<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Um-Um“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Um-Um“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="3360" lrx="1017" lry="3982">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0570__0562__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="36" uly="269" lrx="1034" lry="3995">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0571__0563__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="269" lrx="1013" lry="929">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0571__0563__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <sense>überhín-: ſ. Über-g. <bibl><biblScope>I, 5.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma" n="I.">
          <orth expand="Um-Um" orig="Úm-">Úm-</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſich drehend im Kreiſe bewegen, dann auch:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſich in einem Kreistheil, im Bogen bewegen, — u. ferner: in einem umſchloßnen oder umſchloſſen gedachten Raum, in einem Bezirk herum gehn:</sense>
        <sense n="1)">1) ſich drehn: Die Räder gehn um, z. B. auch die die Werke im Hüttenbau treibenden, u. daher meton.: Die Hütten gehn um. — Wenn man ſchwindlig iſt, geht das Zimmer mit Einem (her) um; Es geht Einem wie ein Rad im Kopf um; Der Kopf geht mir um. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>120a;</biblScope> <title>Mir gingen viel andere Gedanken im Kopf um.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>44a.</biblScope></bibl> — Des Hundes, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>welcher im Rade des Balgs umgeht, wie der Meiſter gebietet.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 160.</biblScope></bibl> — Habe ich denn den Wind nicht angeſtiftet, daß er umging? [ſich drehte, umſprang v. einem Strich der Windroſe zu einem andern]. <bibl><author>Ruge</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 313.</biblScope></bibl> — Wie das Jahr umgeht, ſeinen Kreislauf vollendet, — auch in Bezug auf einen Theil: Acht Tage waren umgegangen. <bibl><author>Linck</author>  <title>Schl.</title></bibl> <bibl><biblScope>76 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) mit beſtimmter Beziehung auf die Rückkehr zum Ausgangspunkt: <sense n="a)">a) mit Accuſ. (ſ. <bibl><biblScope>II 1):</biblScope> <title>Sie ging den Thurm wohl um und um.</title></bibl> <bibl><author>Herder</author> <biblScope>8, 479,</biblScope> <title>rings um den Thurm herum, vgl.: die Straße auf u. ab ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Etwas geht der Reihe nach um; Laſſt die Bewirthungen um-g. <bibl><author>V.,</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 376;</biblScope> <title>Von dem End’ anfangend, woher umgehet der Weinſchenk.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 142;</biblScope> <title>Sie laſſen ſich die Beſorgung der Wirthſchaft um-g. [übernehmen ſie abwechſelnd]; Foppen geht um, Sprchw.: die Reihe des Foppens, Höhnens, kommt auch einmal wieder an den Verhöhnten.</title></bibl> — Dazu auch: Mit u— der [rückgehender] Poſt; Antworten Sie mir u–d; U–de Antwort. —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) in einem Kreis, Bezirk ꝛc. umher-g., bibl. u. in der gehobnen Rede, gewöhnl. umher-g.: Ich will in der Stadt um-g. auf den Gaſſen. <bibl><author>Hohel.</author> <biblScope>3, 2;</biblScope> <title>Die Wächter, die in der Stadt um-g.</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>[ungewöhnl. ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>II:</biblScope> <title>Ich will aufſtehen nun, | die Stadt umgehn, | in den Straßen . .. Mich fanden die Wachter, | de de Stadt umgehn.</title></bibl> <bibl><author>h.</author>  <title>.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 24;</biblScope> <title>Ich bin die Stadt umfahren und umgangen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 18];</biblScope></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>23, 16;</biblScope> <title>Wie ſie nun umgeht! wie ſie irret! nächtlich ängſtlich ſucht und irret.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 42;</biblScope> <title>Seiner Augen Strahl, | u–d in die Rund, erleuchtete das Mahl.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>68a;</biblScope> <title>Dann in der Reih’ u–d verkleibt’ ich die Ohren der Freunde.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 176; 22, 177; 24, 339;</biblScope> <title>In jener weiſen Stadt .. ging einſt ein Fremdling um. Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 119;</biblScope> <title>eine Proceſſion halten, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4 ꝛc.</biblScope></bibl> — Gewöhnl. <sense n="a)">a) Nachtwandeln. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 176.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) als Geſpenſt ſpuken: Daß wer ſeinem Hofe eine Laſt auflegt, dafür zur Strafe nach ſeinem Tode auf dem Hofe um-g. muß. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 259; 41;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>46a;</biblScope> <title>Daß er bei lebendigem Leibe umgeht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>104b;</biblScope> <title>Ich gehe | Nachts um wie ein gequälter Geiſt, erprobe | des Schloſſes Riegel.</title></bibl> <bibl><biblScope>406b;</biblScope> <title>Der Landrath, welcher noch umgeht | Nachts im Dorf.