<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „gaukeln“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „gaukeln“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="46" uly="562" lrx="1047" lry="4003">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0555__0547__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="282" lrx="1020" lry="2026">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0555__0547__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="gaukeln" orig="Gāūkeln">Gāūkeln</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>
          <sense n="a)">a) ſich leicht, ſpielend, tändelnd, hüpfend, flatternd ꝛc. hin und her bewegen: Wonnebilder g. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>um ſeine Phantaſie.</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>147;</biblScope> <title>Die Bilder . ., wie ſie gaukelten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 365;</biblScope> <title>G–d baden ſie um ihn.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 312;</biblScope> <title>Geſtalten, die auf Schnörkeln und Stäben g. und ſich heftiger und munterer bewegen.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 41;</biblScope> <title>Da du .. gleich einem .. Schmetterling um eine .. Blume | um mich mit neuem Leben gaukelteſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 28;</biblScope> <title>Die g–de [tändelnde] Naīvität einer Schäferhandlung.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>40;</biblScope> <title>Flatterhaft und g–d.</title></bibl> <bibl><biblScope>58;</biblScope> <title>Johannisfünkchen gaukelten zwiſchen den .. Sträuchern;</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>19; 41;</biblScope> <title>Fröhlicher hüpft der Knab’ und führt ſein g–des Leben.</title></bibl> <bibl><author>Knebel</author> <biblScope>1, 19;</biblScope> <title>Das g–de Kind.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>77a;</biblScope> <title>Gaukelt .. ein Truggeſicht mir ums Gehirne? [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>c].</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 11 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
          <sense n="b)">b) Mit Etwas g., es hin und her bewegen ꝛc.: Mit dem Licht g., vgl. Gaukellicht ꝛc. —</sense>
          <sense n="c)">c) durch raſche Bewegung täuſchen, blenden; Taſchenſpielerei, Poſſenſpiel ꝛc. treiben (ſ. 2a): Unter der ewigen Erregung ihrer g–den, ja gaunernden Einbildungen. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 145;</biblScope> <title>Gaukelſt mit langen Spießen [ſtatt ernſt zu kämpfen].</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 372a;</biblScope> <title>Was hilft doch ſolch G. und Alfänzen mit ſo ſchändlichen Lügen?</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 299b;</biblScope> <title>Gaukelt und narret von der Seligkeit, daß die ſolle ſein in fleiſchlicher Luſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 14b;</biblScope> <title>Ein echter oder g–der Wahrſager.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 162;</biblScope> <title>G–de Irrlichter.</title></bibl> <bibl><author>Voigts</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>91;</biblScope> <title>Manches | g–de Aftergetön.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 6;</biblScope> <title>Ein fixfingriger Notizverwandler durch g–den Hokuspokus. A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 163 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>(ſ. 1c):</title></bibl></sense>
          <sense n="a)">a) betrügen: G. wieder euch die Wälſchen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>mit dem Freiheits-Affentanz?</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author> <biblScope>419.</biblScope></bibl> —</sense>
          <sense n="b)">b) gaukelnd vorbringen, hervorbringen, ſchaffen: Hilft ſie wieder Nichts, was die Jüden g. [vorgeben]. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 545a;</biblScope> <title>Sie gaukelt | immer erneute Geſtalt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 215;</biblScope> <title>Einem Geld aus der Taſche,</title></bibl> — in die Taſche g.; So hat er uns Pferdsdreck ins Maul gegäukelt. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 209a ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>(ſ. 1a): ſich ſchaukelnd hin- und herbewegen, ſich wiegen: Die Phantaſie gaukelt ſich in den kühnſten Idealen von Erdenglück.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 104.</biblScope></bibl></sense>
        </sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>goukal ꝛc.</biblScope></bibl> <bibl><author>(Graff</author> <biblScope>4, 134),</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>goukel ꝛc.</biblScope></bibl> <bibl><author>(Benecke</author> <biblScope>1, 539 ff.),</biblScope> <title>vwdt. mit lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>joculor,</biblScope> <title>Scherz, Gaukelei treiben (ſ. Gaukler u. vgl. Jokus, Jux, Gigſen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>1, 446),</biblScope> <title>wohl wie Spiel ꝛc., mit der Grundbed. der Hin- und Herbewegung, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 24</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>taumeln ꝛc.</title></bibl> — und vgl.: Und dann gauketi, gauketi (hüpfend) die Felſen hinunter. <bibl><author>Meißner</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>28 ꝛc.,</biblScope></bibl> — zuſammengeſtellt mit Geck und Gauch (ſ. d.) Anm. — das dann in der Bed. von Geck ꝛc. zunächſt den Gaukler bezeichnen würde. Wahrſcheinlich ſind in G., Gauch, Geck verſch. Stämme zuſammengefloſſen. — Wie die Zeitw. der Bewegung überhaupt, ſ. flattern, fliegen ꝛc., wird das Intranſ. mit ſein verbunden, wenn die Ortsverändrung bez. werden ſoll. ſ. Zſſtzg.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. z. B.: Ab-: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr. [2b]:</biblScope> <title>Einem Etwas a., durch Gaukelei abnehmen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>3, 531.</biblScope></bibl> — Daß man’s vom griechiſchen dρύς a. [thöricht ableiten] will. <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>56 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein, Anm.): ſ. Auf-g.</title></bibl> — Āūf- <bibl><biblScope>[1a], intr.</biblScope> <title>(ſein, Anm.), gw. mit Ggſtz.: Auf- und nieder-gaukeln.