- G.) oder empfangnes Geld, ſo z. B. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 143.</biblScope></bibl> — <comp>Án-:</comp> Geld, das Jemand als Anfang erhält, in Bezug auf das darauf Fplgende, ſo:</sense><sense n="1)">1) die erſte Löſung an einem Tage. —</sense><sense n="2)">2) das auf eine Kaufſumme angezahlte Geld. —</sense><sense n="3)">3) das Geld, durch deſſen „auf die Hand- Geben“ und Annehmen ein Vertrag bindend abgeſchloſſen wird. — S. Daran-, Haft-, Hand-, Lauf-, Mieths-G. ꝛc. — <comp>Anfahr-:</comp> Geld für das Anfahren, z. B. von Holz ꝛc. (veralt.); Bergb.: Geld, das ein Häuer bei ſeiner Aufnahme an den Steiger und die Geſchwornen zahlen mußte, Häuer-G. — <comp>Ánfalls-:</comp> Lehensgeld, das von Gütern gezahlt wird, wenn ſie einem Verwandten anfallen. — Anker-; Geld für die Freiheit, in einem Hafen zu ankern. — <comp>Anweiſe-:</comp> Geld für das Anweiſen, z. B. des Holzes in einem Forſt ꝛc. — <comp>Armen-:</comp> Almoſen-G. — <comp>Arzt-:</comp> ärztliches Honorar. — <comp>Āūf-:</comp> das bei einem Tauſch oder Wechſel zu dem Schlechtern zuzugebende Geld, ſ. Agio: Was verlangt ihr A. [Mehr als ihr mir für den Vogel gegeben], daß er euch wieder feil werde? <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 407.</biblScope></bibl> — <comp>Auktiōns-:</comp> Gant-G. — <comp>Aūsgabe-:</comp> das zu den laufenden Ausgaben beſtimmt iſt. — <comp>Aūsſchreibe-:</comp> Geld für das Ausſchreiben, nam. bei den zünftigen Handwerkern, wo der Geſelle werdende Burſche ausgeſchrieben wird, vgl. Einſchreibe-G. — <comp>Báck-:</comp> Geld für das Backen des Brots ꝛc. — <comp>Bāde-:</comp> Geld fürs Baden; (veralt.) wie Bier-, Trink-G. — <comp>Bánk-:</comp> Geld, das einer Bank gehört oder wie es in Banken angenommen wird, ſo nam. auch Banko-G., Ggſtz. Kourant-G. ꝛc. — <comp>Bāū-:</comp> Geld zu einem Bau. — <comp>Bēīcht-:</comp> dem Beichtvater für die Beichte gegeben. — <comp>Bérge-:</comp></sense><sense n="1)">1) Lohn für die Bergung geſtrandeter Güter. —</sense><sense n="2)">2) Geld an den Grundherrn der Küſte für die Verabfolgung der geborgnen Schiffsgüter. — <comp>Beſchǟl-:</comp> ſ. Deck-G. — <comp>Beſtéll-:</comp> Geld für das Beſtellen von Etwas, z. B. das Briefträger-G. ꝛc. — <comp>Bēūtel-:</comp> Geld für die Unterhaltung des Beuteltuchs in der Mühle. — <comp>Bīēr-:</comp></sense><sense n="1)">1) Geld für Bier, ſo nam. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Trink-G. (ſ. d.).</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Abgabe, Steuer vom Bier, Bierzieſe. — <comp>Bírſch-:</comp> ſ. Schieß-G. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Blūmen-:</comp> Geld für Blumen; oberd. Zins für Wald- u. Weidenutzung. — <comp>Blūt-:</comp></sense><sense n="1)">1) Geld zur Sühne eines Todtſchlags, vgl. Wehr-G. —</sense><sense n="2)">2) durch Blutſchuld, allgem. durch ſchwere Sünde erworbnes Geld, Sünden-G. <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>27, ⁵;</biblScope></bibl> <bibl><author>Amos</author> <biblScope>5, 12;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>182a ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Bōhlen-:</comp> Abgabe für den Stand auf dem Jahrmarkt ꝛc., Buden-, Stand-, Stätte-G. — <comp>Bōten-:</comp> Botenlohn. — <comp>Brīēf-:</comp> Geld für die Beſorgung von Briefen, nam. durch die Poſt, Porto. — Brīēfträger-, Brínge-: Geld für das Bringen der mit der Poſt angekommnen Briefe. — <comp>Brücken-:</comp> Geld, das die eine Brücke Paſſierenden für die Benutzung derſelben zahlen, Brückenzoll. — <comp>Būden-:</comp> Bohlen-G. — <comp>Büchſen-:</comp> in einer Büchſe für Arme geſammeltes Geld. — <comp>Bürger-:</comp> Geld, das für die Aufnahme unter die Bürger gezahlt wird. — <comp>Chauſſée-:</comp> vgl. Brücken-G., Wege-G. — <comp>Chōr-:</comp></sense><sense n="1)">1) Geld, das Chorſchüler durch Singen verdienen. — 2) bei einigen Stiftskirchen Geld, das die Chorherren für die Seelenmeſſen geben. — <comp>Dámm-:</comp> ſ. Wege-G. — <comp>D(a)rán-:</comp> An-G. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Barf.</title></bibl> <bibl><biblScope>78.</biblScope></bibl> — <comp>D(a)rāūf-:</comp></sense><sense n="1)">1) An-G., z. B. übertr.: Jetzt kniet mein Poſtillon auf ſie hin und giebt ihnen das Draufgeld [die empfangnen Prügel] mit Zinſen wieder zurück. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Gv.</title></bibl> <bibl><biblScope>287;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kompert</author>  <title>Böhm.</title></bibl> <bibl><biblScope>7.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Auf-G. — <comp>Déch-:</comp> (veralt.) Abgabe von den in die Maſt getriebnen Schweinen, Fehm-, Maſt-G. <bibl><author>Grimm</author>  <title>Weisth.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 585.