<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „geißeln“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „geißeln“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="2382" lrx="1016" lry="3988">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0578__0570__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="143" lrx="1036" lry="445">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0579__0571__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="geißeln" orig="Gēīßeln">Gēīßeln</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> (refl.):</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) eig.: mit der Geißel hauen, peitſchen, ſchlagen. <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>22, 25 ꝛc.,</biblScope></bibl> — auch mit Angabe der Wirkung: Einen (ſich) blutig, wund g. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 41;</biblScope> <title>Einem (ſich) unwürdige Striemen g.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 244 ꝛc.;</biblScope> <title>auch ohne Obj.: Dann trieb er die Roſſ’ und geißelte.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 181 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) übertr., wie peitſchen, z. B.: Mit dem Schweif die Hüften .. geißelt er [der Löwe]. <bibl><author>Voß;</author>  <title>nam. aber von dem Etwas treibenden, jagenden Sturm ꝛc.: Geißle weit | im Stadtgedräng der Flamme Wuth um-</title></bibl> her. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 286;</biblScope> <title>Gegeißelt von des Wirbelſturmes Ruthen.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>1, 362;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>37a ꝛc.;</biblScope> <title>Regengegeißeltes Beben der Erde.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 419:</biblScope> <title>Das wettergegeißelte Grab.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 127 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) züchtigen. <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>9, 23 ꝛc.,</biblScope> <title>nam. mit ſatiriſchen Worten ſtrafen: Wie Der den Propſt ſogleich hechelte, den Kunſtverein geißelte.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 191;</biblScope> <title>So wenig als die Satire des Spaniers nur allein Ritter geißelt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>102a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) Dazu, nam. zu <bibl><biblScope>1:</biblScope></bibl> Geiß(e)lung, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–en</title></bibl> <bibl><author>(Engel</author> <biblScope>8, 40 ꝛc.);</biblScope></bibl> Geiß(e)ler, <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>–s; uv.: zumal von den ſogenannten Geißelbrüdern, Flagellanten, aber auch: [Der Sklave] ſtirbt von ſeines weißen Geißlers Hand.</title></bibl> <bibl><author>Seume</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>142 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. vgl. die von peitſchen, prügeln ꝛc., z. B.: Áb-: Einen, ſich bis auſs Blut a. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Āūf-:</comp> empor-g.: Wo ſich la bête allemande a. läſſt. Arndt Ber. 139. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āūs-:</comp> Einen öffentlich a. laſſen. — Dúrch-. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Eīn-:</comp> Laß ihm Scham e., blutrothe, wenn im Geſicht nicht, doch — Grabbe Hann. 27; Droht, | mit ſtolzen Waffen den verhaßten Namen | uns einzugeißeln. Schlegel Sh. 6, 162. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Hervōr-:</comp> Meine armen Mitdeutſchen aus ihrer Behaglichkeit hervorzugeißeln. Heine B. 77. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Nīēder-:</comp> Daß man .. zu ihrem Dienſt die Menſchheit niedergeißelt. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Wég-:</comp> durch Geißeln wegtreiben: Auf daß ich meinen Muth ins Ohr dir gieße | und Alles weg mit tapfrer Zunge geißle, | was von dem goldnen Zirkel dich zurückdrängt. Tieck Geiz Macb. 1, 5. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Zer-:</comp> Mit kräftigen Hieben vor allem Volke zergeißelt. B. 137b; Von Hagelgeſtöber zergeißelt [2]. 248a. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Zurück-:</comp> Des Kindes graſſer Sterbeblick | .. geißle dich vom Paradies zurück! Sch. 5b u. ä. m.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