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 378;</biblScope> <title>Wie .. Angſt und Hoffnung . .wechſelweiſe auf- und abgaukeln.</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 80 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Āūs-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr. [2b]:</biblScope> <title>Ihnen .. Wurmſamen-Koth auf zigeuneriſch eingaukeln und den Säckelſamen [das Geld] a.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>192a ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. heraus-g.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben): zu Ende gaukeln, tändeln: Hat die Neigung ausgegaukelt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 159.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[1a] intr.</biblScope> <title>(ſein): Da gaukeln Engel aus und ein.</title></bibl> <bibl><author>AWSchlegel</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 188.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp> <bibl><biblScope>tr. [2a]:</biblScope> <title>Die Feind wöllen .. uns b. mit ihr[er] Zauberei.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>3, 1, 26.</biblScope></bibl> — <comp>Dahêr-:</comp> <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein, Anm.).</title></bibl> — <comp>Eīn-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>ſ. Aus-g. 1u.</title></bibl> <bibl><biblScope>3:</biblScope> <title>Einem Schwachen Muth einſchwätzen und e.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>3, 1, 478</biblScope> <title>Z. 34); auch: Abends gaukl’ ihr Bild dich ein!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 40</biblScope> <title>[das vor deinem Sinn gaukelnde Bild wiege dich ein, in Schlummer] ꝛc.</title></bibl> — <comp>Er-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>durch Gaukelei erwerben ꝛc.</title></bibl> — <comp>Fórt-:</comp> <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben und ſein, Anm.): weiter gaukeln, Etwas gaukelnd fortſetzen: Sie gaukelten auf dem bunten Welttheater .. ihre Mummereien fort.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 68;</biblScope> <title>Etwas durch Gaukelei fort-, wegſchaffen.</title></bibl> — Hêr-, Hín- ꝛc.: <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein, Anm.): Seine ſchöne Tänzerin tanzte und gaukelte .. vor ihm her.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 166</biblScope> <title>Hin-g–d auf des Sees geduld’ger Bahn.</title></bibl> <bibl><author>Echtermeyer</author> <biblScope>139;</biblScope> <title>Ich will ihm .. nicht meine Bilder vorkramen, meine Empfindungen hin-g.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Phil.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 38;</biblScope> <title>Der den Hauptpunkt einer Anklage . . ganz ohne Beweis hingaukelt [gaukelnd, trügend hinſtellt].</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 169;</biblScope> <title>Einem Geld aus der Taſche her- aus-, in die Taſche hineingaukeln; Die Göttin des Leichtſinns möchte gern ihrem Lieblingsvolk allen trüben Ernſt aus der Seele hinausgaukeln.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 195;</biblScope> <title>Vor ihm herumgaukeln.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>4, 383;</biblScope> <title>Während ſolche Bemerkungen aus Mylady’s feinem Munde hervorgaukelten.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 79 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>gaukelnd nachmachen ꝛc.: Leichtigkeit, die wir jetzt haben, ihnen nachzuſprechen, nachzulallen, nachzugaukeln.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 71;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 189a;</biblScope> <title>Die Nachgaukelung.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 181 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein, Anm.): Einem gaukelnd folgen ꝛc.</title></bibl> — <comp>Nīēder-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein, Anm.): Kirſchenblüthe gaukelt nieder | auf der Abgeſchiednen Staub.</title></bibl> <bibl><author>Salis</author> <biblScope>101.</biblScope></bibl> — <comp>Über-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Einen durch Gaukelei überraſchen, hintergehn.</title></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
        <form type="lemma">
          <orth expand="um-gaukeln" orig="Um-">Um-</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>gaukelnd umgeben: Umgaukelt ihn mit ſüßen Traumgeſtalten! <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 62; 13, 172; 6, 19; 307;</biblScope> <title>Von Ahnungen umgaukelt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 143</biblScope> <title>u. v.</title></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Um-: <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>gaukelnd umſchaffen, umgeſtalten: Kirke .., die umgegaukelt garſtig .. die Kameraden.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 319.</biblScope></bibl> — <comp>Umhêr-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein, Anm.): Prinz Amin auf ſeinem Flügelpferde | war indeſſen weit umhergegaukelt.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 297;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>2, 188 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>gaukelnd vergehn machen: Du vergaukelteſt ihm manchen Tag.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 25.</biblScope></bibl> — <comp>Vōr-:</comp> Einem Etwas v., durch Gaukelei vor die Augen führen ꝛc.: Im Theater ſich das Wunderlichſte v. zu laſſen. <bibl><author>G.</author>  <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 224;</biblScope> <title>Ein Poſſenſpiel, das dem Volke vorgegaukelt wird.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 111;</biblScope> <title>Das zu verbergen, was ihr ſeid und Das vorzugaukeln, was ihr nicht ſeid.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>66 ꝛc.</biblScope></bibl> — Vorbēī-, Vorǖber-: <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein, Anm.): Die Bilder gaukeln vorüber und verſchwinden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 24.</biblScope></bibl> — <comp>Wég-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>fort-, ver-g.: [Sie hat] ihr Leben weggegaukelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 76.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
