<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „gehren“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „gehren“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="50" uly="562" lrx="1050" lry="3962">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0573__0565__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="239" lrx="1014" lry="1792">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0573__0565__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>III.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="gehren" orig="Gêhren">Gêhren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> (veralt.):</gramGrp>
        </form>
        <sense>be-g. (ſ. d.), z. B. noch: Ihr aber ſeid ein Weideplatz <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>dem Hoffen und ein Ziel dem G.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 114;</biblScope> <title>auch mit Genit. (ſ. Be-g. 1d): Wer ihrer Minne gehrte.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>326.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Goth. <bibl><biblScope>geirón, gairnjan,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>kërôn,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>gër(e)n,</biblScope> <title>mit dem Grundbegriff des ſinnlichen Strebens nach Etwas. Zu dem Stamme gehören: Gier(de), gierig, Geier, gern.</title></bibl> — Verſch. davon ſcheint mundartl. Ab-g.: Daß es nach dem hieſigen Landesausdruck „abgehrte“ d. h. daß die Fruchtpreiſe fielen. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 57.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg.: Áb- [Anm.]. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Be-:</comp> ſinnlich nach Etwas ſtreben, danach Verlangen fühlen oder äußern, es verlangen, es haben wollen: <sense n="1)">1) Etwas von Einem b.: Die Phariſäer begehrten von ihm ein Zeichen. <bibl><author>Mark.</author> <biblScope>8, 11;</biblScope> <title>Wie er es von dir begehret, ſo mache es mit ihm.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>39, 12;</biblScope> <title>Ein Mädchen von den Eltern zur Frau, zur Ehe b. ꝛc.</title></bibl> — <sense n="a)">a) früher ſt. „von“ häufig „an“ mit Accuſ. (ver- einzelt mit Dat. <bibl><author>Luther</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 188;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 71 ꝛc.),</biblScope> <title>z. B.: Begehrete ſie gleich an ihre Eltern zu ſeinem Eheweib.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 92;</biblScope> <title>Begehrt er ein Gluff [Stecknadel] von ihm</title></bibl> <bibl><biblScope>...</biblScope> <title>Begehrt er eine an dieſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 26</biblScope> <title>(ebenſo wechſelnd. 268); Begehrte an ihn, er ſollte ihm das Kloſter ſchenken (vgl. c).</title></bibl> <bibl><biblScope>17; 189; 234; 244;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>2, 68; 209 ꝛc.</biblScope> <title>So noch: Wenn ſie’s nur an ihn begehrten.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 188.</biblScope> <title>S. fordern</title></bibl> <bibl><biblScope>1a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) oft ohne eine Perſon, an die das B. gerichtet wird, von der etwas Verlangtes gewährt werden ſoll: Nimm, was dein Herz begehret. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>2, 16;</biblScope> <title>Der König begehret keine Morgengabe [von dir].</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 25;</biblScope> <title>Du ſollſt nicht b. deines Nächſten Haus ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>5, 21;</biblScope> <title>Wer iſt, der gut Leben begehret und gerne gute Tage hätte?</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>34, 13;</biblScope> <title>Du ſcheineſt .. für gut zu halten, was du eifrig wünſcheſt | und willſt im Augenblick, was du begehrſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 197;</biblScope> <title>Den fröhlichen Tanz, den alle Jugend begehret.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 12;</biblScope> <title>Den Zweck zu b. und die Mittel zu haſſen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>970b</biblScope> <title>u. o. Auch: Weil Wahrheit Licht begehrt [erfordert, haben muß].</title></bibl> <bibl><author>Günther</author>  <title>u. o. (ſ. d). Dagegen zuw. mit ſogen. ethiſchem Dat., zur Bez., daß das Gewünſchte dem Wünſchenden zu Gute kommen ſoll (ſ. g): Du begehreſt dir große Dinge, begehre es nicht.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>45, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Logau</author> <biblScope>1037 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) das Obj. kann durch einen Satz ausgedrückt ſein: Wir b., daß Jeglicher denſelben Fleiß beweiſe. <bibl><author>Hebr.</author> <biblScope>6, 11;</biblScope> <title>Alle Welt begehret Salomo zu ſehen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>10, 24;</biblScope> <title>Noch heißer begehr’ ich, ſelbander | mit dir zu fahren als du.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 272;</biblScope> <title>Lange begehrten wir, ruhig allein zu ſein, | lange begehrten wir’s.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 167</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — Selten mit Accuſ. u. Infin.: Fehler, von welchen man es .. frei zu ſein b. kann. <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 166.</biblScope> <title>Häufiger mit Auslaſſung des „zu ſein“: Jch begehre die Arbeit fehlerfrei (ſie fehlerfrei zu haben); Dann begehrt aus ſeinem Schoß | die Gefangne ſelbſt nicht los [zu kommen].