</biblScope></bibl> — <comp>Déck-:</comp> Geld fürs Decken, — nam. der Stuten durch den Hengſt, Beſchäl-G. — <comp>Dēīch-:</comp> zur Ausbeßrung eines Deichs. — <comp>Dēīchſel-:</comp> Zehr- u. Stall- G. bei Frohnfuhren, die über Nacht ausbleiben. — <comp>Dīēnſt-:</comp></sense><sense n="1)">1) Sold, Geld für den Dienſt. — 2) Geld ſtatt zu leiſtender Frohndienſte. — 3) Schutz-G. der Juden an die geſchloßnen adligen Gerichte im Hannöverſchen. — <comp>Ehe-:</comp> Mitgift. <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>2, 267 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Eīch-:</comp> Geld für das Eichen von Gewichten ꝛc. — <comp>Eīnbinde-:</comp> Paten-G., Eingebinde. — <comp>Eīnführ-:</comp> Geld für die Einführung. — <comp>Eīnſchreibe-:</comp> Geld für das Einſchreiben, vgl. Ausſchreibe-G. — <comp>Eīnſtands-:</comp> beim Eintritt in eine Stelle erlegt. — <comp>Eīntritts-:</comp> Entree, Geld für den Eintritt, nam., in ein Schauſpiel, Concert ꝛc. (ſ. Zuſchuß-G.). — Ēīſen- <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp> ſ. Entgelt. — <comp>Entrēē-:</comp> Eintritts-G. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 92.</biblScope></bibl> — <comp>Erb-:</comp></sense><sense n="1)">1) geerbtes Geld. —</sense><sense n="2)">2) Geld, das der Haupterbe an die Miterben zu zahlen hat, ſ. Ausſpruch. — <comp>Eſſ(e)-:</comp> Geld ſtatt eines herkömmlichen Schmauſes. — <comp>Ewig-:</comp> (mund- artl.) Zins von einem unkündbaren Kapital, ſ. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 41.</biblScope></bibl> — <comp>Fāhnen-:</comp> Geld für die Hoffahne, worauf der Lehenseid abgelegt wird. — <comp>Fāhr-:</comp></sense><sense n="1)">1) Geld für das Fahren, vgl. Fähr-, Fuhr- und Perſonen-G.). —</sense><sense n="2)">2) Bergb.: Gebühren des Bergmeiſters und der Geſchwornen für Befahrung der Gruben. —</sense><sense n="3)">3) Brücken- G. —</sense><sense n="4)">4) (veralt.) Art Steuer von liegenden Gründen. <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>1, 238.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="5)">5) (veralt.) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Wehr-G. ſ.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 304.</biblScope></bibl> — <comp>Fǟhr-:</comp> Lohn des Fährmanns (allgem. des Schiffers. <bibl><author>Jon.</author> <biblScope>1, 3)</biblScope> <title>fürs Uberſetzen.</title></bibl> — <comp>Fáll-:</comp> Lehens-G. — <comp>Fáng(e)-:</comp></sense><sense n="1)">1) Geldfürs Fangen, z. B. von Raubthieren, oder von Tauben ꝛc., die man dagegen zurückgiebt ꝛc. —</sense><sense n="2)">2) das dem Stockmeiſter vom Gefangnen zu bezahlende Geld, Schließ-G. — <comp>Fāſel-:</comp> Beſchäl-G. — <comp>Fêge-:</comp> Geld für das Fegen, z.B. eines Schornſteins ꝛc. — <comp>Fēhm-:</comp> Dech-G. — <comp>Fēīer-:</comp></sense><sense n="1)">1) Geld für die Feierabendsgeſellen, d. h. die ein Meiſter über die beſtimmte Anzahl hält. —</sense><sense n="2)">2) (veralt.) Geld für die Jungmeiſter eines Handwerks, weil ſie in Gewerksangelegenheiten oft ihre Arbeit verſäumen, unfreiwillig feiern mußten. — <comp>Fénſter-:</comp> Abgabe der Hausbeſitzer nach der Anzahl der Fenſter. — <comp>Férſen-:</comp> (ſcherzh.) F. geben, fliehn, dem Feind die Ferſen geben, zukehren. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 26</biblScope> <title>u. o.; Aus Troja nahm er’s F.</title></bibl> <bibl><author>Blumauer</author> <biblScope>2, 3;</biblScope> <title>So gilt’s F.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 10 ꝛc.</biblScope></bibl> — Fēūer-, Fēūerſtätten-: Abgabe an die Obrigkeit oder an den Grundherrn von einem Wohnhaus nach der Zahl der Herde. — <comp>Fínde(l)-:</comp> das dem Finder von dem Eigenthümer einer verlornen Sache gegeben wird. — <comp>Finken-:</comp> (mundartl.) Geld, das eingefangne Huren bezahlen müſſen. — <comp>Frácht-:</comp> Geld für Fracht. — <comp>Frāūen-:</comp> Geld, womit die Leibeignen die Heirathserlaubnis erkauften. — <comp>Frēīſtamms-:</comp> ſ. Freiſtamm. — <comp>Frōhn-:</comp> Dienſt-G. <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>ſo auch Jagd-G., Geld ſtatt der Jagdfrohnen ꝛc. (ahd. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Fiskus, Staatsſchatz).</title></bibl> — <comp>Fūhr-:</comp> Fuhrlohn. — <comp>Fútter-:</comp> Geld für die Füttrung eines Thiers. — <comp>Gánt-:</comp> das aus einer Verſteigrung gelöſte Geld. — <comp>Gátter-:</comp> Art Zins, der nicht als Grundgülte, ſondern zufolge anderweitigen Ubereinkommens auf einem Gut haftet, ſ. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 81</biblScope> <title>u. vgl.</title></bibl> <bibl><author>Haltaus</author> <biblScope>5, 88 ꝛc.</biblScope></bibl> — Gedínge- Lohn für verdungne Arbeit, namentl. im Bergb., ſ. Hau-G. — <comp>Gewínn-:</comp> Laudemium; Abgabe, die der das Gut Gewinnende, d. i. Erwerbende, an den Lehnsherrn zu zahlen hat. <bibl><author>Eichhorn</author>  <title>Priv.</title></bibl> <bibl><biblScope>651.