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 14 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) zu <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>auch unperſ. (mit</title></bibl> haben): Es geht ’was auf dem Gang! es geht doch ſonſt nicht um. <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 60;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 50;</biblScope> <title>Ich muß die Erſcheinungen ſelbſt ſehen oder ich glaube, es geht in ſeinem Gehirn um.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 320</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) cirkulieren, im Umlauf, im Gang ſein: Daß dieſe Gattung der Mirakel in dem Volke mehrere <bibl><biblScope>100</biblScope> <title>Jahre umging und einwurzelte.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 79.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="4)">4) nicht den graden Weg, ſondern im Bogen gehn, einen Umweg machen: Nicht umgeht die gute Krümme, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>aber krumm geht’s dem Ungeſtümme.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 228;</biblScope> <title>Sie müſſen weit um-g. durch’s Gebirg.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>527a;</biblScope> <title>Warum die augsburgiſchen Konfeſſionsverwandten .. keinen Umgang [Umzug] hielten . . . Wir wiſſen den rechten Weg, wenn ihr ihn wüßtet, dörftet ihr nicht umgehn [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3].</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 38.</biblScope></bibl> — Auch mit Accuſ. des Maßes: Er iſt eine Meile, Stunde umgegangen. —</sense>
        <sense n="5)">5) mit abhäng. Präpoſ. veraltend: Auf Etwas um-g. [aus-g.]. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>5b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>43b ꝛc.,</biblScope> <title>ſo noch: Geht in allem Ernſt darauf um, eine reiche Frau dort aufzujagen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 359:</biblScope> <title>Ich weiß, worauf der Junker umgeht.</title></bibl> <bibl><author>CFWeiße</author>  <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Adelung;</author>  <title>Sie geht darauf um, Euch toll verliebt zu machen.</title></bibl> <bibl><author>Weſ</author>  <title>Diana</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>c</biblScope> <title>u.: Der ging in der Barfußen Kappen auf der breiten Straßen um [umher] nach Brot.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 9b ꝛc.;</biblScope> <title>jetzt gewöhnl. nur: mit und zwar</title></bibl> <sense n="a)">a) mit Einem um-g., geſellig verkehren, wohl mit dem Grundbegriff des wechſelſeitigen Zu-einander-Gehens: Sage mir, mit wem du umgehſt und ich will dir ſagen, wer du biſt; Ich verkehre geſchäftlich mit Vielen, gehe aber mit Wenigen um ꝛc. — Euphemiſt: Ob er ſie [die Weiber] ließ umgehn mit dem Schwarm unbändiger Freier [ſich ihnen in Liebe geſellen]. <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 12.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit Etwas umg., ſich damit beſchäftigen, zu thun haben: Womit man umgeht, Das klebt Einem an. Sprchw.; Leute, die mit Vieh um-g. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>46, 32;</biblScope> <title>Er weiß mit Wolle, Wunden, Kranken ꝛc. umzugehen [ſie zu behandeln, vgl. umſpringen]. Auch in einigen bibl. Wendungen: Stets mit Gottes Wort um-g.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>14, 22;</biblScope> <title>Sie gingen mit Weisſagen und Zaubern um.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>17, 17;</biblScope> <title>Ob ihr mit Wahrheit umgehet [die Wahrheit ſagt] oder nicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>42, 16;</biblScope> <title>Ihr geht nicht mit der Wahrheit um.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 83;</biblScope> <title>Mit Lug, Trug, Ränken, Verrätherei umg. ꝛc. (ſ. c).</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) mit einem Gedanken, Plan, Vorhaben, Abſicht umg., ſich tragen, z. B. <bibl><author>W.</author> <biblScope>33, 100</biblScope> <title>u. o. So auch: Er geht damit um [beabſichtigt, hat es vor], ſein Haus zu verkaufen ꝛc.</title></bibl> — Vgl.: Ich will dir ’was ins Ohr ſagen, Moor, was ſchon lang mit mir umgeht (vgl. <bibl><biblScope>3b:</biblScope> <title>in meinem Kopf rumort).</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>107a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) mit Etwas, mit Einem in angegebner Weiſe um-g., verfahren; Der Herr wird wunderlich mit dir um-g. <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>28, 59;</biblScope> <title>Sie gehen ſchändlich mit mir um.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Chron.</author> <biblScope>11, 4;</biblScope> <title>Mit den Abänderungen muß man jedoch behutſam um-g.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 26;</biblScope> <title>Daß ich mit dem Schwerte, wie mit meinem Augapfel umgehe.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 282;</biblScope> <title>Wie er mit den Werbern .. würde um-g. [vgl. umſpringen].</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>2a;</biblScope> <title>Wie untreulich er mit Ihro Fürſtl. Gn. Sachen umging.</title></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>3, 38;</biblScope> <title>Mit Etwas (Einem) gut, hart, roh um-g. ꝛc.</title></bibl></sense></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