</title></bibl> <bibl><author>Götz</author> <biblScope>1, 49 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) früher ſehr häufig der Gen. ſt. des,Obj. z. B. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>34, 24; 5, 7, 25;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>17, 12; 119, 40</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>131</biblScope> <title>u. o. So noch in der gehobnen Rede: Wer noch des Weins begehrt.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 53;</biblScope> <title>Wo Alles der Feſte begehret.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 109;</biblScope> <title>Darob das Mädchen dein begehrt, | wie Gold und edel Geſchmeide (Accuſ.)</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 152.</biblScope> <title>Übrigens bez., genau genommen, der Genit. nur das Gefühl des Verlangens nach Etwas, der Accuſ. dagegen auch die Kundgebung durch den Willen, das Ausſprechen, weßhalb auch nur dieſer gewöhnl.</title></bibl> — ſ. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a</biblScope></bibl> — mit „von“ und „an“ bei der Perſ. vorkommt. — Dem Genit. aber entſpricht häufig „nach“ (vgl. Begier, Verlangen nach Etwas fühlen, ſ. e): So nimm das Thier, mein Bruder, wonach dein Herz begehrt. <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 316;</biblScope> <title>Alles abzuweiſen, wonach die Menſchen b.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>6, 70 ꝛc.</biblScope> <title>So heißt es z. B. von Thieren: Nach der Begattung b.; Die rindernde Kuh begehrt nach dem Stier, begehrt den Stier,</title></bibl> — der Stier die (nach der) Kuh ꝛc. u. weidm. (ſ. b) nam. vom Luchs: Er begehrt (ranzet). <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 43a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) das Ziel des Begehrens wird, wie durch „nach“, (ſ. d) auch durch adverb. Beſtimmungen nam. des Orts bez.: Nach Hauſe, nach Paris, in die Stadt, aufs Land, heim, hin, her, hinaus, fort, weg [zu gehen] b. (vergl.: wollen), z. B.: Sie flehend, gebietend, und drohend begehrt <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>hinaus.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo;</author>  <title>Wohin er denn eigentlich begehre.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 289;</biblScope> <title>Verſicherte ihm, daß er nicht in die Stadt begehre.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1082a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) zuw. ohne Obj. oder Ziel ꝛc.: Der Faule begehrt und kriegt doch Nichts. <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>13, 4;</biblScope> <title>Wie du begehreſt.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>6, 37;</biblScope></bibl> <bibl><author>Chamiſo</author> <biblScope>3, 316 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>d.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) das Paſſiv. zuw. mit Dat. ſt. von: Uns, den Liebenden und Treuen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſei nun weiter Nichts begehrt (vgl. b).</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 87 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner das Partic. in Zſſtzg. z B.: Das köſtliche Juwel das allbegehrte. <bibl><author>Beer</author>  <title>Arr.</title></bibl> <bibl><biblScope>143;</biblScope> <title>Ein vielbegehrtes Gut; Nahm das Männervolk in ſelbſtbegehrte Stricke.</title></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>6 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) der Infin. als ſächl. Hw. auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>das Verlangen, die an Einen gerichtete Forderung, ſ. Begehr: Auf vieles B.; In Jemandes B. willigen; Sein B. erfüllen ꝛc. Daneben: Er rechtet mit den</title></bibl> Begehrungen der Menſchen [Begierden]. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>3, 97;</biblScope> <title>Wie viele Gedanken und Begehrungen im Menſchen zugleich lebendig ſeien.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>DMuſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 125 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) Zſſtzg. ſ. <bibl><biblScope>1e;</biblScope> <title>ferner z. B.: Áb-b.: Er hat mir doch geſtern meinen Strauß abbegehrt.</title></bibl> <bibl><author>Jffland</author> <biblScope>9, 2, 107;</biblScope> <title>Ich begehre von der Erbſchaft Nichts ab, verlange keinen Theil davon; Der Mönch .., dem er in Zürich, anbegehrt, [auf deſſen Begehren, Anbegehren] | den Simſon und den Leu erklärt.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>110 ꝛc.</biblScope></bibl> — Nam. auch: Āūf-b., z. B.: Der Kranke begehrt auf [zu ſtehn] ꝛc., mundartl. aber: auftrumpfend Fordrungen ausſprechen ꝛc., dann überh. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſchelten, zanken, Skandal machen: Auf-b., mit Einem, über Einen, über Etwas, gegen Etwas, z. B.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 62;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>150;</biblScope> <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 25; 96; 135; 157; 257;</biblScope> <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>24; 107; 358;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hausblätter</author> <biblScope>(56) 1, 472;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kompert</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 184 ꝛc.</biblScope> <title>S. Aufbegehriſch.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