</biblScope></bibl> — <comp>Gīēbel-:</comp> Feuer-G. — <comp>Gnāden-:</comp> Penſion, Jahr-G., inſofern es aus Gnade gewährt wird. — Góld- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>auch Silber-G. von gleichem Werth mit dem aus Gold geprägten.</title></bibl> — <comp>Gönne-:</comp> Schlüſſel-G. — <comp>Góttes-:</comp> An-G., Hand-G., inſofern es urſprünglich den Armen zu Gute kam, vgl.: Zum Gottespfennig ſeines Verſprechens ſollte ich mir eine Büchſe nach Belieben wählen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 174;</biblScope> <title>Einen Kuß habe ich euch zum Gottespfennig erlaubt.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 35 ꝛc.</biblScope></bibl> — So auch: Gottesgroſchen. — <comp>Hāfen-:</comp> Anker-G. — <comp>Háft-:</comp> An-, Hand-G., inſofern der es Gebende damit für die Erfüllung des Vertrages haftet und es verliert, wenn er zurücktritt; auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schlüſſel-G.</title></bibl> — <comp>Hál(f)ter-:</comp> Zaum-G.; Haft-G. — <comp>Hánd-:</comp> An-G. <bibl><biblScope>(1, 2, 3),</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 452;</biblScope> <title>Als das H. einer größern Ehre | hieß er als Than von Cawdor dich zu grüßen.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Macb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3 ꝛc.,</biblScope> <title>ſeltner</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Taſchen-G.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 36.</biblScope></bibl> — <comp>Hāū-:</comp> Geld fürs Hauen, z. B. des Holzes, nam. im Bergb. Gedinge-G. der Häuer, Häuerlohn. — <comp>Hǟūer-:</comp> Anfahrt-G.; ſ. Heuer-G. — <comp>Hāūpt-:</comp></sense><sense n="1)">1) Kopf-G. —</sense><sense n="2)">2) Stamm-G., Kapital. ſ. <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 323.</biblScope></bibl> — <comp>Hāūs-:</comp> Hausmiethe, Wohnungs-G.; auch Abgabe vom Hauſe, ſ. Fenſter-, Herd-G. — <comp>Hāūsſtands-:</comp></sense><sense n="1)">1) Geld, das der Hausſtand koſtet, Haushaltungs-G., Wirthſchafts-G. — 2) Abgabe Deſſen, der einen eignen Hausſtand begründet, z. B. Preuß. Städteordnung v. <bibl><biblScope>30.</biblScope> <title>Mai</title></bibl> <bibl><biblScope>1853 § 52 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Hēīden-:</comp></sense><sense n="1)">1) Trift-G., inſofern zunächſt die Heide als Viehtrift diente. — 2) eine übermäßig große Summe: Es koſte nur ein H. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 161;</biblScope> <title>Von der Summe, die er ein wahres Sünden- und H. nannte.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 183;</biblScope> <title>Verdienen ein H.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 78 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Teufels-G., ſ. hölliſch, verdammt ꝛc., als Bez. des Großen ꝛc.</title></bibl> — <comp>Hénker-:</comp></sense><sense n="1)">1) Geld, das der Henker für eine Hinrichtung erhält. —</sense><sense n="2)">2) das Geld, im Unwillen als etwas Böſes bez., Teufels-G., das verfluchte Geld ꝛc.: Ohne das H. kann man auch Nichts erlangen! — <comp>Hêrd-:</comp></sense><sense n="1)">1) Feuer-G. —</sense><sense n="2)">2) (veralt.) die Koſten eines peinlichen Prozeſſes, — nach <bibl><author>Adelung</author>  <title>vielleicht, inſofern ſie nach der Anzahl der Feuerſtätten von den Unterthanen erhoben wurden.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Schlüſſel-G. — <comp>Hēūer-:</comp> Geld für die Heuer (ſ. d.), Miethe, nam. Schiff.: das Miethsgeld für ein Schiff; der Lohn der Matroſen. — <comp>Hílfs-:</comp></sense><sense n="1)">1) Exekutionsgebühr. — 2) nam. in Mz., Gelder, die Einem zur Unterſtützung bei außerordentlichen Fällen gewährt werden, beſ. Subſidien im Kriege, die ein Staat dem Verbündeten zur Beſoldung von Truppen ꝛc. giebt. — <comp>Hólz-:</comp> Geld zum Ankauf von Holz: für Holz gelöſtes Geld ꝛc. — <comp>Hūfen-:</comp> Abgabe vom Acker nach Hufen. — <comp>Húnde-:</comp> Geld für Hunde, nam. auch verächtlich: unverhältnismäßig geringes Geld, Spott-G., Hundelohn. Nach dem Hebr. <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>23, 19</biblScope> <title>(auch bei</title></bibl> <bibl><author>Bunz)</author>  <title>Lohn für Knabenſchändung, vgl.</title></bibl> <bibl><author>Offenb.</author> <biblScope>22, 15.</biblScope></bibl> — Hūt-, Hüt(er)-: Lohn für das Hüten des Viehs ꝛc. — <comp>Hypothēken-:</comp> das aufeine Hypothekgeliehen iſt. — <comp>Jāgd-:</comp> ſ. Frohn-G. — <comp>Jāhr-:</comp> Jahrgehalt: Fremder Herren Penſionen und J. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 152 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Kāīſer-:</comp> (veralt.) Geld, das der deutſche Kaiſer ſchlagen ließ, vgl. Reichs- G. — <comp>Kamīn-:</comp> Feuer-G. — <comp>Kämmerēī-:</comp> Geld, das der Kämmereikaſſe gehört. — <comp>Káppen-:</comp> (ver- alt.) vgl. Nadel-G.: Mit Einer um das K. reden, ſie durch ein Geſchenk zum Ehebruch bereden wollen. <bibl><author>Kai-</author>  <title>ſersberg Poſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>106; 220,</biblScope> <title>vgl. Kapp-Laken.