<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „geizen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „geizen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="24" uly="588" lrx="1007" lry="3597">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0579__0571__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="geizen" orig="Gēīzen">Gēīzen</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>
          <sense n="a)">a) den Geiz (ſ. d. I.) ausbrechen: Den Wein, Taback, Mais, Bäume g. ꝛc. Im Räthſelſpiel mit <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Auch Manchen ſah ich g.; da ſprachen, die es ſahn: | es müſſen ſeine Bäume dafür gedeihn.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 167.</biblScope></bibl> —</sense>
          <sense n="b)">b) ſ. 2c. — 2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben): geizig (ſ. d. und vgl. Geiz III.) ſein, und zwar:</title></bibl></sense>
          <sense n="a)">a) ohne Zuſatz, gw.: geldgeizig ſein, Geld und Gut zuſammenſcharren und zuſammenhalten, knauſern. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>56, 11 ꝛc.;</biblScope> <title>Er geizet, karget, ſchindet, plagt die Armen.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 453;</biblScope> <title>Mit Drachen mag der Drache g.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 44;</biblScope> <title>Seinen Jungen, für den er ſammelt, für den er ſpart und geizt.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 288;</biblScope> <title>Daß er nicht ſo geize und kratze.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 350b; 410b;</biblScope> <title>Frau, laß uns nicht ſo nährig g.!</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 135 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
          <sense n="b)">b) Mit Etwas g., es in hohem Werth und darum zu Rathe halten, Ggſtz.: verſchwenden: Geizeſt du mit Augenblicken, die mir mehr als dir gehören? <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>biſt du, lieblicher Verſchwender, plötzlich ſo genau geworden?</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 65;</biblScope> <title>Dem Mimen flicht die Nachwelt keine Kränze, | drum muß er g. mit der Gegenwart.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>318b;</biblScope> <title>Nun ſoll wieder gegeizt werden mit der Zeit.</title></bibl> <bibl><author>HVoß</author>  <title>JP.</title></bibl> <bibl><biblScope>9 ꝛc.</biblScope> <title>So auch: Er mußte von der Mutter geholt werden, die anfing, mit ihm zu g. [ihn in der Zeit ſeiner Anweſenheit keinem Andern laſſen wollte].</title></bibl> <bibl><author>PHeyſe</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>37.</biblScope></bibl> —</sense>
          <sense n="c)">c) Nach Etwas g., danach gierig ſein, mit Verlangen danach ſtreben, es er-g. (ſ. d. 2): Der .. nach Nichts als Ruhm gegeizt. <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 43;</biblScope> <title>Die neuen Stücke Kotzebue’s, nach welchen alle Bühnendirektoren geizten.</title></bibl> <bibl><author>ALewald</author> <biblScope>1, 306;</biblScope> <title>Ohne .. nach dem ſo zweifelhaften Gewinne bei theatraliſcher Verkörperung zu g.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>102a;</biblScope> <title>Nach Ehre geizt die Jugend. | Laß dich den Ehrgeiz nicht verführen!</title></bibl> <bibl><biblScope>421a;</biblScope> <title>Ihr geizt umſonſt nach des Olympos Mächten.</title></bibl> <bibl><author>AWSchlegel</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 62;</biblScope> <title>Mit unerſättlicher Begierde nach dem Eigenthum ihrer Nachbarn g.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>27, 31.</biblScope> <title>Auch mit abhäng. Infin.: Nicht, daß ſies zu beſitzen geizte.</title></bibl> <bibl><author>Käſtner</author> <biblScope>1,</biblScope> <title>27ꝛc. Zuw., nam. ſchwzr.,</title></bibl> a uf ſtatt nach, z. B.: Ein weicher Ariſtipp, der auf die Wolluſt geizt. <bibl><author>Haller</author> <biblScope>66;</biblScope> <title>Lacedämonier geizten auf Geld.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>162 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Wenn Duban Ehre geizt, | ſo kann er diesmal ſich | bis zur Genüge dran erletzen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 298,</biblScope> <title>ſ. Geizig</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl></sense>
        </sense>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. z. B.: Áb-: tr.: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Die Seitenrutben a.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Einem Etwas a., durch Geiz entziehen; Sich Etwas a., abdarben.</title></bibl> — <comp>Āūs-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1] tr:</biblScope> <title>Die Reben a.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr. [2]:</biblScope> <title>aufhören zu geizen.</title></bibl> — <comp>Be-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) geizig behüten, bewachen: Den begeizten Kaſten. <bibl><author>Günther</author> <biblScope>594.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Einem Etwas b., aus Gier danach mißgönnen, beneiden: Weil man den unerſchöpften Meiſtern <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die Lorbern nur umſonſt begeizt.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 57.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Den Taback b.</title></bibl> — <comp>Ehr-:</comp> <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>(ungw.) nach Ehre geizen.</title></bibl> <bibl><author>Campe.</author></bibl> — <comp>Ent-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>(ungw.) Einem Etwas e., durch (aus) Geiz entziehn.</title></bibl> <bibl><author>Sonnenberg</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 480.</biblScope></bibl> — <comp>Er-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) durch Geiz erwerben: Sich ein Vermögen e. ꝛc. —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2c]</biblScope> <title>Etwas gierig erſtreben: Welch ein Recht | e. ſich die ſtolzen | Bewohner des Olympus | auf meine Kräfte?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 236;</biblScope> <title>Da ihr Ruhm, Nichts weiter ergeiztet.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 378.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp> gw. nur im Partic. als Ew.: Vergeizt ſein, im höchſten Grade geizig, gleichſam zum perſonificierten Geiz geworden; Der Geizige vergeizet Leib und Seele. <bibl><author>Spate.</author></bibl> — <comp>Zurück-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>durch Geiz, Gier zurückbringen, zurückerhalten: Ich hing entzückt an allen ihren Reizen, | als könnt’ ich in der Sympathie | .. das Paradies zurück zur Erde geizen.</title></bibl> <bibl><author>Seume</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>172.</biblScope></bibl> — <comp>Zuſámmen-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>durch Geizen zuſammenbringen: In unterbrochenen, zuſammengegeizten Stunden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 92 ꝛc.,</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