</title></bibl> — <comp>Kárten-:</comp> das Geld, das die Spieler für die ihnen vom Wirth gelieferten Karten geben; zuw. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Einſatz, Kartenſtamm; Geld, das fürs Kartenſpiel beſtimmt iſt ꝛc.</title></bibl> — <comp>Káſſen-:</comp></sense><sense n="1)">1) Geld, das in eine Kaſſe eingeht: Der Verwalter hat K–er unterſchlagen. —</sense><sense n="2)">2) Geld, wie es in öffentlichen Kaſſen angenommen, von ihnen ausgegeben wird, vgl. Kaſſenſchein. — <comp>Káſten-:</comp> Geld, das in Kaſten — wie an manchen Orten noch einzelne Kaſſen heißen — einkommt, vgl. Kaſten-Amt, -Herr, -Vogt ꝛc. — <comp>Kāūf-:</comp> Geld für gekaufte oder zu kaufende Immobilien, liegende Gründe, — nicht ſprach- üblich: für gekaufte „Sachen“ überhaupt, wie <bibl><author>Adelung</author>  <title>und</title></bibl> <bibl><author>Campe</author>  <title>erklären.</title></bibl> — <comp>Kêgel-:</comp> Geld, das dem Wirth, dem Kegeljungen ꝛc. von den Kegelnden bezahlt wird ꝛc., ſ. Karten-G. — <comp>Kínder-:</comp> Pupillen- G.; Geld, das unmündigen Kindern gehört. — <comp>Kípper-:</comp> zu leichtes Geld. — <comp>Kírchen-:</comp> Geld, das einer Kirche gehört, für ſie beſtimmt iſt ꝛc. — <comp>Klāūen-:</comp> Frauen-G. — <comp>Knécht-:</comp> ſ. Soldaten- G. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Kollēgien-:</comp> Geld für die Vorleſungen auf Hochſchulen. — <comp>Kontributiōns-:</comp> ſ. Kontribution. — <comp>Konventiōns-:</comp> nach Übereinkunft geprägtes Geld, nam. das nach der Konvention von <bibl><biblScope>1750</biblScope> <title>oder dem</title></bibl> <bibl><biblScope>12¹</biblScope> <title>Gulden-Fuß (ſ. Fuß 5b).</title></bibl> — <comp>Kópf-:</comp> eine von jedem Kopf, d. h. von jeder Perſon, nach Verhältnis des Standes ꝛc. zu entrichtende Abgabe. — <comp>Kórk-:</comp> Geld, das man in einem Gaſthaus für den aus eignem Keller dort getrunknen Wein dem Wirth giebt. — <comp>Kóſt-:</comp> Geld für Beköſtigung. — <comp>Kouránt-:</comp> das im gewöhnlichen Verkehr übliche Geld mit Ausſchluß der Scheidemünzen, im Ggſtz. von Banko, Gold-G. ꝛc. — <comp>Kránz-:</comp> Geld für einen Kranz, namentl. für den einer Entjungferten. — <comp>Krīēgs-:</comp> Geld, das zum oder im Kriege geſteuert werden muß; in Mecklenburg ꝛc. die gewöhnliche Landeskontribution. — <comp>Küchen-:</comp> Trink-G. für die Köchin. <bibl><author>Friſch.</author></bibl> — Kúpfer- <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — <comp>Lāde-:</comp></sense><sense n="1)">1) Citationsgebühren. — 2) Bergb.: Abgabe von jedem auf die Halde hingemeßnen Fuder Eiſenſtein. — <comp>Lāger-:</comp></sense><sense n="1)">1) Geld für das Lagern von Waaren ꝛc. an einem Ort. —</sense><sense n="2)">2) Abgabe für die Erlaubnis, Bier auf Lager zu legen ꝛc. — <comp>Lánd-:</comp> Abgabe von einem mit eingedeichten Lande. <bibl><author>Friſch.</author></bibl> — <comp>Lándes-:</comp> Einkünfte, Steuern in einem Lande: Von L–ern, von den zuſammengebluteten Steuern. <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 269.</biblScope></bibl> — <comp>Lāūf-:</comp></sense><sense n="1)">1) bei Handw.: Reiſevergütigung eines von auswärts verſchriebnen Geſellen. —</sense><sense n="2)">2) Werbe-G. <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 264</biblScope> <title>v.</title></bibl> <bibl><biblScope>668.</biblScope></bibl> — <comp>Lêge-:</comp> Eintritts-G.: Das L. dafür iſt bloß <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ein freies, frohes Herz.</title></bibl> <bibl><author>INVogel</author>  <title>Waldkonc.</title></bibl> — <comp>Lêhen(s)-:</comp> Geld, das dem Lehensherrn bei der Belehnung entrichtet wird, ſ. Gewinn-G., Lehenswaare ꝛc. — <comp>Lêhr-:</comp> das von einem Lehrling zu zahlende Geld, übertr.: L. geben, bezahlen, eine Erfahrung theuer erkaufen, durch Schaden klug werden. <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 156; 16, 42; 32, 201:</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 216</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — <comp>Lēīb-:</comp></sense><sense n="1)">1) Kopf-G. —</sense><sense n="2)">2) jährliche Abgabe der Leibeignen, Leibpfennig, ſo auch Leib-Gans, -Hafer, -Huhn ꝛc., wenn ſtatt Geld ſie in Naturalien geleiſtet wurde. —</sense><sense n="3)">3) Abgabe an den Herrn von der Erbſchaft eines Leibeignen, ſ. Sterbefall. — <comp>Lēīh-:</comp> Geld für das Leihen einer Sache. — <comp>Lêſe-:</comp> Geld für das Leſen, z. B. von Büchern aus einer Leihbibliothek ꝛc. — <comp>Létz-:</comp> Trink-G.: Du muſſt heut aufwarten, du kriegſt dann auch ein beſſer Letz tgeld. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Barf.</title></bibl> <bibl><biblScope>195.</biblScope></bibl> — <comp>Līēge-:</comp> Geld fürs Liegen, nam. Schiff.: Geld für das Liegenmüſſen über die laufenden Liegetage beim Ein- und Ausladen. — <comp>Lítzen-:</comp> Briefträger-G. (in Roſtock ꝛc.). — <comp>Löſch-:</comp> früher eine Abgabe aus- und eingehnder Schiffe in Holland ꝛc. — <comp>Lȫſe-:</comp> Geld, wodurch Etwas oder Einer gelöſt wird. <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>3, 46 ꝛc.,</biblScope> <title>nam., wodurch Einer aus der Knechtſchaft oder Gefangenſchaft gelöſt wird.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>21, 11 ꝛc.</biblScope></bibl> — Lotterīē-, Lótto-: Einſatz in die, — oder Gewinn aus der Lotterie, Letzteres z. B. <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 112.</biblScope></bibl> — <comp>Lǖgen-:</comp> (mundartl.) Strafgeld für Jnjurien. — <comp>Lúmpen-:</comp> verächtliche Bez. des Geldes oder einer Geldſumme. — <comp>Māhl-:</comp> Geld für das Mahlen des Getreides. — <comp>Mǟkler-:</comp> Unterhändler- G., Kourtage. — <comp>Mánn-:</comp></sense><sense n="1)">1) Lehens-G. —</sense><sense n="2)">2) jährliches Gehalt eines Dienſtmanns aus der Kammer ſeines Herrn; allgm. Dienſt- G. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>3, 326b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) ſ. Wehr-G. — <comp>Márk-:</comp> Bergb.: im ſächſ. Erzgebirge, Abgabe an die Geiſtlichkeit von jeder Mark Silber für die Bergpredigten ꝛc., Markgroſchen. — <comp>Márkt-:</comp></sense><sense n="1)">1) aufdem Markt gelöſtes Geld. —</sense><sense n="2)">2) Geld, das man Einem zum Jahrmarkt giebt. — 3) Bohlen- G. — <comp>Máſt-:</comp> Geld für Maſtung, ſ. Dech-G. — <comp>Mēīlen-:</comp> Geld, das nach Zahl der Meilen bezahlt wird. — <comp>Mēīſter-:</comp></sense><sense n="1)">1) Geld, das Einer, der Meiſter wird, an die Zunft zu bezahlen hat. —</sense><sense n="2)">2) Geld, das der Meiſter von den Geſellen für den Gebrauch ſeines Handwerkszeugs erhält. — <comp>Méſs-:</comp></sense><sense n="1)">1) vgl. Markt- G. <bibl><biblScope>1—3.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Geld fürs Meſſen, ſo z. B. (Schiff.) für den Meßbrief. — <comp>Mīēth(s)-:</comp></sense><sense n="1)">1) Hand-G. beim Miethen des Geſindes ꝛc. —</sense><sense n="2)">2) (ſelten) das bedungne Geld für etwas Gemiethetes, die Miethe. — <comp>Mílch-:</comp> Geld, das man für Milch bezahlt oder daraus löſt. — <comp>Mít-:</comp> (veralt.) Mitgift. — <comp>Mōnats-:</comp> Geld, das monatlich bezahlt wird, ſo z. B. für Lehrſtunden, Haushaltungs-G. (vgl. Wochen-G.), Sold, z. B. das Heuergeld der Matroſen, das auch Mon(d)-G. heißt. — <comp>Múnd-:</comp> Schutz-G., vgl. Mündel, Vormund ꝛc. — <comp>Mūth-:</comp> bei der Muthung (ſ. d.) für Ertheilung des Verlangten zu entrichten. — <comp>Nādel-:</comp> Geld, das eig. für den Ankauf von Nadeln und ähnlichen Gegenſtänden beſtimmt iſt, ſo: 1) Trink-G. für weibliche Dienſtboten ꝛc. — 2) Taſchen-G. vornehmer Damen für Putz ꝛc., vgl. Spiel-G. — <comp>Nêben-:</comp> Geld, das neben der eigentlichen Gebühr und darüber gegeben wird. <bibl><author>Mecklenburg.</author></bibl> <bibl><author>Erbvergleich</author>  <title>§</title></bibl> <bibl><biblScope>286; 289 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Öhm-:</comp> ſ. Un-G. — <comp>Opfer-:</comp></sense><sense n="1)">1) Geld für den Geiſtlichen, z. B. das Beicht-G., das Geld, das man bei Hochzeiten, Taufen ꝛc. für ihn auf den Altar legt ꝛc. —</sense><sense n="2)">2) Miethsgeld, das man Dienſtboten, die man behalten will, erneuet. —</sense><sense n="3)">3) in Osnabr. Weihnachtsgeſchenk. — <comp>Papīēr-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Wenn Jemand Wort und Ausdruck .. nicht etwa wie Scheidemünze und P. nur zu ſchnellem augenblicklichem Verkehr bringen, ſondern in geiſtigem Handel und Wandel als wahres Äqnivalent ausgetauſcht wiſſen will ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 235.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Geld für anzuſchaffendes oder für verkauftes Papier. — <comp>Páckkammer-:</comp> ſ. Lager-G. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Paſſagīēr-:</comp> Geld für die Befördrung einer Perſon mit der Poſt, mit einem Schiff ꝛc. — <comp>Pāthen-:</comp> Geſchenk des Gevatters an den Pathen bei der Taufe, Einbinde-G. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 183.</biblScope></bibl> — <comp>Perſōnen-:</comp> Geld, das für eine Perſon bezahlt wird, z. B. Kopf-G.; Paſſagier-G. ꝛc. — <comp>Pfánd-:</comp></sense><sense n="1)">1) Geld, das man als Pfand für etwas Entliehenes giebt. — 2) Geld, das man auf ein Pfand geliehen bekommt. — 3) Geld, womit man etwas Gepfändetes einlöſt, Pfände-G. — <comp>Pfánnen-:</comp> Abgabe für Ausübung der Braugerechtigkeit. — <comp>Pfrópfen-:</comp> Kork-G. — <comp>Pfúnd-:</comp> (mundartl.) Lehen-G. von unfreien Grundſtücken. — <comp>Póſt-:</comp> ſ. Brief- und Paſſagier-G. — <comp>Pupíllen-:</comp> Kinder-G. — <comp>Rāūch(fang)-:</comp> Feuer-G.; Geld für das Fegen des Rauchfangs. — <comp>Réchnungs-:</comp> Geld, wonach gerechnet wird, ohne daß es davon geprägte Stücke giebt. — <comp>Rēīchs-:</comp> ſ. Kaiſer-G., Reichsthaler ꝛc. — <comp>Rēīſe-:</comp> Geld zu einer Reiſe, vgl. Lauf-G. — Ver- alt. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kriegsſteuer.</title></bibl> — <comp>Rekrūten-:</comp> Werbe-G. — <comp>Rēū-:</comp> Geld, das Einer zahlen muß, weil er von einer eingegangnen Verpflicbtung zurücktritt, vgl. Reukauf. — Robāt-, Schárwerks-: Frohn-G. — <comp>Sáck-:</comp> Trink-G. der Knechte bei verkauftem Korn. — <comp>Schāden-:</comp> Schadenerſatz. — <comp>Schátz-:</comp></sense><sense n="1)">1) Steuer (ſ. Schatz): So iſt er frei der Steuer, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>erlegt kein Schatzegeld.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 265.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Denkmünze, Medaille. — <comp>Schāū-:</comp></sense><sense n="1)">1) Schatz-G. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Geld für das Zuſchauen. — <comp>Schīēß-:</comp></sense><sense n="1)">1) weidm.: Geld für das Schießen eines Wildes. — 2) Bergb.: Geld, das der Steiger für einen Schuß in der Grube bekommt. — <comp>Schlácht-:</comp></sense><sense n="1)">1) Geld fürs Schlachten. —</sense><sense n="2)">2) Abgabe von den Kaufmannsgütern, zur Unterhaltung der Schlacht, d. h. des Damms, der Schifflände. — <comp>Schlāf-:</comp> Geld für eine Schlafſtelle, z. B. in der Herberge. — <comp>Schlēūſen-:</comp> Abgabe durchfahrender Schiffe, zur Unterhaltung einer Schleuſe. — <comp>Schlīēß-:</comp> Fang-G. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Schlüſſel-:</comp> Geld, das der Käufer, außer dem Kaufgeld, als bedungnes Geſchenk für Frau oder Tochter des Verkäufers giebt: „Wie theuer hat er gekauft?“ Haus und Äcker für <bibl><biblScope>7000</biblScope> <title>Gulden und</title></bibl> <bibl><biblScope>200</biblScope> <title>Gulden Sch. für die Frau.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 271.</biblScope> <title>So auch Herd-, Gönne-G.</title></bibl> — <comp>Schmérz(en)-:</comp> Geld, das man Einem als Vergütung für die ihm verurſachten Schmerzen zahlt, auch übertr. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Erſatz, Vergütung: Sie fühlt ſchon, daß ſie Euch noch Schmerzgeld ſchuldig iſt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 243.</biblScope></bibl> — <comp>Schmīēr-:</comp> bei Ertrapoſten ꝛc. das für das Schmieren des Wagens zu bezahlende Geld: Das Poſt- und auch das Sch. bezahlen. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>6, 50 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Schmúck-:</comp> Geld zum Schmuck, in manchen Gegenden ein Theil der Mitgift oder Ausſteuer. — <comp>Schnēīde-:</comp> Geld fürs Schneiden, z. B. von Brettern ꝛc., nam. auch eine Abgabe der Gewandſchneider für das Recht des Tuchverkaufs. — <comp>Schrēībe-:</comp> Geld für’sSchreiben, ſ. Aus-, Einſchreibegeld ꝛc. — <comp>Schūl-:</comp> Geld für Schulunterricht. — <comp>Schürzen-:</comp> Frauen- G., Schürzenzins. — <comp>Schúſs-:</comp> Schieß-G. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>w.</author> <biblScope>20, 100.</biblScope></bibl> — <comp>Schütt(el)-:</comp> Geld zur Auslöſung gepfändeten Viehes (niederd. ſchütten <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſchützen oder pfänden).</title></bibl> — <comp>Schútz-:</comp> Geld für gewährten Schutz, nam. die Abgabe der Schutzverwandten in Städten (Mund-G.), der nur zu Miethe wohnenden in Dörfern (Sitz-G., Häuslergroſchen), ferner der ſogenannten Schutzjuden. — <comp>Schwēīß-:</comp> ſchwer erworbnes Geld. <bibl><author>.</author> <biblScope>33, 417.</biblScope></bibl> — <comp>Sēīfen-:</comp> (mundartl.) Trink- G. — <comp>Sīēgel-:</comp> Geld, das der Kanzleibediente für das Siegeln einer Urkunde erhält. — An manchen Orten <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Lehen-G.</title></bibl> — <comp>Sílber-:</comp> <bibl><biblScope>[1];</biblScope> <title>auch Geld, das ſtatt Silbers zu entrichten iſt, wie z. B. früher eine Abgabe der Kaſſeler Juden.</title></bibl> — <comp>Sítz-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſ. Schutz- G. —</sense><sense n="2)">2) Beſoldung eines Beiſitzers beim Gericht. — 3) Geld, das der Gefangenſitzende dem Kerkermeiſter zu entrichten hat. — <comp>Soldāten-:</comp></sense><sense n="1)">1) Steuer zur Unterhaltung von Soldaten (früher: Knecht-G.). —</sense><sense n="2)">2) Geld für das Verſchontbleiben mit Einquartierung (Service). — <comp>Spār-:</comp> erſpartes Geld. — <comp>Spārkaſſen-:</comp> in einer Sparkaſſe angelegtes Geld. — <comp>Spárren-:</comp> Feuer-G. — <comp>Spēci-es-:</comp> Geld von größerm Werth als Kourant, ſ. Speciesthaler ꝛc. — <comp>Spérr-:</comp> Geld, das der nach der Thorſperre in die Stadt Gehende zu entrichten hat, ſ. Thor-G. — <comp>Spīēl-:</comp></sense><sense n="1)">1) Geld, das zum Spiel beſtimmt iſt, oder worum geſpielt wird, oder das der Wirth von den Spielenden erhält ꝛc. —</sense><sense n="2)">2) Nadel-G., das Töchter außer dem Heirathsgut ꝛc. mitbekommen, auch Spindel-G. — <comp>Spótt-:</comp> ein unverhältnismäßig billiger Preis für Etwas. — <comp>Stāāts-:</comp> (nam. Mz.) Geld, das dem Staat gehört, ſ. Staatskaſſe. — <comp>Stádt-:</comp> vgl. Staats-G. — <comp>Stáll-:</comp></sense><sense n="1)">1) Geld für den Gebrauch eines Stalls, z. B. in den man ſein Pferd eingeſtellt hat. —</sense><sense n="2)">2) mundartl.: Buden-G. — <comp>Stámm-:</comp></sense><sense n="1)">1) Kapital auf Zinſen, Haupt-G. —</sense><sense n="2)">2) im Kartenſpiel das eingeſetzte Geld, worum geſpielt wird. — 3) Forſtw.: Anweiſe-G. für zu fällende Stämme. — <comp>Stánd-:</comp></sense><sense n="1)">1) Bohlen-G. —</sense><sense n="2)">2) Geld, das man als ſtändiges Honorar nam. für einen Arzt feſtgeſtellt hat. — <comp>Stä́tte(n)-:</comp> Bohlen-G.; auch Grundzins. — <comp>Stémpel-:</comp> Geld fürs Stempeln von Waaren ꝛc., ſ. Stempelpapier. — <comp>Stérbe-:</comp> das beim Tode eines in einer Lebensverſichrung Eingekauften zum Begräbnis gezahlt wird. — <comp>Strāf-:</comp> als Strafe gezahltes oder zu zahlendes Geld. — <comp>Stūfen-:</comp> Bergb.: Geld, das die Geſchwornen für das Einhauen der Stufen bekommen. — <comp>Stūhl-:</comp></sense><sense n="1)">1) Geld für einen Stuhl, nam. in der Kirche. — 2) Geld, das der Käufer eines Guts dem Verkäufer beim Abzug entrichtet, vgl. Schlüſſel-G. ꝛc. — <comp>Stúnden-:</comp> Geld für Unterrichtsſtunden. — <comp>Subſīdien-:</comp> ſ. Hilfs-G. — <comp>Sǘnden-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſündhaft verdientes Geld, vgl. Heiden-G. <bibl><author>JP.</author> <biblScope>1, 51</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ungw. und an <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>anſpielend, Geld für Vergebung von Sünden: Das S. in dem Beichtſtuhl.</title></bibl> <bibl><author>V.</author></bibl> — <comp>Tāge-:</comp> Diäten (ſ. d.). — <comp>Táſchen-:</comp> Geld, das Einem zur Beſtreitung kleinerer Ausgaben für die eigne Perſon gegeben wird: Wen- <bibl><author>Geld</author>  <title>dete ſein T. an die Armen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 218</biblScope> <title>u. v., vgl. Hand-, Nadel-, Spiel-G.</title></bibl> — <comp>Tāūf-:</comp> Geld, das der Geiſtliche für die Taufe erhält. — <comp>Tēūfels-:</comp> unwillige Bez. des Geldes, vgl. Zeter-, Heiden- und im Ggſtz. Lumpen-G. — <comp>Thōr-:</comp> Geld, das beim Eingang ins Thor erlegt werden muß, ſ. Sperr-G. — <comp>Tíſch-:</comp> Koſt-G. — <comp>Tránk-:</comp> Trink-G. (ſ. d.): Wenn aber das Geſchenk . . bloß für die Ehre <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der Dedikation ein T. wäre.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>2, 98;</biblScope> <title>Tummelt’ er redlich die Gaule mit bräutigamswürdigem T.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 60;</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 38;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabener</author> <biblScope>8, 43 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Trāū-:</comp> Geld, das der Geiſtliche für die Trauung erhält. — <comp>Tríft-:</comp> Geld für die Erlaubnis, ſein Vieh auf eines Andern Grund und Boden zu weiden. — <comp>Trínk-:</comp> kleines Geldgeſchenk als Erkenntlichkeit für erwieſene Dienſte oder Gefälligkeiten ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 310; 19, 76;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>1, 16 ꝛc.;</biblScope> <title>auch als Bez. einer geringen Summe: Etwas um ein T. [für ein Butterbrot] erhalten.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>353; 255 ꝛc.</biblScope> <title>Ebenſo: Trank-. Bier-, Letz-G., vgl. Nadel-G.</title></bibl> — <comp>Um-:</comp> urſprüngl. Un-: Etwas, das man giebt, ohne es als Verpflichtung, als „Gülte“ anzuerkennen (ſ. nam. <bibl><author>Haltaus</author> <biblScope>1933 ff.),</biblScope> <title>was aber allmählich als Verpflichtung beanſprucht und ſo auch gegeben wurde (vgl. Bede, Gabe</title></bibl> <bibl><biblScope>1 ꝛc.</biblScope> <title>und ſ. Unkoſten), ſo nam. Schiff.: in den Konnaiſſementen oder Frachtbriefen das Kaplaken und die ordinäre Haverie als Unkoſten außer der eigentl. Fracht,</title></bibl> — ferner: Abgabe, Zoll, Acciſe ꝛc.: Daß ihr .. die Zöll, Ungeld . . wieder abſtellt. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 284 ꝛc.</biblScope></bibl> — Das Weg- und Umgeld. <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 49;</biblScope> <title>Der Wein iſt jetzt ſchon teufelstheuer wegen dem Umgeld.</title></bibl> <bibl><author>Peſta-</author>  <title>lozzi</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 47;</biblScope> <title>Gab Biſchof Marquart der Stadt Freiheit, ein Umgeld [,,Vmbgelt“] aufzuſetzen.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>430b;</biblScope> <title>Des</title></bibl> Ohmgelds [,,Omgelts“] halber, welches er von geſchenkten Wein zu geben ſich auch verpflichtet. <bibl><biblScope>371b,</biblScope> <title>in Bezug auf Steuer von Getränken umgedeutet auf „Ohm“ (Ahm).</title></bibl> — <comp>Unterhä́ndler-:</comp> Mäkler-G. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 152.</biblScope></bibl> — <comp>Vóll-:</comp> reichliche Ration, Ggſtz. Verknappung. — <comp>Vōr-:</comp> ſ. Vorgelt. — <comp>Wách-:</comp> Geld fürs Wachen, ſo z. B. an manchen Orten Abgabe zur Unterhaltung der Wachen und Stadtſoldaten ꝛc. — <comp>Wāge-:</comp> Gebühr fürs Wiegen auf einer öffentlichen (Raths-, Stadt-) Wage ꝛc. — <comp>Wāgen-:</comp></sense><sense n="1)">1) Zoll, Abgabe von einem Wagen. —</sense><sense n="2)">2) Kriegsw.: Geld, das der Wagenmeiſter zur Beſchaffung des nöthigen Fuhrwerks erhält. — <comp>Wárte-:</comp></sense><sense n="1)">1) Geld, das ein Wärter, z. B. Krankenwärter, Kinderwärterin ꝛc. bekommt. —</sense><sense n="2)">2) gw. Geld, das Einem, der eine Anwartſchaft auf eine Stelle hat, bis zur Anſtellung als eine Art Erſatz gegeben wird: Auf W. ſetzen ꝛc. Zuw. auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Liege-G.</title></bibl> — <comp>Wáſſer-:</comp> Bergb.: Abgabe, die eine Grube von einer andern erhält, deren Waſſer ſie mit abführt. — <comp>Wéchſel-:</comp> Geld zum Wechſeln; im Wechſelkours übliches Geld. — <comp>Wêg(e)-:</comp> Geld zur Ausbeſſerung und Unterhaltung der Wege, nam. auch inſofern es die darauf Fahrenden zu entrichten haben: Sie machen immerfort Chauſſéen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>bis Niemand vor Wegegeld reiſen kann.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 97 ꝛc.</biblScope> <title>So nach der Art des Wegs: Chauſſée-, Damm-G. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Wêhr-:</comp> Geldbuße für Mord oder ſchwere Beleidigung nach dem Stande des Getödteten oder Verletzten, ahd. <bibl><biblScope>werigelt,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wërgëlt ꝛc.,</biblScope> <title>mit mehrfacher Deutung, vgl. Wehrwolf: Daß ein Jeder ſeine gewiſſe feſtſtehende Taxe oder</title></bibl> Wehrung empfing, damit der beleidigte Theil ſeine Forderung nicht übertreiben konnte .. Man hieß ſolche insgemein W. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Osn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 25; 30 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wêrbe-:</comp> Geld zum Anwerben von Soldaten; nam. das einem Angeworbnen gegebne Hand-G., ſ. Lauf-G. — <comp>Wétter-:</comp> das verwetterte, verdammte Geld, vgl. Teufels-, Zeter- G. ꝛc. — <comp>Wīder-:</comp> (veralt.) Erſtattung, Erſatz: Dein große Marter ſei für meine Sünd’ ein Widergelt. <bibl><author>Dürer</author>  <title>Rel.</title></bibl> <bibl><biblScope>63;</biblScope> <title>Kein hoch, kein koſtbar Zeichen | iſt vor [für] der Eltern Treu ein würdig Wiedergeld.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>660,</biblScope> <title>vgl. Entgelt, wie dies richtiger mit auslautendem t,</title></bibl> <bibl><biblScope>475</biblScope></bibl> — ſ. <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>1, 524a.</biblScope></bibl> — <comp>Wīēſen-:</comp></sense><sense n="1)">1) Art Lehenabgabe. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 183.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) auch Name einer Pflanze, des Pfennigkrauts, nach der Ahnlichkeit der runden Blätter mit Geldſtücken benannt, <bibl><biblScope>Lysimachia numularia.</biblScope></bibl> — <comp>Wírthſchafts-:</comp> ſ. Hausſtands-G. — <comp>Wóchen-:</comp> Geld, das Einer wöchentlich empfängt, vgl. Monats- G. — <comp>Wúcher-:</comp> erwuchertes Geld. — <comp>Zāūm-:</comp> Geld, das der Käufer eines Pferds dem Stallknecht für den Zaum giebt, Halfter-G. — <comp>Zêhr-:</comp> Geld, das man zur Zehrung braucht oder empfängt, namentl. auf der Reiſe, Zehrpfennig: Habt Ihr denn auch für die Fahrt hinlängliches Z.? <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 35.</biblScope></bibl> — <comp>Zêter-:</comp> Wetter-, Teufels-G.: Das Z. (verzeih mir meine Sünde). <bibl><author>AWall</author>  <title>Stammb.</title></bibl> <bibl><biblScope>29.</biblScope></bibl> — <comp>Zīēh-:</comp> nam. Geld für das Großziehn eines Kindes, vgl. Zieh-Frau, -Kind ꝛc. — <comp>Zóll-:</comp> Geld, das als Zoll bezahlt wird. — <comp>Zūſchuß-:</comp> Geld, das zugeſchoſſen wird, z. B.: Sie beſtimmten die Eintritts- und wöchentlichen Z–er. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 221</biblScope> <title>u. ā. m.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
